BS | abbreviation of 'British Standard' (indicating the catalogue or publication number of the British Standards Institution) |
abbreviation of 'Bachelor of Science' |
Bs | abbreviation of Benedictus (Latin) |
b.s. | abbreviation of 'back stage', 'balance sheet' |
BSax | abbreviation of Bass-Saxophon (German: bass saxophone - saxophone basse (French)) |
Bsb. | abbreviation of 'Brisbane' |
BSc | abbreviation of 'Bachelor of Science' |
bsc | abbreviation of 'basic' |
bsd. | abbreviation of besonders (German: especially - the equivalent abbreviation in English is esp.) |
'B' Section | in jazz, the 'bridge' passage |
B-Seite | (German f.) B-side, flip side (colloquial) |
BSG | abbreviation of 'British Standard Gauge' |
b.s.g.d.g. | abbreviation of breveté sans garantie du gouvernement (French: patented without government guarantee) |
B sharp |
|
the sharpened seventh note of the scale of C major. si diesis (Italian), si dièse (French) |
|
in German, the note B sharp is called 'His' - the note B natural is called 'H' |
B sharp major | the key of 'B sharp major', enharmonically equivalent to the key of 'C major' |
|
scale of B sharp major' |
|
B sharp minor | the key of 'B sharp minor', enharmonically equivalent to the key of 'C minor' |
B-side | also called the 'flip side', the second or reverse side of a vinyl record |
BSL | abbreviation of 'British Sign Language' |
BSM | abbreviation of 'Bachelor of Sacred Music' |
bsmt | abbreviation of 'basement' |
BSO | abbreviation of 'Boston Symphony Orchestra', 'Bournemouth Symphony Orchestra' |
BSW | abbreviation of 'British Standard Whitworth' (type of screw thread) |
bt | abbreviation of 'beat' |
BTA | abbreviation of 'British Theatre Association' |
btca | abbreviation of biblioteca (Spanish: library) |
Bte | abbreviation of Benedicite (Latin) |
bté | abbreviation of breveté (French: patent) |
B-Team | (English, German n.) second-string side |
btl | abbreviation of 'bottle' |
btm | abbreviation of 'bottom' |
btn | abbreviation of 'button', 'baton' |
BTrp | abbreviation of Bass-Trompete (German: bass trumpet - trompette basse (French)) |
BTub | abbreviation of Bass-Tuba (German: bass tuba - tuba basse (French)) |
BTW | abbreviation of 'by the way' |
BTX | abbreviation of Bildschirmtext (German: videotext system) |
Bu | (Korean) a percussion instrument which is made of chomt'o or chinhuk (sticky clay) in the shape of a cooking pot. It is played by striking or 'brushing' its edge with a stick made of bamboo cut into nine pieces to form a 'brush' |
|
Bub | (German m.) boy, lad |
Bubani | a Kosovar Albanian short wooden cylinder covered at each open end with leather stretched with rope, played with two wooden drumsticks |
Bubblegum | (English, German m, from South Africa) a mix of disco, variety, and techno that appeared in the 1980s |
Bubblegum pop | also called 'bubblegum rock', 'bubblegum music', a genre of popular music and rock and roll. Some of the defining characteristics of 'bubblegum pop' include catchy melodies, simple three-chord structures, and repetitive riffs or "hooks." 'Bubblegum pop' is also characterized by its lightweight lyrics, often surrounding themes of romance and courtship |
|
Bübchen | (German n.) little boy |
Bube (s.), Buben (pl.) | (German m.) boy, knave, jack (in pack of cards) |
Buben | (Russian, Czech) a musical instrument of the percussion family similar to a tambourine that consists of a wooden or metal hoop with a tight membrane stretched over one of its sides (although some bubens have no membrane at all). Some types of buben are fitted with sounding metal rings, plates, cymbals or small bells. It is held in the hand and by stroking or shaking the jingles, or striking with hand it can be used to accompany dancers, instruentalists or singers |
in Russia, the term was used formerly for any type of drums or military timpani |
Bubencharme | (German f.) boyish charm |
Bubenstück | (German f., dated) knavery |
Büberei | (German f., dated) knavery |
Bubi (s.), Bubis (pl.) | (German m.) (young) lad |
Bubikopf | (German m.) bob (hair style) [corrected by Michael Zapf] |
Bubonenpest | (German f., archaic) bubonic plague |
Buca | (Italian f., literally 'hole', 'hollow') prompter's box |
Buca della lettere | (Italian f.) post-box |
Buca dell'orchestra | (Italian f.) also golfo mistico or fossa dell'orchestra, orchestra pit |
bucal | (Spanish) oral (pertaining to the mouth) |
Bucaneve | (Italian m.) snowdrop |
bucare | (Italian) make a hole in, prick, punch, have a puncture |
bucarsi | (Italian) prick oneself |
Bucato | (Italian m.) washing |
Buccia | (Italian f.) peal, skin |
Buccin | a four-foot-long brass instrument, with a powerful middle register, created during the French Revolution for outdoor music and called for in the Kyrie of Berlioz' Messe solonnelle (1825) and in Pines of Rome by Respighi |
|
Buccina | (Latin) a wind instrument of ancient Rome believed to have resembled the trumpet |
buccinare | (Italian) to sound a trumpet |
Buccolica | (Italian f.) rustic song or verse |
buccolico (m.), buccolica (f.) | (Italian) rustic, bucolic |
buccolique | (French) rustic, bucolic |
bucear | (Spanish) dive, explore (figurative) |
Bucephalus | the celebrated war horse of Alexander the Great, a type of branding mark anciently used on horses |
Buch (s.), Bücher (pl.) | (German n.) book, quire, scenario, screenplay, script, volume |
Buch als Weihnachtsgabe | (German n.) book for Christmas |
