u | (Spanish) or |
u. | abbreviation of und (German: and) |
u.a. | abbreviation of und andere (German: and others, et al. - et autres (French)) and unter anderem (German: among others - entre autres (French)) |
Uakti | a character from Brazilian Indian mythology who charmed the local women by turning the wind into sound with the holes in his body. The local men became jealous, killed Uakti, and buried him in the forest. Legend has it that four palm trees grew from his grave, and the Indians made instruments from the trees' branches |
Ubah | an Igede (Nigeria) wooden drum, covered with skin at one end |
U-Bahn | (German f.) underground (railway), subway (US railway) |
Ubbia (s.), Ubbie (pl.) | (Italian f.) delusion, prejudice, groundless fear, foolish superstition |
ubbidiente | (Italian) obedient |
Ubbidienza | (Italian f.) obedience |
ubbidire | (Italian) to obey |
ubbidire a | (Italian) to obey |
ubbioso | (Italian) superstitious, full of foolish fears and prejudices |
ubbriaco | (Italian) or ubriaco, drunk, drunken, intoxicated, tipsy |
Übel | (German n.) evil |
übel | (German) bad, nasty, nastily |
Übelkeit | (German f.) nausea |
Übelklang | (German m.) cacophony, dissonance, a discord |
Übellaut | (German m.) cacophony, dissonance, a discord |
übelnehman | (German) to take amiss |
Übeltäter | (German m.) a culprit |
übel umspringen | (German) to treat badly |
üben | (German) to practice |
sich in ... üben (German: to practise ...) |
über | (German) over, above, across (cross over), about, on (journey), for (bill) |
überall | (German) everywhere |
überall schnell abdämpfen | (German) damp quickly throughout (the orchestra) |
überanstrengen | (German) to overtax, to strain (eyes) |
überarb. | abbreviation of überarbeitet (German: revised) |
überarbeiten | (German) to revise |
überarbeitet | (German) revised |
überarbeitung | (German f.) revision, overwork |
überaus | (German) extremely |
Überbesetzung | (German f.) overmanning |
überbewerten | (German) to overrate |
überbieten | (German) to outbid, to outdo (figurative), to surpass |
überblasen | (German) to overblow |
Überblick | (German m.) an overall view, a summary |
überblicken | (German) to overlook, to assess |
überbringen | (German) to deliver |
überbrücken | (German) to bridge (figurative) |
über das ganze Gesicht grinsen | (German) grin from ear to ear |
überdauern | (German) to survive |
überdenken | (German) to think over [information provided by Michael Zapf] |
überdies | (German) moreover |
überdimensional | (German) oversized |
Überdosis | (German f.) an overdose |
überdrehen | (German) to strip (for example, das Gewinde überdrehen (German: to strip the thread)) |
Überdruss | (German m. - modern spelling) a surfeit |
bis zum Überdruss (German - modern spelling: ad nauseum) |
überdrüssig sein | (German) to be tired (of) |
überdrüssig werden | (German) to grow tired (of) |
übereignen | (German) to transfer |
übereilt | (German) hurried, over-hasty, hurriedly, over-hastily |
übereinander | (German) one on top of the other, one above the other, about each other (speaking) |
übereinanderschlagen | (German) to cross (legs), to fold (arms) |
übereinkommen | (German) to agree |
Übereinkunft | (German f.) an agreement |
übereinstimmen (mit) | (German) to agree (with), to be in agreement (with), to tally (with), to coincide (with), to match (colours), to harmonize (with), to be identical (with), to conform (to), to consort (with), to correspond (with), to answer (to) |
übereinstimmend | (German) accordingly, concordant, unisonant, corresponding, correspondingly, matching |
Übereinstimmung | (German f.) an agreement, an accord, a congruence, a concurrence, a coincidence, a consonance, a unison, sympathy, an alignment, a homology, consent, consilience |
überempfindlich | (German) over-sensitive, hypersensitive (medical condition), allergic, allergenic |
überfahren | (German) to run over |
Überfahrt | (German f.) a crossing |
Überfall | (German m.) an attack, a (bank-)raid |
überfallen | (German) to attack, to raid, to bombard, to come over, to surprise (familiar) |
überfällig | (German) overdue |
überfliegen | (German) to fly over, to skim over |
überflügeln | (German) to outstrip |
Überfluß | (German m.) an abundance, affluence |
überflüssig | (German) superfluous |
überfluten | (German) to flood |
überfordern | (German) to overtax |
überführen | (German) to transfer, to convict |
Überführung | (German f.) a transfer, a flyover, a foot-bridge |
überfüllt | (German) overcrowded |
Übergabe | (German f.) a handing over, a transfer |
Übergang | (German m.) a crossing |
(German m.) in music, a transition, a bridge passage, modulation from one key to another |
Übergangsnote | (German f.) a passing note |
Übergangsstadium | (German n.) a transitional stage |
übergeben | (German) to hand over, to transfer |
übergehen | (German) to pass, to go over, to turn |
übergehen | (German) to pass over (figurative), to ignore, to leave out |
Übergewicht | (German n.) excess weight, predominance (figurative) |
Übergewicht haben | (German) to be overweight |
überglücklich | (German) overjoyed |
übergreifen | (German) spread |
(German) or Hände kreuzend, to cross the hands (in piano playing) |
übergreifend | (German) crossing hands |
Übergriff | (German m.) an infringement |
übergroß | (German) outsize, exaggerated |
Übergröße | (German f.) outsize |
überhaben | (German) to have on, to be fed up with |
überhandnehmen | (German) to increase alarmingly |
überhängen | (German) to overhang |
überhäufen (mit) | (German) to inundate (with) |
überhaupt | (German) altogether, anyway, besides |
überhaupt nicht | (German) not at all |
überhaupt nichts | (German) nothing at all |
überheblich | (German) arrogant, arrogantly |
Überheblichkeit | (German f.) arrogance |
überhetzt | (German) tumbling |
überholen | (German) to overtake, to overhaul |
überholt | (German) out-dated |
Überholung | (German f.) an overhaul |