Buchanfang | (German m.) beginning of a book |
Buchara | (German n.) Bukhara, Bukhoro, Bokhara (a city of southern Uzbekistan) |
Bucharisch | (German n.) Bukhori, Bukhari, Bukharic, Bukharan, Bukharian (an Indo-Iranian language) |
bucharische Juden | (German pl.) Bukharan Jews, Bukharian Jews, Bukhari Jews (Jews from Central Asia who speak Bukhori) |
Buch aufnehmen | (German) to catalogue a book, to list a book |
Buchausgabe | (German f.) book edition, circulation desk |
Buchausleihe | (German f.) book lending |
Buchauswahl | (German f.) book selection |
Buchauszug | (German m.) extract of a book |
Buchband | (German m.) volume |
Buchbände einzeln verkaufen | (German) to sell volumes singly |
buchbar | (German) bookable |
Buch Baruch | (German n.) Book of Baruch |
occasionally referred to as 1 Baruch, it is called a deuterocanonical or apocryphal book of the Bible. Although not in the Hebrew Bible, it is found in the Greek Bible (LXX) and in the Vulgate Bible, and also in Theodotion's version. There it is found among the prophetical books which also include Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, and the twelve minor prophets. It is named after Baruch ben Neriah, Jeremiah's scribe. Scholars propose that it was written during or shortly after the period of the Maccabees. In the Vulgate, the King James Bible, and many other versions, the Letter of Jeremiah is appended to the end of the Book of Baruch as a sixth chapter |
|
Buchbesprechung | (German f.) book review |
Buchbestand | (German m.) bookstock, collection, stock of books |
Buchbinden | (German n.) bookbinding |
Buchbinder (m.), Buchbinderin (f.), Buchbinder (pl.) | (German) bookbinder, binder, book-binder |
Buchbinderei (s.), Buchbindereien (pl.) | (German f.) bindery, bookbindery, book bindery, bookbinder's shop, bookbinding business, bookbinder's, bookbinding (plural form) |
Buchbinderhobel | (German m.) plough knife (used in book binding) |
Buchbinderlehrling | (German m.) apprentice bookbinder |
Buchbinderleinwand | (German f.) book cloth |
Buchblock | (German m.) body of the book, innerbook |
Buchdeckel | (German m.) board |
Buch der Bibel | (German n.) book of the Bible |
Buch der Bücher | (German n.) Bible |
Buch der Magie | (German n.) book of magic |
Buch der Offenbarung | (German n.) Book of Revelation |
Buch der Psalmen | (German n.) Book of Psalms |
Buch der Richter | (German n.) Book of Judges |
Buch der Sprüche Salomons | (German n.) Book of Proverbs |
Buchdruck | (German m.) letterpress |
Buchdrucker (m.), Buchdruckerin (f.) | (German) printer, bookprinter |
Buchdruckerei | (German f.) printing office |
Buchdruckerkunst | (German f.) art of printing |
Bûche | (French f.) log |
Buche (s.), Buchen (pl.) | (German f.) beech (tree) (genus Fagus) |
Bûche de Noël | (French f.) Christmas log |
Buchecker | (German f.) beechnut |
Bucheinband (s.), Bucheinbände (pl.) | (German m.) book binding, book cover, book wrapper, book-cover, bookbinding (binding of a book) |
Bucheinbanddesign | (German n.) book-cover design |
Bucheinlage | (German f.) insert in a book |
Buch einordnen | (German) to put the book in order, to shelve a book |
Bucheinsicht | (German f.) access to books and accounts |
Buchen | (German n.) booking, accounting |
buchen | (German) to book, to enter, to post (for example, enter transaction into company books) |
Buchenbaum | (German m.) beech tree |
Buchenblatt (s.), Buchenblätter (pl.) | (German n.) beech leaf |
Buchende | (German n.) end of the book |
Buchen eines Flugs | (German n.) booking of a flight |
Buchenhain | (German m.) beech grove |
Buchenholz | (German n.) beech wood, beechwood |
Buchenmast | (German m.) beech mast |
Buchenmöbel | (German pl.) beechwood furniture |
Buchenparkett | (German n.) beechwood parquet |
Buchenschälfurnier | (German n.) rotary-cut beech veneer |
Buchenwald | (German m.) beech forest |
Buchenwäldchen | (German n.) beech grove |
bûcher | (French) slog away (at) |
Bücher aufstapeln | (German) to pile up books |
Bücherauslieferungslager | (German n.) book distribution centre |
Bücherausstellung | (German f.) book exhibition |
Bücher beschaffen | (German) to procure books |
Bücherbeschreiber | (German m.) bibliographer |
Bücherbestand | (German m.) holding of books |
Bücherbord | (German n.) bookshelf |
Bücherbrett | (German n.) bookcase, bookshelf, book board, shelf |
Bücher der Firma | (German pl.) company's books |
Bücher der Zeitgeschichte | (German pl.) chronicles |
Bücherei | (German f.) library |
bucherellare | (Italian) riddle |
Bücher entleihen | (German) to take out books |
Bücherflohmarkt | (German m.) book flea market, flea market for books |
Bücherfreund (m.), Bücherfreundin (f.) | (German) bibliophile, booklover, book lover |
Bücher frisieren | (German) to manipulate accounts |
Bücher führen | (German) to keep books (accounting), to keep accounts (accounting) |
Büchergelehrsamkeit | (German f.) book-learning |
Büchergemeinschaft | (German f.) book club |
Büchergestell (s.), Büchergestelle (pl.) | (German n.) book-rack, book-case, bookstand |
Büchergilde | (German f.) book club |
Bücherkarren | (German m.) book carriage, book-trolley |
Bücherkatalog | (German m.) book catalogue, catalogue of books |
Bücherkenner | (German m.) bibliographer |
Bücher künstlerisch ausgestalten | (German) to do the art work for books |
Bücherläden | (German pl.) bookshops |
Bücherleidenschaft | (German f.) bibliomania |