überhören | (German) to fail to hear, to ignore |
Überinstimmung | (German f.) consonance, harmony, accordance |
überirdisch | (German) supernatural |
überkochen | (German) to boil over |
über kurz oder lang | (German) sooner or later |
überladen | (German) to overload, to over-ornate (a work of art), to over-embellish (music) |
überlasten | (German) to overload, to overtax (a person) |
Überlauf | (German m.) an overflow |
überlaufen | (German) to overflow, to defect (politics, military) |
überlaufen | (German) over-run, over-subscribed (course) |
Überläufer | (German m.) a defector |
überleben | (German) to survive |
Überlebende (m.), Überlebender (f.) | (German) a survivor |
überlegen | (German) to put over |
überlegen | (German) to think, to reflect |
überlegen | (German) superior, supercilious, superciliously |
Überlegenheit | (German f.) superiority |
Überlegung | (German f.) a reflection |
überleitung | (German f.) an intervening passage which forms the transition from one subject of a composition to another |
überliefern | (German) to hand down |
Überlieferung | (German f.) tradition, inheritance, surviving original sources |
überlisten | (German) to outwit |
Übermacht | (German f.) superiority |
übermächtig | (German) superior, overpowering |
übermannen | (German) to overcome |
Übermass | (German n.) an excess |
übermäßig | (German) augmented, superfluous, superfluously, excessive, excessively |
übermäßige Dezime | (German f.) augmented tenth |
übermäßige Diodezime | (German f.) augmented twelfth |
übermäßige None | (German f.) augmented ninth |
übermäßige Oktave | (German f.) augmented octave |
übermäßige Prime | (German f.) augmented unison, superfluous unison |
übermäßige Quarte | (German f.) augmented fourth, superfluous fourth |
übermäßige Quint | (German f.) augmented fifth, superfluous fifth |
übermäßiger Akkord | (German m.) augmented chord |
übermäßiger Dreiklang | (German m.) augmented triad |
übermäßiger Sextakkord | (German m.) augmented sixth chord |
übermäßige Sekunde | (German f.) augmented second |
übermäßige Septime | (German f.) augmented seventh |
übermäßige Sexte | (German f.) augmented sixth |
übermäßiges Intervall | (German n.) augmented interval, superfluous interval |
übermäßige Terz | (German f.) augmented third |
übermäßige Tredezime | (German f.) augmented thirteenth |
übermäßige Undezime | (German f.) augmented eleventh |
Übermensch | (German m.) a superman, a man who is superior to ordinary mortality and has no pity on those feebler than himself |
|
übermenschlich | (German) superhuman |
übermitteln | (German) to convey, to transmit |
übermorgen | (German) the day after tomorrow |
übermüdet | (German) overtired |
Übermut | (German m.) high spirits |
Übermütig | (German) high-spirited, in high spirits |
übernächste | (German) next ... but one |
übernächstes Jahr | (German) the year after next |
übernachten | (German) to stay overnight |
Übernachtung | (German f.) an overnight stay |
Übernachtung und Frühstück | (German) bed and breakfast |
Übernahme | (German f.) a taking over, a take-over (business) |
übernatürlich | (German) supernatural |
übernehmen | (German) to take over, to take on |
über Ostern | (German) over Easter |
überprüfen | (German) to check |
Überprüfung | (German f.) check |
überqueren | (German) to cross |
überragen | (German) to tower above, to surpass (figurative) |
überragend | (German) outstanding |
überraschen | (German) to surprise |
überraschend | (German) surprising, surprisingly, unexpected, unexpectedly |
überrascht tun | (German) pretend to be surprised |
Überraschung | (German f.) a surprise |
überreden | (German) to persuade., to coax |
überredend | (German) coaxing |
überreichen | (German) to present |
Überreinstummung | (German f.) concord, consonance |
überreizt | (German) overwrought |
überrennen | (German) to overrun |
Überreste | (German m. pl.) remains |
überrrumpeln | (German) to take by surprise |
Überschall- | (German) (prefix) supersonic |
überschatten | (German) to overshadow |
überschätzen | (German) to overestimate |
Überschlag | (German m.) a rough estimate, a somersault |
the second voice, in a two part song, which lies above the main voice carrying the tune |
überschlagen | (German) to estimate roughly, to skip, to happen fast |
(German) tepid |
(German) to cross (for example, to cross hands on a keyboard instrument) |
(German) to crack (voice), to overblow (wind instruments) |
überschnappen | (German) to go crazy (familiar) |
überschreiben | (German) to entitle, to transfer |
überschreiten | (German) to cross, to exceed (figurative) |
Überschrift | (German f.) heading, title, headline (newspaper) |
Überschuss | (German m.) surplus |
überschüssig | (German) surplus |
überschütten mit | (German) to cover with, to shower with (gifts, money, etc.) |
überschwemmen | (German) to flood, to inundate (figurative) |
Überschwemmung | (German f.) a flood |
überschwenglich | (German) effusive, effusively |
Überschwingungen | (German f.) harmonics |
Überseedampfer | (German m.) an ocean liner |
Übersee, aus | (German) from overseas |
Übersee, in | (German) overseas |
überseeisch | (German) overseas |
Übersee, nach | (German) overseas |
Übersee, von | (German) from overseas |
übersehen | (German) to look out over, to assess, to overlook, to miss, to ignore |
über sein | (German) to be left over |
etw über sein (German: to be fed up with something) |
über seine Verhältnisse leben | (German) to live beyond one's means |
übersenden | (German) to send |
übersetzen | (German) to cross over, the passing of fingers over the thumb when playing a keyboard instrument |
(German) to cross over, passing one foot over the other when playing the pedal keyboard of on organ, etc. |
(German) to translate |
Übersetzer (m.), Übersetzerin (f.) | (German) a translator |
Übersetzung | (German f.) a translation |
Übersicht | (German f.) an overall view, a summary, a table |
übersichtlich | (German) clear, clearly |