Bücherlesung | (German f.) book reading |
Bücherliebhaber (m.), Bücherliebhaberin (f.) | (German) book-lover, booklover, bibliophile, book lover |
Bücherliste | (German f.) book list |
Büchermappe (s.), Büchermappen (pl.) | (German f.) briefcase |
Büchermarkt | (German m.) book market |
Büchermensch | (German m.) bookman |
Büchermesse | (German f.) book fair |
Büchernarr | (German m.) bibliomaniac |
Bûcheron | (French m.) woodcutter |
Bücher prüfen | (German) to audit, to audit books |
Bücherregal | (German n.) bookcase, bookshelves |
Bücherregal (s.), Bücherregale (pl.) | (German n.) bookcase, bookshelf, book-rack, book-shelf, shelf |
Bücher reinigen | (German) to bowdlerise |
Bücher revidieren | (German) to audit |
Bücherrevision (s.), Bücherrevisionen (pl.) | (German f.) audit (of the accounts) |
Bücherrevisor | (German m.) accounter, controller of accounts |
Büchersaal | (German m.) library |
Büchersammler | (German m.) book collector |
Büchersammlung | (German f.) book collection, collection of books |
Bücher schließen | (German) to close the books |
Bücherschrank | (German m.) bookcase |
Bücherschrank (s.), Bücherschränke (pl.) | (German m.) bookcase, library cupboard, book case |
Bücherschrank mit sechs Fächern | (German m.) bookcase with six shelves |
Bücherschreiben | (German) bookmaking |
Bücherschreiber | (German m.) bookmaker |
Bûches de Noël | (French f. pl.) Christmas logs |
Bücherselbstbedienungsladen | (German m.) bookateria, booketeria |
Büchersendung | (German f.) book post, bookpost |
Bücherstand | (German m.) book-stand, bookstall, bookstand |
Bücherstapel | (German m.) pile of books |
Bücherstellage | (German f. - Austria, dated) book shelf |
Bücherstube | (German f.) bookshop, bookstore |
Bücherstudium | (German n.) bookwork |
Bücherstütze (s.), Bücherstützen (pl.) | (German f.) bookend, book end |
Bücherverbrennung | (German f.) book burning |
Bücherverkauf | (German m.) book sale |
Bücherverkäufer | (German m.) book salesman |
Bücherverkaufsstand | (German m.) book-stall, bookstall |
Bücherverlagswesen | (German n.) book-publishing business |
Bücherversteigerung | (German f.) book auction |
Bücherverzeichnis | (German n.) bibliotheca |
Büchervorrat | (German m.) book stock |
Bücher wälzen | (German) to pore over books |
Bücherwand | (German f.) bookshelves, book shelves |
Bücher wie diese | (German) books like those |
Bücher wie jene | (German) books like that |
Bücherwissen | (German n.) booklore |
Bücherwurm (s.), Bücherwürmer (pl.) | (German m.) book-worm, bookworm (also figurative: bibliophile) |
Buchexemplar | (German n.) copy of a book |
Bûcheur (m.), Bûcheuse (f.) | (French) a slogger |
Buchfink | (German m.) chaffinch |
Buchforderung (s.), Buchforderungen (pl.) | (German f.) book claim |
Buchform | (German f.) book form |
Buchformat | (German n.) book size |
Buch führen | (German) to keep a record, to keep an account (accounting) |
Buch führen über | (German) to keep tab on, to keep a record of, to keep a tally of |
Buchführer | (German m.) accountant |
Buchführung | (German f.) accounting, accountancy, bookkeeping |
Buchführung und Fakturierung | (German f.) accounting and billing |
Buchführungspflicht | (German f.) legal obligation to keep records |
Buchführungsrichtlinien | (German pl.) accounting principles, accounting guidelines |
Buchführungssystem | (German n.) accounting system |
Buchführungsvorschriften | (German pl.) accounting provisions |
Buch für Anfänger | (German n.) beginner's book |
Buch für Buch | (German) book upon book |
Buch für die Ausleihe | (German n.) book that may be loaned out |
Buch für Kinder | (German n.) book for the use of children |
Buch für Studenten | (German n.) book intended for students |
Buchgattung | (German f.) genre, type of book |
Buch geeignet für junge Leute | (German n.) book suitable for young people |
Buchgelehrten | (German pl.) theorists |
Buchgelehrter | (German m.) bookman |
Buchgemeinschaft (s.), Buchgemeinschaften (pl.) | (German f.) book club |
Buchhalter (m.), Buchhalterin (f.) | (German) accountant (bookkeeper), accounting clerk, accounts clerk, book keeper, bookkeeper, bookkeeping clerk, number cruncher (colloquial: bookkeeper) |
Buchhaltung (s.), Buchhaltungen (pl.) | (German f.) accountancy, accounting department, accounts department, book keeping, bookkeeping, accounting, accountants department, accountants' department |
Buchhaltungsabteilung | (German f.) accounts department, bookkeeping department |
Buchhaltungsfehler | (German m.) bookkeeping error |
Buchhaltungsprogramm | (German n.) accounting software |
Buchhaltungsrichtlinien | (German pl.) accounting conventions, accounting rules |
Buchhaltungssystem | (German n.) accounting system |
Buchhandel | (German m.) bookselling, book trade, book-trade, bookselling trade |
Buchhandelserscheinungen | (German pl.) publications from publishing houses |
Buchhändler (m.), Buchhändlerin (f.) | (German) bookseller, book-seller, book peddler |
Buchhändlerstand | (German m.) bookstall |
Buchhandlung | (German f.) bookshop, bookstore, bookseller's shop, book shop |
Buchherstellerin | (German f.) book maker (female) |
Buchherstellung | (German f.) bookmaking |
Buchhülle | (German f.) book wrapper, book jacket, book-jacket, wrapper of a book |
Buchi | see bachi |
Buchillustration (s.), Buchillustrationen (pl.) | (German f.) book illustration |
Buch im Folioformat | (German n.) book in folio form |