Übersichtsvortrag | (German m.) initial lecture, introductory lecture |
übersiedeln (nach) | (German) to move (to) |
Übersiedlung | (German f.) a move |
übersinnlich | (German) supernatural |
überspannen | (German) to cover, to overarch, to bestride, to span, to overdo, to overstrain |
überspannen mit | (German) to cover with |
Überspannheit | (German f.) eccentricity, extravagance |
überspannt | (German) exaggerated, eccentric, extravagant, gushing, grotesque, quixotic, gushing, highflown, airy (or windy - for example, of prose, speech, etc.) |
überspannte Wesen | (German f.) eccentricity |
Überspannung | (German f.) covering, excess voltage |
überspielen | (German) to cover up (figurative) |
überspitzt | (German) exaggerated |
überspringen | (German) to jump, to jump over, to skip |
überstehen | (German) to project, to jut out |
(German) to come through, to get over (an illness, etc.), to survive |
übersteigen | (German) to climb, to climb over, to exceed (figurative) |
überstimmen | (German) to outvote |
überstreifen | (German) to slip on |
Überstunden | (German f. pl.) overtime |
Überstunden machen | (German) to work overtime |
überstürzen | (German) to rush, to tumble out (words) |
überstürzt | (German) precipitate, hasty, precipitately, hastily |
Ubertà | (Italian f.) fertility, abundance |
ubertoso | (Italian) fruitful, fertile |
übertölpeln | (German) to dupe |
Überton | (German m.) supertonic |
übertönen | (German) to drown, to drown out |
übertönend | (German) drowning out |
übertragbar | (German) transferable, infectious (medical), transferred, figurative |
übertragen | (German) to transfer, to assign, to transmit (technical), to broadcast (radio, TV), to translate, to apply, to transcribe, to make a transcription |
Übertragung | (German f.) a translation,a transcription, a reduction, a transfer, a transmission, a broadcast, an application |
übertreffen | (German) to surpass, to exceed |
übertreiben | (German) to exaggerate, to overdo |
Übertreibung | (German f.) an exaggeration |
übertreten | (German) to step over the line, to go over (to the other side), to convert (to another religion) |
übertreten | (German) to infringe, to break (the law) |
Übertretung | (German f.) an infringement, a breach |
über und über | (German) all over |
übervölkert | (German) overpopulated |
übervorteilen | (German) to cheat |
überwachen | (German) to supervise, to monitor, to keep under surveillance |
überwachsen | (German) overgrown |
überwältigen | (German) to overpower, to overwhelm (figurative) |
überwältigend | (German) overwhelming |
überweisen | (German) to transfer, to refer (a patient) |
Überweisung | (German f.) a transfer, a referral (to a medical specialist) |
Überweisungsauftrag | (German m.) a credit note |
überwerfen | (German) to throw on (a coat, etc.) |
überwerfen (mit) | (German) to fall out (with) |
überwiegen | (German) to predominate, to outweigh |
überwiegend | (German) predominant, predominantly |
überwinden | (German) to overcome |
Überwindung | (German f.) an effort |
Überwurf | (German m.) a wrap, a bedspread |
Überzahl | (German f.) a majority |
überzählig | (German) spare |
überzeugen | (German) to convince |
überzeugend | (German) convincing, convincingly |
Überzeugung | (German f.) a conviction |
überziehen | (German) to put on |
überziehen | (German) to cover, to overdraw (a bank account, etc.) |
Überzug | (German m.) a cover, a coating |
Ubetonet taktslag | (Danish) weak beat |
Ubicazione | (Italian f.) whereabouts, position, situation |
Ubicuidad | (Spanish f.) ubiquity |
Ubiquità | (Italian f.) ubiquity |
Ubiquity | the state of being everywhere at once (or seeming to be everywhere at once) |
Ubi sunt? | (from a longer Latin phrase, Ubi sunt qui ante nos fuerent?, 'Where are those who were before us?') a motif that is commonly found in medieval Latin lyrics, in which a speaker mourns the lost past by repeatedly asking, 'what happened to the good-old days?'. Although the motif is similar to the Roman carpe diem motif in its emphasis on transitory existence, the medieval ubi sunt motif usually does not call on the reader to embrace this world's pleasures before the end comes, but instead grimly or sorrowfully urges the reader to prepare spiritually for the afterlife |
|
üblich | (German) usual, customary |
Uboh | Nigerian thumb piano made with a decorated gourd |
U-Boot | (German n.) a submarine |
Ubre | (Spanish f.) udder |
ubriacare | (Italian) to make drunk, to intoxicate |
ubriacarsi | (Italian) to get drunk, to become intoxicated |
Ubriacatura | (Italian f.) intoxication |
Ubriachezza | (Italian f.) drunkenness |
Ubriaco | (Italian m., literally 'tipsy') traditional hard cheese from Italy made from cows milk, so named because the young cheese is soaked in wine and covered with crushed grape skins during the maturing process |
ubriaco (s.), ubriachi (pl.) | (Italian) drunk, drunken, intoxicated, tipsy |
Ubriacone (m.), Ubriacona (f.) | (Italian) drunkard |
übrig | (German) reamaining, other |
alles übrige (German: the rest, all the rest) |
im übrigen (German: besides, apart from) |
übrig sein | (German) to be left, to be left over |
übrigbehalten | (German) to have left, to have left over |
übrigbleiben | (German) to be left, to be left over |
übrigens | (German) by the way |
übriglassen | (German) to leave, to leave over |
Übung (s.), Übungen (pl.) | (German f.) an exercise, a practice, a study |
u.c. | abbreviation of una corda (Italian: single string) |
Uccellagione | (Italian f.) feathered game (partridge, snipe, grouse, pheasants, etc.) |
uccellare | (Italian) to snare birds, to go fowling (hunting birds), to dupe (figurative), to gull (figurative) |
Uccellatore | (Italian m.) bird-catcher, fowler, deceiver (figurative), trickster (figurative) |
Uccellatura | (Italian f.) trickery (figurative), deceit (figurative) |
Uccelliera | (Italian f.) aviary |
Uccello | (Italian m.) bird, fowl |
Uccello da gabbia | (Italian m.) cage bird |
Uccello di mal augurio | (Italian m.) bird of ill omen |
Uccello mosca | (Italian m.) humming bird |
uccidere | (Italian) to kill, to slay, to slaughter |
Uccisione | (Italian f.) killing, slaughter |
ucciso | (Italian) killed, slain, dead (in battle) |
Uccisore | (Italian m.) killer, slayer, murderer |
Uchideshi | (Japanese) a disciple or pupil of a great musician, who might also be his teaching assistant |
this expression conveys the concept that [in the Japanese cultural tradition] music is not only music but also a way of life and an expression of the person, too, and if a pupil wanted to learn music from a teacher, he firstly had to learn how to live and what the teacher's musical source was, as well as the reason for the teacher's source. In old times Japanese music was a form of research aiming to find out the truth of living |
|
Uchiwa-daiko | (Japanese) fan taiko drum |
UCLA | abbreviation of 'University of California at Los Angeles' |
Ucraina, (l') | (Italian f.) (the) Ukraine |
Ucraniano | (Spanish m.) Ukranian |
ucraniano | (Spanish) Ukranian |
Ud | (Spanish) abbreviation for Usted (Spanish: you) |
Ud, 'Ud | (Arabic, 'ud means 'twig', 'flexible rod' or 'aromatic stick' and by inference 'piece of wood'). In Ibn Khaldun (14th-century), 'ud denoted the plectrum of the lute which was called the barbat. The etymology of the word has occasioned numerous commentaries, among them Farmer's alluring thesis that the Arabs adopted the term to differentiate the instrument, with its wooden sound-table, from the similar Persian barbat, whose belly is covered with skin. Versions of the instrument have made their mark in various civilizations from Spain to China. The 'ud first appears in Mesopotamia during the Kassite period with a small oval body. A larger variety, similar to the instruments present day dimensions, appears at Alaca Huyuk in Anatolia dating from the Hittite New Kingdom. As early as the 11th-century, the 'ud was being made in Sevilla, and the city was a centre for exportation of musical instruments to North Africa. It was, wrote al-Makkarî quoting an earlier chronicler, a city where "musical instruments of all sorts may at any time be procured . . . where they are manufactured with the greatest skill. . . . Many of these instruments may, it is true, be found in other cities of Andalus, as also players on them, but nowhere in such numbers as in Seville." Today, the instrument is known as ut or ud in Turkey and udi or oud, a short necked, fretless Middle Eastern and North African lute with five double-courses of strings tuned in fourths and traditionally played with an eagle's quill. It is one of the most important instrument in Arabic classical music and the direct ancestor of the European lute |
|
Udäkki | hourglass drum from Sri Lanka |
|
Udarnik | (Russian) a member of a special labour-force dispatched to perform or help perform an urgent task |
uddragne | (Danish) selected |
Uddukai | (Tamil Nadu) a hand-held drum used in accompanying narrative style song as well as by village diviners who exorcise demons and invoke gods in the village shrines and temples |
- Uddukai from which this extract has been taken
|
Udgave | (Danish) edition |
Udgiver | (Danish) editor, publisher |
udgivet | (Danish) edited |
udibile | (Italian) audible |
Udienza | (Italian f.) audience, hearing (court) |
udire | (Italian) to hear, to listen to |
Udita | (Italian f.) hearsay |
Udito | (Italian m.) (sense of) hearing |
udito (m.), udita (f.) | (Italian) heard |
Uditore (m.), Uditrice (f.) | (Italian) auditor, auditress (f.), listener, hearer |
Uditorio | (Italian m.) audience, hearers |
uditorio | (Italian) auditory |
UdSSR | (German f.) USSR (acronym for Union of Soviet Socialist Republics) |
Udu | clay pot drums from Nigeria, that have two holes that are variously struck and covered with the hands, the sound being produced by the compression and release of the air inside it |
|
Uduboo | a new bamboo percussion instrument that combines elements of a double-headed drum and the African udu drum (a ceramic pot with two sound holes) |
|
udvalgt | (Danish) selected |
udvidet | (Danish) enlarged |
U.E. | abbreviation of Union européenne (French: EU - European Union) |
Uedhlaew | or uzlyau, a style of overtone singing from Bashkortostan, often sung while playing the quray, a similar technique of vocalizing into a flute also to be found in Balkan and Hungarian folk music |
uf | (Spanish) phew! (relief, exhaustion, etc.) ugh! (repugnance) |
ufanarse | (Spanish) be proud, to boast |
ufanarse con | (Spanish) to be proud of, to boast about |
ufanarse de | (Spanish) to be proud of, to boast about |
ufano | (Spanish) proud |
Ufer | (German n.) the shore, a (river-)bank |
uff! | (Italian) what a bore! what a nuisance! |
u.ff. | abbreviation of und folgende (German: and following) |
Uffata | Arabic reed pipe |
|
Ufficiale | (Italian m.) official, officer |
ufficiale | (Italian) official |
Ufficiale del genio | (Italian m.) (military) engineer |
Ufficiale della stato civile | (Italian m.) registrar (of births, deaths, marriages, etc.) |
Ufficiale di giornata | (Italian m.) orderly |
Ufficiale di marian | (Italian m.) naval officer |
ufficiare | (Italian) to officiate |
Ufficio | (Italian m.) office, department, service, duty |
ufficioso | (Italian) officious, informal, semi-official, unofficial, obliging |
Uffizio | (Italian m.) office, service, worship |
ufo (a.) | (Italian) gratis, gratuitously, uselessly |
Ugab | (Hebrew, literally 'double pipe') shepherd's pipe, syrinx or Panpipe, possibly resembling the bagpipe (Genesis 4:21) |
Ugal | an instrument of the Indonesian gamelan orchestra, a bronze metallophone which is played with a small hammer |
Ugandan hip hop | |
Ugeblad | (Danish) week |