Buch Judit | (German n.) Book of Judith |
Buchkauf | (German m.) book-purchasing |
Buchklub | (German m.) book club |
Buchkritik | (German f.) book review |
Buchkritiken | (German pl.) book reviews |
Buchkritiker | (German m.) book reviewer, book critic |
Buchkunst | (German f.) book art |
Buchladen | (German m.) book store, book shop, bookseller's, bookshop, bookstore |
Buchla synthesiser | in 1964, Donald Buchla developed one of the first analog modular synthesizers. The modules, such as oscillators, filters, envelope generators, amplifiers, and mixers, were mounted together in a wooden case and connected via patch cords. Buchla's system also included a keyboard that could simply be touched to trigger a note and a sequencer that allowed a composer to program a series of sounds to play automatically |
|
Büchlein (s./pl.) | (German n.) booklet, little book |
Buchliebhaber (m.), Buchliebhaberin (f.) | (German) bibliophile, booklover |
Buchmachen | (German n.) bookmaking |
Buchmacher (m.), Buchmacherin (f.), Buchmacher (pl.) | (German) bookie (colloquial), bookmaker, turf accountant |
Buchmaler | (German m.) illuminator |
Buchmalerei | (German f.) illumination |
buchmäßig | (German) in the books |
Buchmesse | (German f.) book fair, bookfair |
Buch mit Abbildungen | (German n.) book containing plates, illustrated book |
Buch mit Eselsohren | (German n.) dog-eared book |
Buch mit goldenem Einband | (German n.) book with a gilt top |
Buch mit graphischen Darstellungen | (German n.) book with diagrams in the text |
Buch mit Karikaturen | (German n.) comic book |
Buch mit sieben Siegeln | (German n.) book of seven seals |
Buch mit Tabellen im Text | (German n.) book with figures in the text |
Buchname | (German m.) bookname |
Buchnummer | (German f.) book number |
Buchpräsentation | (German f.) book launch, book presentation |
Buchpreisbindung | (German f.) price fixing for books, book (retail) price maintenance |
Buchprüfer | (German m.) auditors, certified general accountant (CGA), auditor |
Buchprüfung | (German f.) audit |
Buchprüfungsdienst | (German m.) accountancy service |
Buchprüfungsfirma | (German f.) accountancy firm |
Buchregal | (German n.) bookshelf |
Buchreihe | (German f.) book series |
Buchrolle | (German f.) scroll |
Buchrücken | (German m.) spine (of a book), back of a book, back of book, saddle |
Buchs | (German m.) box (tree), box (shrub) |
Buchsammlung | (German f.) book-collection |
Buchsbaum | (German m.) box (Buxus spp.), box tree, boxtree, boxwood |
Buchsbaumgewächse | (German pl.) box family (genus Buxaceae) |
Buchsbaumhecke | (German f.) box hedge |
Buchsbaumholz | (German n.) boxwood |
Buch schließen | (German) to close a book |
Buchse | (German f.) bush, jack, socket, connector, female jack, female connector, socket jack, bushing, sleeve |
Büchse (s.), Büchsen (pl.) | (German f.) box, tin, can, (sporting) gun, rifle |
Büchse der Pandora | (German f.) Pandora's box |
Buchseite | (German f.) page, book page |
Büchsen- | (German) canned (prefix) |
Büchsenfleisch | (German n.) canned meat, tinned meat |
Buchsenkontakt | (German m.) socket contact, female contact |
Büchsenmacher (s./pl.) | (German m.) gunsmith |
Büchsenmilch | (German f.) condensed milk, evaporated milk [corrected by Winfried Bauer] |
Büchsenöffner | (German m.) tin opener, can opener |
Büchsenpatronen | (German pl.) rifle cartridges |
Buchsenverbindung | (German f.) female connection |
Büchse Ölsardinen | (German f.) tin of sardines in oil |
Buchserie | (German f.) book series |
Buchsring | (German m.) bushing |
Buchstabe (s.), Buchstaben (pl.) | (German m.) letter, alphabetic character, character |
Buchstabe mit Akzent | (German m.) accent-bearing letter |
Buchstaben- | (German) literal (prefix) |
Buchstabenabstand | (German m.) letter spacing, letter-spacing, letterspacing, letter pitch |
Buchstabenanordnung | (German f.) letter arrangement, arrangement of letters |
Buchstabencode | (German m.) letter code |
Buchstabendreher | (German m.) scrambled letters |
Buchstabendrucker | (German m.) character printer |
Buchstabenfolge | (German f.) letter string |
buchstabengetreu | (German) literal, to the letter |
buchstabengetreue Rechtschreibung | (German f.) spelling pronunciation (a pronunciation that, instead of reflecting the way the word was pronounced by previous generations of speakers, is a rendering in sound of the word's spelling) |
Buchstabenglaube | (German m.) literalism |
Buchstabengruppe | (German f.) group of letters |
Buchstabenhöhe | (German f.) letter height, character height |
Buchstabenkette (s.), Buchstabenketten (pl.) | (German f.) alphabetic string |
Buchstabenleser | (German m.) character reader |
Buchstabenmodus | (German m.) character mode |
Buchstabennotation | (German f.) Boethian notation [entry supplied by Michael Zapf] |
Buchstabenrätsel | (German n.) anagram |
Buchstabenschloss | (German n.) combination lock |
Buchstabenschlüssel | (German m.) alphabetic key (to a code, etc.) |
Buchstabenspiel (s.), Buchstabenspiele (pl.) | (German n.) word game |
Buchstabensuppe | (German f.) alphabet soup |
Buchstabensymbol | (German n.) literal |
Buchstabentaste | (German f.) alphabetic key |
Buchstabentreue | (German f.) word-for-word fidelity, word-for-word accuracy |
Buchstabenübertragungsrate | (German f.) character transfer rate |
Buchstabenumordnung | (German f.) letter rearrangement |