Ughniyya | (Arabic, literally 'song') from about the 1930s, the wasla lost favour in Arab music performance and was soon replaced by a new genre called ughniyya or ughniyyah. Of approximately the same length in performance as the earlier wasla, the ughniyya featured a multi-sectional song sung by a solo singer, with an instrumental introduction for the song as a whole and for each of the song's internal sections. The ughniyya has reigned as the dominant genre of urban-based Arab music up through the 1970s and 1980s |
|
Ughniyyah | see ughniyya |
Uggia | (Italian f.) deep shade, gloom, dislike (figurative), annoyance (figurative), boredom (figurative) |
uggiolare | (Italian) to howl, to whine |
Uggiolio | (Italian m.) constant whining, howling |
uggioso | (Italian) tiresome, troublesome, dull, boring, gloomy |
Ugna | (Italian f.) or unghia (Italian f.), hoof, claw, nail |
Ugola | (Italian f.) uvula (anatomical) |
Ugonotto | (Italian m.) Huguenot (French Protestant) |
Uguagliamento | (Italian m.) equalisation, equalising |
Uguaglianza | (Italian f.) equality, similarity |
uguagliare | (Italian) to equal, to be equal to |
uguale | (Italian) equal, (a)like, same, similar, uniform, balanced, level |
Ugualità | (Italian f.) equality, similarity, smoothness, evenness |
ugualmente | (Italian) equally, all the same, nevertheless |
uguazmente | (Italian) equally, alike |
Ugubhu | an African music bow |
|
Uh | (Korean) a percussion instrument that makes sounds by scraping a bamboo stick over a set of wooden 'teeth' set onto the back of a wooden tiger |
|
uh! | (Italian) ah! oh! |
UHF | abbreviation of 'ultra-high frequency' |
Uhlan | (German, from Turkish) a lancer (usually one in a quasi-Oriental uniform that was popular particularly in Slavonic countries latterly in the German empire) |
uhm! | (Italian) hum! h'm! |
Uhr | (German f.) a clock, a watch, a meter |
Uhrarmband | (German n.) a watch-strap |
Uhrmacher | (German m.) a watch-maker, a clock-maker |
Uhrwerk | (German n.) a clock mechanism, a watch mechanism |
Uhrzeiger | (German m.) a hand (of a clock or watch) |
entgegen dem Uhrzeigersinn (German: anticlockwise - the reverse of the circular direction in which the hands of a clock normally move) |
im dem Uhrzeigersinn (German: clockwise - the circular direction in which the hands of a clock normally move) |
Uhrzeit | (German f.) time |
Uhu | (German m.) an eagle owl |
Uhuru | (Swahili) freedom |
Ui | `Are`are (Malaita, Solomon Islands) struck instruments made from bamboo |
Uilleann pipe | (Gaelic, literally 'elbow' pipe) an Irish bagpipe that is different from the Scottish bagpipe because it is filled with air by means of a bellows activated by the player squeezing the bellows against his side with his elbow and has a softer, more melodic sound |
|
uitdrukken van emotie | (Dutch) express emotion |
Uitdrukking (gevoel) | (Dutch) expression |
uit elkaar gelegen | (Dutch) apart |
Uitgever | (Dutch) publisher |
Uitgave | (Dutch) edition |
uitgebeid | (Dutch) enlarged |
uitgegeven | (Dutch) edited, published |
uitgekozen | (Dutch) selected |
Uitgeverij | (Dutch) publishing house |
uit het hoofd spelen | (Dutch) playing from memory |
uitkomen | (Dutch) come out (of a publication) |
Uitlander | (Dutch) an alien settler in the South African Republic (the term being most prevalent in the Transvaal) |
Uitlegging | (Dutch) commentary |
uitverkocht | (Dutch) out of print |
Uitvoering | (Dutch) exposition, performance |
Uitweiding | (Dutch) digression |
Ujier | (Spanish m.) usher |
Ukase | (Russian) a decree or edict issued by the Russian government, although now applied more widely for any arbitrary or peremptory proclamation or decree |
Uke | (Norwegian) week |
Ukelele | see ukulele |
Ukelin | a bowed stringed musical instrument (bowed psaltery or chord zither) which combines the Hawaiian ukulele ('uke') with the violin ('lin'). Also known as the Violin Uke and the Hawaiian Art Violin, it was manufactured and sold from the 1920s until 1972. Ukelins have two levels of strings. The first set of sixteen strings, played with a short violin-like bow, is tuned to the scale of C (from middle C on a piano to the C two octaves above - in the key of G for the violin uke). This set fans out in a configuration also found in African instruments such as the thumb piano and the kora. Beneath these strings run four groups of four strings, each group tuned to a chord. Decals are pasted beneath the strings, indicating the note the string should be tuned to. These decals also have numbers corresponding to a unique system of notation. Ornamental decals sometimes surround the sound hole as well |
|
UK Garage | see 'speed garage' |
UK hardcore | a broad term to describe the evolved United Kingdom rave hardcore lineage 4/4-kick drum fuelled sound, which emerged there around the start of the 21st-century |
|
Ukr. | abbreviation of 'Ukrainian' |
Ukrainian-Dorian | one of the Jewish synagogue modes (G-A-Bb-C#-D-E-F) that is used not only in prayers like Mi Sheberakh and Ov Horahamim, but also in folk songs like Dos Fertsente Yor |
Ukrainian hip hop | |
Ukrainian lira | a hurdy-gurdy. Contrary to most European hurdy-gurdy forms, the Ukrainian lira has never had a trompette (drone string with rhythmical function). Supposedly the instrument was imported from France by the Ukrainian Cossacks of colonel Ivan Sirko, who took part in The Thirty Years War (1618-1648) |
|
Ukulele |
(English, German f.) or ukelele, a guitar-like instrument originating from Portugal but often associated with Hawaii with four strings and a long fingerboard. The ukulele comes in four sizes: |
soprano | the original size. Common tuning is G-C-E-A, with the G-string traditionally tuned an octave up (re-entrant), so it is pitched between the E- and A-strings. Sometimes the soprano may be tuned a tone (whole step) higher |
concert | same tuning as the soprano ukulele |
tenor | created in the 1920s, the strings may be doubled: six strings (where first and third strings are doubled) or eight strings (where all fourth strings are doubled with second and fourth course) |
baritone | created in the late 1940s. The common tuning is D-G-B-E, similar to a tenor guitar |
|
|
UKW | abbreviation of Ultrakurzwelle (German: VHF - acronym for 'very high (radio) frequency') |
Ula | an ancient Tongan dance, already reported by early European navigators like captain Cook |
- Ula from which this extract has been taken
|
Ulano | (Italian m.) uhlan |
Úlcera | (Spanish f.) ulcer |
Ulceramento | (Italian m.) ulceration |
ulcerare | (Italian) to ulcerate |
ulcerarsi | (Italian) to become ulcerated |
Ulcerazione | (Italian f.) ulceration |
Ulcère | (French m.) ulcer |
ulcérer | (French) to embitter, to vex |
ulceroso | (Italian) ulcerous |
'Uli 'Uli | an Hawaiian percussion instrument made of a small hollow gourd filled with seeds, sea shells or pebbles, to which a handle is attached, the tip of which is fringed with cock feathers. The dancer holds the 'uli 'uli in the right hand, shaking and striking it against the left hand, hip, knee, shoulder, or other parts of the body |
Uli' Uli' | Sumatran kite bow |
uliginoso | (Italian) damp, moist |
Ulisse | (Italian m.) Ulysses |
Uliva | (Italian f.) olive |
Ulivo | (Italian m.) olive-tree, olive branch |
Ulk | (German n.) fun, trick |
ulken | (German) to joke |
ulkig | (German) funny, odd, oddly |
Ulla | (Korean) a set of ten tuned plate-shaped small gongs set in a wooden frame. It produces a sound by striking each small gong with a small hammer |
|
Ullogaun | Irish lament |
Ulm | (English, German) a city in the German Bundesland of Baden-Württemberg, situated on the River Danube |
- Ulm from which this extract has been taken
|
Ulma | (Italian f.) Ulm (place in Germany) |
Ulme | (German f.) elm (tree) |
Ulster | a historic division of Ireland located in the northeastern part of the island; six of Ulster's nine counties are in Northern Ireland |
a loose, long overcoat made of heavy, rugged fabric and often belted |
ult. | abbreviation of ultimo (Latin: of the previous month, of last month) |
ultérieurment | (French) later |
Ulterior | (English) lying beyond what is evident, revealed, or avowed, especially being concealed intentionally so as to deceive |
(English) later, coming at a subsequent time or stage |
ulterior | (Spanish) later, subsequent, further |
ulteriore | (Italian) subsequent, ulterior, further |
ulteriormente | (Spanish) subsequently, further on, later on |
Última actualización | (Spanish f.) latest update |
últimamente | (Spanish) recently, finally, as a last resort |
ultimamente | (Italian) lately, of late, recently, at last |
Última nota | (Spanish f.) last note |
Última obra de un artista | (Spanish f.) swan song (figurative) |
ultimar | (Spanish) to complete, to finish, to bring to an end |
ultimare | (Italian) to finish, to complete, to bring to an end |
Ultimate source | in linguistics, the earliest known or most ancient etymon for a particular word, as opposed to a direct source, the most recent source for a word |
ultima Thule | (Latin) the uttermost point accessible to exploration or discovery, originally supposed to be an island north of Britain beyond which there was no other land |
see Thule |
Ultimatum (s.), Ultimata (pl.) | (German n., French m., Italian m., from Latin ultimatum) a final statement of terms made by one party to another (the rejection of which is assumed to lead to the breaking of diplomatic relations and a state of hostility) |
Ultimátum | (Spanish m.) ultimatum |
Ultimazione | (Italian f.) completion, termination, finishing |
ultime | (French) final |
Ultimi giorni di carnevale | (Italian m. pl.) Shrovetide |
Ultimo | (Latin) or ult., of the previous month, of last month |
ultimo (m.), ultima (f.) | (Italian) last, latest, newest, utmost, ultimate |
último (m.), última (f.) | (Spanish) last, latest, furthest, top, bottom, extreme (also figurative) |
último aviso para los pasajeros ... | (Spanish) last call for passengers ... |
Ultimogenito | (Italian m.) last-born child |
ultimogenito | (Italian) last-born, latest born |
Ultore (m.), Ultrice (f.) | (Italian) avenger |
Ultra | (French m./f.) a hardliner |
ultra | (Latin) extreme, extremely, extravagantly |
(English, Spanish) extreme |
ultra- | (English, French, Italian) used as a prefix to signify 'in the highest degree', 'extremely', 'ultimate', 'beyond', etc. |
ultrajante | (Spanish) outrageous |
Ultraje | (Spanish m.) outrage |
Ultrakurzwelle | (German f.) very high (radio) frequency, VHF |
Ultramar | (Spanish m.) overseas countries |
ultramarino | (Spanish) overseas |
Ultramarinos | (Spanish m.pl.) groceries |
Ultraschall | (German m.) ultrasound |
Ultraschallschweißgerät | (German n.) ultrasound welding equipment |
Ultraschallwandler | (German m.) ultrasound transducer |
Ultrason | (French m.) ultrasound |
Ultrasonic | pertaining to ultrasound |
ultrasónico | (Spanish) ultrasonic |
Ultrasonido | (Spanish m.) ultrasound, ultrason (French) |
Ultrasound | of or relating to acoustic frequencies above the range audible to the human ear, or above approximately 20,000 hertz |
|
Ultraviolet light | a wavelength in the electromagnetic spectrum that lies outside the range of human perception. The association of this shorter wavelength light with higher energy is the reason that UV light causes some colourants to fade, especially dyes which have a weaker molecular structure that UV photons can break. It can also cause molecules in dyes to reradiate producing fluorescent colours or to act as optical brighteners |
ultravioleta | (Spanish) ultraviolet |
ultraviolett | (German) ultraviolet |
ultravioletto | (Italian) ultraviolet |
Ultra vires | (Latin) beyond the legal power of an authority, a person, an institution, etc. |
in law, an act that falls outside or beyond the jurisdiction of the court |
ulular | (Spanish) to howl, to hoot (owl) |
ululare | (Italian) to howl |
Ululation | a long, wavering, high-pitched sound resembling the howl of a wolf |
|
Ululato | (Italian m.) howl, howling |
Ululo | (Italian m.) howl, howling |
um | (German) round, around, at, for, over, about, out of, by |