Buchstabenumriss | (German m.) character outline |
Buchstabenvorrat | (German m.) alphabetic character set |
Buchstabieralphabet | (German n.) phonetic alphabet |
Buchstabieren | (German n.) spelling |
buchstabieren | (German) to spell, to chop up, to spell out |
buchstabierend | (German) spelling |
Buchstabierer (s./pl.) | (German m.) speller |
buchstabiert | (German) spelled |
buchstabiert | (German) spelt |
Buchstabiertafel | (German f.) spelling alphabet, phonetic alphabet |
buchstabierte | (German) spelt |
Buchstabierwettbewerb | (German m.) spelling bee |
buchstäblich | (German) literal, literally |
buchstäblicher Sinn | (German m.) literal sense |
buchstäbliche Vernichtung | (German f.) literal annihilation |
Buchstütze (s.), Buchstützen (pl.) | (German f. pl.) book-ends |
Buch Tobit | (German n.) Book of Tobit (Book of Tobias in older Catholic Bibles) |
Buch über Frankreich | (German n.) book on France |
Buchverkäufer (m.), Buchverkäuferin (f.) | (German) book-seller (a person who works selling books in a book shop) |
Bucht (s.), Buchten (pl.) | (German f.) bay (geological feature), cove, bight, embayment |
Buchtbildung | (German f.) embayment (process) |
Buchteil | (German m.) part of a book, such as a chapter, a section or a range of pages |
Buchtipp | (German m.) book tip |
Buchtitel (s./pl.) | (German m.) book title, book-title, booknames (plural form) |
Bucht von Guanabara | (German f.) Guanabara Bay |
Bucht von Kotor | (German f.) Bay of Kotor |
Bucht von Plymouth | (German f.) Plymouth Sound |
Bucht von San Francisco | (German f.) San Francisco Bay |
Buchumschlag (s.), Buchumschläge (pl.) | (German) jacket, wrapper, book cover |
Buchung (s.), Buchungen (pl.) | (German f.) booking, reservation, (book) entry (business), posting, ticketing, accounting, accounting entry, accounting transation |
Buchungsbeleg | (German f.) voucher |
Buchungsbestätigung | (German f.) confirmation of reservation, booking confirmation |
Buchungsfehler | (German f.) accounting error |
Buchungsgebühr | (German f.) booking fee, booking-fee |
Buchungsklasse | (German f.) class of reservation, travel class |
Buchungskontrolle | (German f.) audit trail |
Buchungsmaschine | (German f.) accounting machine |
Buchverfilmung | (German f.) adaptation |
Buchverkäufer | (German m.) book salesman |
Buchverkäufer (m.), Buchverkäuferin (f.) | (German) bibliopole (archaic), bookseller |
Buchverlag (s.), Buchverleger (pl.) | (German m.) publishing house, book-publishing house |
Buchveröffentlichung | (German f.) book publication |
Buchverschluss | (German m.) clasp of book |
Buchvorlage | (German f.) book on which the film was based |
Buchvorstellung | (German f.) book launch |
Buchweizen | (German m.) buckwheat |
Buchweizenmehl | (German n.) buckwheat flour |
Buchweizenpfannkuchen | (German m.) buckwheat pancake |
Buchwissen | (German n.) book learning, book-learning, book knowledge |
Buchzeichen | (German n.) earmark, bookmark, ex libris |
Bucium | a Romanian alphorn |
Buckboard | an open horse-drawn carriage with four wheels, that has a seat attached to a flexible board between the two axles |
Buck Dancing | (German n.) buck dancing |
Buck dancing | a solo male competitive/display style, percussive with a great use of heel and toe |
Buckel (s./pl.) | (German m.) hump, hunchback, stud, hunch, mogul (bump on a ski slope), boss, round back, stoop, back (Austria, Southern Germany) |
Buckelbrücke | (German f.) hump-back bridge |
buckelig | (German) hunchbacked, hunched, humped, humpback |
Buckeliger (m.), Buckelige (f.), Buckeligen (pl.) | (German) humpback |
Buckeln | (German n.) bucking |
buckeln | (German) to bend the back, to hump the back, to be servile (Austria), to be subservient (Austria), to bow (Austria), to buck (horse) |
buckelnd | (German) bucking |
Bücken | (German n.) stoop |
Buckfast Abbey [1882-present] | a new monastic order originally set up in Devon by French monks fleeing persecution. The self-sufficient community rebuilt the original Abbey church and produced their own successful tonic wine |
Buckle | waves or bulges that appear in paper, canvas and thin strips of wood, generally from too much moisture and uneven drying. Keyboard instrument soundboards are particularly prone to this kind of warping if they are subjected to elevated humidity levels |
Buckler | (German m.) buckler (archaic) |
bucklig | (German) hunchbacked, humped, humpbacked |
Bucklige | (German m./f.) hunchback |
Buckliger | (German m.) hunchback |
buckliger Kerl | (German m.) hunchback |
Bückling (s.), Bücklinge (pl.) | (German m.) smoked herring, bloater, kipper, bow (incline head or body in greeting) |
Bücklingsfilet | (German n.) smoked herring filet |
Buckram | (English, German m.) a coarse cotton fabric heavily sized with glue, used for stiffening garments and in bookbinding |
Bucks | abbreviation of 'Buckinghamshire' |
Buckwheat notation | an alternative name for 'Shape notation' |
Bucle | (Spanish m.) curl |
Buco | (Italian m.) hole |
(Spanish m.) diving |
bucolico | (Italian) rustic, bucolic |
Bucolique | (French f.) rustic song or verse |
BUCOP | abbreviation of 'British Union Catalogue of Periodicals' |
Budapest | (English, German n.) capital and largest city of Hungary, located on the Danube River in north-central Hungary |
Budapester | (German m.) brogue |
Buddel | (German m. - Northern Germany) bottle |
buddeln | (German) to dig (informal) |
Buddelschiff | (German n.) ship in a bottle |