einen Tag um den andern (German: every other day) |
Umakweyana | a one string gourd instrument played by the women of Swaziland |
umanamente | (Italian) humanly, humanely |
umanare | (Italian) to make human, to humanise, to render humane |
umanarsi | (Italian) to become human, to become man, to become humane |
umändern | (German) to alter |
Umane lettere | (Italian pl.) belle-lettres, fine writing (applied to literature), literature |
Umanesimo | (Italian m.) humanism |
Umanista (s.), Unamisti (pl.) | (Italian m.) humanist |
Umanita | (Italian m.) humanity, mankind |
Umanitario | (Italian m.) humanitarian (person) |
umanitario | (Italian) humanitarian |
umanizzare | (Italian) to humanise |
umano (m.), umana (f.) | (Italian) human, humane, natural |
umarbeiten | (German) to alter, to revise |
umarmen | (German) to embrace, to hug |
Umarmung | (German f.) an embrace, a hug |
Umbau | (German m.) the rebuilding, the conversion |
umbauen | (German) to rebuild, to convert |
Umbesetzung | (German) recasting |
umbilden | (German) to change, to reorganize, to reshuffle (of a government, etc.) |
Umbildung | (German f.) a reorganisation, a reshuffle (politics) |
umbinden | (German) to put on |
umblättern | (German) to turn, to turn over, to turn the page |
umblicken | (German) to look round, to look back |
Umbral | (Spanish m.) threshold |
umbratile | (Italian) shady, dark, imaginary |
umbringen | (German) to kill |
umbrío | (Spanish) shady |
Umbro | (Italian m.) Umbrian |
umbro | (Italian) Umbrian |
umbroso | (Spanish) shady |
Umbruch | (German m.) radical change (figurative) |
umbuchen | (German) to change, to transfer, to change one's booking |
Umdeutung | (German m.) reinterpretation |
see 'reinterpretation' |
umdrehen | (German) to turn round, to turn over, to turn (a key), to turn inside out, to double back, to reverse, to revolve, |
Umdrehung | (German f.) a turn, a revolution (of a motor) |
umeinander | (German) around each other |
Umettamento | (Italian m.) moistening, wetting |
umettare | (Italian) to moisten, to wet, to damp |
Umettazione | (Italian f.) moistening, wetting |
umfahren | (German) to run over |
(German) to go round, to bypass |
umfallen | (German) to fall over, to fall down (a person) |
Umfang (s.), Umfänge (pl.) | (German m.) range (musical), compass (range), extent, diapason, girth, circumference (geometry), size |
Umfang der Stimme | (German m.) the compass or range of the voice |
umfangen | (German) to embrace, to envelop (figurative) |
umfangreich | (German) extensive, big |
umfassen | (German) to consist of, to comprise, to surround |
umfassend | (German) comprehensive |
Umfrage | (German f.) or Meinungsumfrage (German f.), a survey, a poll, an opinion poll |
umfüllen | (German) to transfer |
unfunktionieren | (German) to convert |
Umgang | (German m.) a social contact, a contact, dealing |
Umgang haben mit | (German) to associate with |
umgänglich | (German) sociable |
Umgangsformen | (German f. pl.) manners |
Umgangssprache | (German f.) colloquial language |
umgangssprachlich | (German) colloquial, colloquially |
umgangssprachlicher Ton | (German m.) a 'colloquial' sound, calculated to engender feelings of déjà vu or familiarity |
umgeben | (German) to surround |
umgeben von | (German) surrounded by |
Umgebung | (German f.) surroundings |
Umgebungsgeräusch | (German n.) ambient noise |
Umgebungstemperatur | (German f.) ambient temperature |
umgedreht | (German) reverse, upside down |
umgehen | (German) to go round |
(German) to avoid, to evade, to bypass (a street) |
umgehend | (German) immediate, immediately |
umgehen mit | (German) to treat, to handle, to associate with |
Umgehungsstraße | (German f.) a bypass |
umgekehrt | (German) reverse, inverse, conversely, vice versa |
es war umgekehrt (German: it was the other way round) |
und umgekehrt (German: and vice versa) |
umgekehrtes Intervall | (German n.) inverted interval |
umgraben | (German) to dig, to dig over |
umhaben | (German) to have on |
Umhang | (German m.) a cloak |
umhauen | (German) to knock down, to chop down (to fell) |
umhergehen | (German) to walk about |
Umiak | (Eskimo) or oomiak, a large Eskimo boat made of skins stretched over a wooden frame, built originally for whaling |
Umidezza | (Italian f.) dampness |
Umidità | (Italian f.) humidity, damp, dampness, moisture |
Umido | (Italian m.) stew, stewed meat |
umido | (Italian) moist, damp, wet, humid |
umile | (Italian) humble, lowly, modest, simple |
umiliante | (Italian) humiliating, mortifying |
umiliare | (Italian) to humiliate, to humble |
Umiliazione | (Italian f.) humiliation, mortification |
umilmente | (Italian) humanly |
Umità | (Italian f.) humility |
Umkehr | (German f.) a turning back |
umkehren | (German) to turn back, to turn round, to turn inside out, to reverse (figurative), to invert (interval, chord) |
Umkehrintervalle | (German n.) inverted interval |
Umkehrungsintervalle | (German n.) inverted interval |
Umkehrung | (German f.) a turning round, a reversal, an inversion (for example, of a chord or interval) |
Umkehrungsintervalle | (German n.) inverted interval |
Umkehrungskanon | (German m.) an inverted canon |
umkippen | (German) to tip over, to knock over, to fall over, to capsize (a boat), to faint (to pass out) |
Umkleidekabine | (German f.) a changing-cubicle |
Umkleideraum | (German m.) changing-room |
umknicken | (German) to bend, to fold, to bend, to go over on one's ankle (to twist one's ankle) |
umkommen | (German) to perish |
umkommen lassen | (German) to waste |
Umkreis | (German m.) surroundings |
im Umkreis von (German: within a radius of) |
umkreisen | (German) to circle, to revolve around (astronomy), orbit (of a satellite) |
umkrempeln | (German) to turn up, to turn inside out, to change radically |
Umlauf | (German m.) circulation, revolution (astronomy) |
Umlaufbahn | (German f.) orbit |