Buddha (c.563-c.483 BC) | (English, German m.) the Founder of Buddhism, also known as Gautama, Siddhartha, Sakyamuni, etc. |
Buddhabaum | (German m.) peepul tree (Ficus religiosa), Sacred Fig |
Buddhaskulptur | (German f.) Buddha sculpture |
Buddhastatue | (German f.) Buddha statue |
Buddhismus | (German m.) Buddhism |
Buddhist (m.), Buddhistin (f.), Buddhisten (pl.) | (German) Buddhist |
Buddhist chant | a form of musical verse or incantation, in some ways analogous to Hindu or Christian religious recitations. They exist in just about every part of the Buddhist world, from the Wats in Thailand to the Lamaist temples of India. Almost every Buddhist school has some tradition of chanting associated with it, regardless of being Theravada or Mahayana |
|
buddhistisch | (German) Buddhist |
buddhistisches Kloster | (German n.) bonzery, Buddhist monastery |
Bude (s.), Buden (pl.) | (German f.) hut, kiosk, (market) stall, room, (student) digs, booth, hangout, shack, shanty, shebang, joint, den, pad (room) |
Budel | (German f. - Southern Germany, Austria) counter |
Budenbesitzer | (German m.) stallholder |
Budenzauber | (German m.) jamboree |
Budget | (English, French m., German n.) sum estimated, allowed or reserved for planned expenditure |
Budget- | (German) budgetary (prefix) |
budgétaire | (French) budgetary |
budgetieren | (German) to budget |
Budgetierung | (German f.) budgeting |
Budin | (Spanish m.) pudding |
Budino | (Italian m.) pudding |
Budismo | (Spanish m.) Buddhism |
Budista | (Spanish m./f.) Buddhist |
Bue (s.), Buoi (pl.) | (Italian) ox, oxen |
Buée | (French f.) mist, condensation |
Buen agüero | (Spanish m.) good omen |
¡buena la has armado! | (Spanish) you've really done it now! (colloquial) |
buenamente | (Spanish) easily, willingly |
Buena pata | (Spanish f.) good luck |
¡buenas noches! | (Spanish) good night! |
Buenas notacias | (Spanish f.pl.) good news |
¡buenas tardes! | (Spanish) good afternoon!, (later in the day) good evening! |
¡buenas días! | (Spanish) good morning! |
Buenaventura | (Spanish f.) good luck, fortune |
buen deseo | (Spanish) good intentions |
buen gusto | (Spanish) good taste |
bueno | (Spanish) good, fit, kind, fine (weather) |
Buen vivir, el | (Spanish m.) the good life |
Buerger's disease | also called thromboangiitis obliterans, an acute inflammation and thrombosis (clotting) of arteries and veins of the hands |
Buerger-Syndrom | (German n.) Buerger's disease |
Buey | (Spanish m.) ox |
Büezer | (German m. - Switzerland) blue-collar worker, workman, manual worker |
Bufalo | (Italian m.) buffalo |
Búfalo | (Spanish m.) buffalo |
Bufanda | (Spanish f.) scarf |
bufar | (Spanish) snort |
Bufera | (Italian f.) storm, blizzard |
Bufete | (Spanish m.) writing-desk, lawyer's office |
Büfett (s.), Büfetts (pl.) | (German n.) sideboard, bar, buffet |
Büfettier (s./pl.) | (German m.) bartender |
Buffa caricata | (Italian f.) a comic character in an Italian opera |
Buffalo Loop | one of the two-couple figures danced in a circle of four people traditionally associated with square dancing |
|
Buff batten | (in German, Lautenzugleiste) on a harpsichord, a strip of wood placed under the strings, usually positioned close to the nut, whose purpose is to hold small pieces of felt, leather or sometimes rubber (sometimes called buffs, buff felts, etc.) so that they can be made to contact the strings if desired |
|
Büffel (s./pl.) | (German m.) buffalo |
Büffelei | (German f.) swotting |
Büffelhaut | (German f.) buffalo skin |
Büffelkäse | (German m.) buffalo cheese |
Büffelleder | (German m.) buffalo hide, buffalo leather |
Büffelmilchkäse | (German m.) buffalo milk cheese |
Büffeln | (German n.) swotting, cramming (intensive study) |
büffeln | (German) to swot, to bone up on, to cram (colloquial: intensive study), to slog (figurative: cram for exams) |
Büffelschule | (German f.) cramming school (especially in Japan), crammer (college especially in the UK) |
Buffet | (French m.) body, case (of an organ) |
(French m., German n.) sideboard, credenza, sideboy |
(English, German n., French m., originally 'sideboard') food prepared for a reception, a refreshment bar |
Büffet | (German n.) sideboard |
Buffet d'orgue | (French m.) organ case, caja de órgano (Spanish) |
Buffet mit Appetithappen | (German n.) finger buffet |
Buffet mit warmen und kalten Speisen | (German n.) hot and cold buffet |
Büffetwagen | (German m.) buffet car (on a train) |
Buffetzange | (German f.) buffet tongs |
Buffle | (French m.) buffalo |
Büffler | (German m.) crammer (student) |
Buffo (m.), Buffa (f.) | (Italian, 'funny thing', possible deriving from the Italian for toad, bufo, a reference to the inflated gloves worn by actors when exchanging comic blows on stage) comic, humorous, as in opera buffa (Italian: comic opera) |
buffo | (Italian) funny, comic, burlesque |
Buffo caricato | (Italian m.) a comic character in an Italian opera |
Buffonata | (Italian f.) scherzo, joke |
Buffone | (Italian m.) a buffoon, a jester, a comic singer in an opera |
buffonescamente | (Italian) buffoon-like, comically, in a burlesque manner |
Buffonesco (m.), Buffonesca (f.) | (Italian) buffoon-like, droll |
Buffoniste | (French m./f.) a supporter of the Italian faction in the guerre des bouffons |
Buffonistenstreit | (German m.) guerre des bouffons (French f.) |
Buffo song | a humorous song |