Umlaut | (German) in linguistics also known as metaphony, a mutation, a change in the quality of a vowel induced by the influence of a vowel or semivowel in the following syllable. The word Umlaut is sometimes used to denote the diacritic sign (¨) although this is more properly called a diaeresis or dieresis |
|
umlegen | (German) to lay down, to put down, to flatten, to turn down, to put on, to throw, to transfer, to knock down, to kill |
umleiten | (German) to divert |
Umleitung | (German f.) a diversion |
umliegend | (German) surrounding |
Umore | (Italian m.) humour, mood, temper, moisture |
Umorismo | (Italian m.) humour, humorousness |
Umorista (s.), Umoristi (pl.) | (Italian m.) humorist |
umoristico (s.), umoristici (pl.) | (Italian) humorous, facetious, funny, comic |
umpflanzen | (German) to transplant |
umrahmen | (German) to frame |
umranden | (German) to edge |
umräumen | (German) to rearrange |
umrechnen | (German) to convert |
Umrechnung | (German f.) a conversion |
umreißen | (German) to tear down, to knock down (a person) |
(German) to outline |
umringen | (German) to surround |
Umriß | (German m.) an outline |
Umrißzeichnung | (German f.) contour drawing |
Umrubhe | a bowed mouth bow traditional to the Xhosa and Pondo peoples from South Africa, where the string is bowed with a thin dry stick, while the tune is produced in the mouth |
umrühren | (German) to stir |
Umsatz | (German m.) turnover (business) |
umschalten | (German) to switch over |
Umschau halten nach | (German) to look out for |
Umschlag | (German m.) a cover, a jacket, an envelope, a compress (medicine), a turn-up (on a pair of trousers), change (small coins, etc.) |
umschlagen | (German) to turn up, to turn over (page), to chop down (to fell), to topple over, to capsize (boat), to change (weather), to veer (wind) |
umschließen | (German) to enclose |
umschnallen | (German) to buckle on (a sword, etc.) |
umschreiben | (German) to rewrite |
umschreiben | (German) to define, to paraphrase (to express in another usually shorter way) |
Umschreibung | (German f.) a definition, a paraphrase |
giro di parole (Italian m.) circonlucozione (Italian f.) circumlocution, Weitschweifigkeit (German f.), circonlocution (French f.), circunloquio (Spanish m.) |
umschulen | (German) to retrain, to transfer to another school |
Umschwung | (German m.) a sudden change (of opinion), a re-orientation (note that unlike volte-face, in French, there is no implication of reversal in Umschwung) |
umsein | (German) to be over (to come to an end), to be up (time) |
um sein etwillen | (German) for his sake |
umseitig | (German) overleaf |
umsetzen | (German) to move, to transplant, to sell (trade) |
Umsicht | (German f.) circumspection |
umsichtig | (German) circumspect, circumspectly |
umsiedeln | (German) to resettle, to move |
Umsiedlung | (German f.) a resettlement |
ums Karree | (German) round the block |
ums Leben kommen | (German) to lose one's life |
um so besser | (German) all the better |
umsonst | (German) in vain, without reason, free (gratis) |
Umspielung | (German f.) elaborate playing around a given theme or melody, a form of 'decoration' where a simple melody undergoes a form of variation, of which numerous examples appear throughout the cantatas of J. S. Bach |
umspringen | (German) to change, to veer (wind) |
Umstand | (German m.) a circumstance, a fact, a fuss, trouble |
Umstande machen | (German) to make a fuss |
umständlich | (German) laborious, laboriously, involved, fussy (person) |
Umstandskleid | (German n.) a maternity dress |
Umstandswort | (German n.) adverb (part of speech) |
umstehen | (German) to surround |
Umstehende | (German pl.) bystanders |
umsteigen | (German) to change |
umstellen | (German) to surround |
(German) to rearrange, to transpose (words), to reset, to convert (units, etc.), to change |
Umstellung | (German f.) a rearrangement, a transposition, a resetting, a conversion, a change, an adjustment |
umstimmen | (German) to tune to another pitch, to tune in a non-standard manner (that is to use scordatura tuning) |
... umstimmen (German: to change ...'s mind) |
Unstimmung | (German f.) a change of tuning or of keys, for example, in the case of the horn or of the kettle-drums |
umstoßen | (German) to knock over, to overturn (figurative), to upset (plan) |
umstritten | (German) controversial, disputed |
umstrittene Frage | (German) controversial question, vexed question |
umstrittenes Buch | (German n.) controversial book |
umstülpen | (German) to turn upside down, to turn inside out |
Umsturz | (German m.) coup |
umstürzen | (German) to overturn, to overthrow, to fall over |
umtaufen | (German) to rename |
Umtausch | (German m.) an exchange |
umtauschen (gegen) | (German) to change, to exchange (for) |
Umtshingo | a traditional South-African end-blown, bamboo flute, with one finger hole at the bottom end |
Umuduri | (Burundi, Rwanda) a musical bow |
Umui | (Okinawa) songs, particularly those sung in Okinawa and the Amami islands. Umui is a corruption of the Japanese word omoi, which means feelings but Umui came to mean the poetic expressions of feelings |
U-Musik | (German f.) abbreviation of Unterhaltungsmusik (German f.), light music (for the purposes of entertainment - for example, pop music, rock, etc.) but also including jazz and folk music |
|
umwälzend | (German) revolutionary |
umwandeln | (German) to convert, to transform (figurative) |
umwechseln | (German) to change |
Umweg | (German m.) detour |
Umwelt | (German f.) the environment |
umweltfreundlich | (German) environmentally friendly |
Umweltschutz | (German m.) the protection of the environment |
Umweltschützer | (German m.) an environmentalist |
umwenden | (German) to turn over |
umwerfen | (German) to knock over, to upset (a plan - figurative), to bowl over (person - familiar) |
Umwironge | (Burundi) a flute |
umziehen | (German) to move, to change |
umzingeln | (German) to surround |
um zu | (German) to, in order to |
zu müde, um zu ... (German: too tired to ...) |
Umzug | (German m.) a move, a procession |