Buff stop | as many soft leather pads as there are notes mounted on a moveable batten (buff batten) which is placed next to the eight foot nut or sixteen foot nut. When the batten is moved sideways, the pads damp one choir of strings producing a harp-like sound. Sometimes called harp stop or the orbo stop, and, in error, lute stop (a mistranslation of the German Lautenzug) |
Bufido | (Spanish m.) snort, outburst (anger) |
bufo | (Spanish) comic |
Bufón | (Spanish m.) buffoon |
bufón | (Spanish) comical |
Bufonada | (Spanish f.) joke |
Bug | (German m.) prow, nose (aircraft), bow (ship) |
Bug des Schiffes | (German m.) bow of the ship |
Bugaku | (Japanese) Japanese court dance |
Buganda, Royal Music of the Kabaka of | see 'Royal Music of the Kabaka of Buganda' |
Bugarabu | see bougarobou |
Bugarshtica | an older form of Serbian epic poetry which, instead of the now more usual ten syllables and caesura after fourth syllable, has fifteen to sixteen syllables |
see 'Serbian epic poetry' |
Bugattyu | (Hungarian) a piece of wood or shingle tied to a string and twirled to make a rhythmic humming sound |
Bügel (s./pl.) | (German m.) frame, coat hanger, stirrup, sidepiece (glasses), U-bolt, yoke, clamp, frame, bow, temple, binder, half-arch (of a crown), C-frame, wire (bra), mounting bracket, support bracket, pantograph, bout (on a string instrument), shackle (of padlock), clevis (a coupler shaped like the letter U with holes through each end so a bolt or pin can pass through the holes to complete the coupling) |
Bügel-Baumsäge | (German f.) framed pruning saw |
Bügel-BH | (German m.) wire bra, underwired bra, wired bra, underwire (bra) |
Bügelbrett | (German n.) ironing-board |
Bügelbrettbezug | (German m.) ironing board cover |
Bügeldraht | (German m.) underwiring (bra) |
bügelecht | (German) ironable |
Bügeleisen | (German n.) iron, flat iron, flatiron |
Bügelfalte (s.), Bügelfalten (pl.) | (German f.) crease |
bügelfertig | (German) ready for ironing |
Bügelfolie | (German f.) heat shrink film |
bügelförmig | (German) bow-shaped |
bügelfrei | (German) non-iron, wash-and-wear, drip-dry, permanent-press |
Bügelhorn | (German n.) bugle, flugelhorn, saxhorn |
|
Bügelkorsage | (German f.) wired corsage, underwired corsage |
Bügel-Korsage | (German f.) underwired corsage, wired corsage |
Bügelkorsett | (German n.) underwired corset |
Bügel-Korsett | (German n.) underwired corset |
Bügelleder | (German n.) stirrup leather |
bügellos | (German) non-wired (bra) |
bügelloser BH | (German m.) wire-free bra |
Bügelmaschine | (German f.) (electric) ironing machine, pressing machine, rotary iron, plating machine (for leather), garment press |
Bügelmessschraube | (German f.) outside micrometer |
Bügeln | (German n.) ironing, (hot) pressing (trousers) |
bügeln | (German) to iron, to press |
Bügelpresse | (German f.) ironing press, plating machine (for leather) |
Bügelpresse für Hosenbeine | (German f.) trouser-leg press |
Bügelpresse für Strick- und Wirkwaren | (German f.) knitwear press |
Bügelriemen | (German m.) stirrup leather |
Bügelsäge | (German f.) hacksaw, hack saw, hacksaw frame, hack saw frame, bucksaw (for wood) |
Bügelsägeblatt | (German n.) hacksaw blade |
Bügelsägemaschine | (German f.) hacksaw |
Bügelschelle | (German f.) bolt clamp |
Bügelschloss | (German n.) shackle lock, U-lock, D-lock |
Bügelschraube | (German f.) U-bolt, stirrup bolt |
bügelt | (German) irons |
bügelte | (German) ironed |
Bügeltisch | (German m.) ironing board, pressing bed, ironing table |
Bügeltuch | (German n.) pressing cloth |
Bügelverschluss | (German m.) clip-lock, lever closure, swing top (bottle) |
Bügelwäsche | (German f.) ironing |
bugfrei | (German) bug-free |
Buggelenk | (German n.) point of shoulder (horse) |
Buggy | (German m.) pushchair, buggy |
Bugholz | (German n.) bentwood |
Bugholz- | (German) bentwood (prefix) |
Bugholzstuhl | (German m.) bentwood chair |
Bugia | (Italian f.) lie |
Bugia pietosa | (Italian f.) white lie |
Bugiardo (m.), Bugiarda (f.) | (Italian) liar |
bugiardo (m.), bugiarda (f.) | (Italian) lying |
Bugigattolo | (Italian m.) cubby-hole |
Bugkorb | (German m.) pulpit |
Bugle | (English, French m., Spanish m.) clarín (Spanish), clairon (French) or corno segnale (Italian), Bügelhorn (German), Signalhorn (German) |
a bugle is a brass wind instrument with a cup-mouthpiece, made from coiled brass or copper tubing with a wide conical bore and flaring bell. Having no valves, it produces only the natural harmonics of the tubing's fundamental pitch. The B-flat bugle sounds a tone lower. Some bugles have a single valve that lowers the pitch by a fourth. A semi-circular bugle, one of various European signal horns, was adopted about 1800 by German and English infantry units. Soon after, the coiled shape became common. In the nineteenth century, the bugle developed several derivatives. The keyed-bugle, or 'Kent bugle', with key-controlled finger holes, was the first treble brass instrument with a full scale. It was popular in bands until displaced by the 'cornet'. The bass keyed-bugle, or 'ophicleide', was the common brass bass before the tuba. The flugelhorn is a German valved bugle. It should not be confused with the field trumpet which was a cylindrical-bore natural horn over 2/3rds of its length |
|
Bugle à clefs | (French m.) see 'keyed bugle' |
Bugle à piston | (French m.) flugelhorn |
Bugle calls | bugle calls are musical signals that announce schedules and certain non-scheduled events on military installations. Theese 'so-called' field calls include 'the charge', 'the alarm', reveille', 'lights out' and 'tattoo' (also known as the 'last post') |
|
Bugle des llaves | (Spanish m.) see 'keyed bugle' |
bugsieren | (German) to jockey, to tow, to manoeuvre |
bugwärts | (German) forward, towards the bow |
Bugwelle | (German f.) bow wave |
Buharda | (Spanish f.) attic |
Buhardilla | (Spanish f.) attic, vertical window in sloping roof |
Buhei | (German n.) fuss, hoopla (colloquial: unnecessary fuss) |
buhen | (German) to barrack (colloquial), to boo |
Buhle | (German m.) leman (archaic: sweetheart, lover, mistress) |
buhlen um | (German) to tout for, to court |
Buhler (m.), Buhlerin (f.) | (German) wooer |
Buhmann | (German m.) bogeyman |
Bühne (s.), Bühnen (pl.) | (German f.) scene, stage, band-stand, bandstand, the boards (theatre), groyne, platform (podium), footlights (stage) |
Bühnen- | (German) scenic (prefix) |
Bühnenanweisung (s.), Bühnenanweisungen (p.) | (German f.) stage direction |
Bühnenarbeiter (s./pl.) | (German m.) stagehand, stage-hand, stage hand, scene shifter |
Bühnenaufbau | (German m.) décor |
Bühnenauftritt | (German m.) stage appearance |
Bühnenausstattung | (German f.) decor |
Bühnenautor (m.), Bühnenautorin (f.) | (German) playwright |
Bühnenbearbeitung | (German f.) adaption for the stage, stage version, dramatisation |
Bühnenbeleuchtung | (German f.) stage lighting |
Bühnenbild | (German n.) stage design, scenery, stage setting, décor, (stage) set |
Bühnenbilddepot | (German n.) scenery dock |
Bühnenbildmaler | (German m.) decorative painter, scene painter |
Bühnenbildner | (German m.) set decorator, production designer, set designer, stage designer, scene designer |
Bühnenbildnerei | (German f.) scenography, scene painting |
Bühnendichter | (German m.) dramatist, playwright |
Bühneneffekt | (German m.) stage effect, stage-effect |
Bühneneingang | (German m.) stage door |
Bühnenerfahrung | (German f.) stage experience |
Bühnenerfolg | (German m.) box-office success |
Bühnenfassung | (German f.) stage version |
Bühnenfestspiel | (German n.) stage festival play |
Bühnenflüstern | (German n.) stage whisper |
bühnengeeignet | (German) stageworthy |
Bühnengeeignetheit | (German f.) stageworthiness |
Bühnenhaus | (German n.) fly tower |
Bühnenkomiker (m.), Bühnenkomikerin (f.) | (German) stand-up comedian, stand-up comic |
Bühnenkunst | (German f.) stagecraft |
Bühnenlaufbahn | (German f.) stage career |
Bühnen-Make-up | (German n.) stage make-up |
Bühnenmaler | (German m.) scene painter |
Bühnenmalerei | (German f) scenography, scene painting [corrected by Winfried Bauer] |
bühnenmäßig | (German) stagy, stagey |
Bühnenmusik | (German f.) incidental music (usually performed on the stage), stage music |
Bühnenoutfit | (German n.) stage clothes, stage outfit |
Bühnenplattform | (German f.) stage platform (in the Elizabethan theatre) |
Bühnenportal | (German n.) proscenium arch |
Bühnenpräsenz | (German f.) stage presence |
Bühnenproduktion | (German f.) stage production |
Bühnenrand | (German m.) edge of (the) stage |
bühnenreif | (German) ready for the stage, stagy (humorous: theatrical) |
Bühnen-Schminke | (German f.) stage make-up |
Bühnenschminke | (German f.) stage make-up |
Bühnenschriftsteller (m.), Bühnenschriftstellerin (f.) | (German) playwright |
Bühnenschule | (German f.) stage school |
Bühnenshow | (German f.) stage show |
Bühnenspiel | (German n.) stage play |
Bühnenstück | (German n.) stage play |
Bühnentanz | (German m.) stage dance |
Bühnentechnik | (German f.) stagecraft, stage machinery |
Bühnenunterhaltung | (German f.) stage entertainment |
Bühnenverlag | (German m.) play publishing house |
Bühnenversion | (German f.) stage adaptation |
Bühnenweihfestspiel | (German n., literally 'stage-consecrating festival play') Wagner's description of his last dramatic work Parsifal |
Bühnenwerk (s.), Bühnenwerke (pl.) | (German n.) dramatic work, stage work |
Bühnenzauberei | (German f.) stage magic |
Búho | (Spanish m.) owl |
Buhonería | (Spanish f.) pedlar's wares |
Buhonero | (Spanish m.) pedlar |
Buhruf (s.), Buhrufe (pl.) | (German m.) boo, catcall, booing (plural form) |
Buhrufe aus der Menge | (German pl.) boos from the crowd |
Buik | (Dutch) sound plate |
Buio | (Italian m.) darkness |
buio | (Italian) dark |
buio pesto | (Italian) pitch dark |
buioso | (Italian) in a gloomy, obscure manner |
Buis | (French m.) box (tree, wood) |
Buisine | medieval herald's trumpet, usually between 1 - 2 metres in length, made of brass or silver, and having a cylindrical or slightly conical bore |
|
Buisklokken | (Dutch) chimes |
Buisson | (French m.) bush |
a garnish of small groups of shrimps, also a method of twisting up pastry to a point |
Buistrom | (Dutch) tubular drum |
Buita | Angolan percussion |
buitenland | (Dutch) pamphlet |
Bujia | (Spanish f.) candle, spark-plug, sparking-plug |
Buk | Tibetan cymbals used by Buddhist monks |
Korean drum |
buk | (German) baked |
Buka | the introductory section of a Javanese gamelan composition, played by a solo instrument |
Bukarest | (German n.) Bucharest (national capital and largest city of Romania in southeastern Romania) |
Buk drum | Chinese suspended drum, played vertically by one or two drummers, who also dance as they play the drum |
Bukephalos | (German m.) Bucephalus |
Bukett | (German n.) bouquet (flowers), bouquet (wine), nose (wine) |
bukkal | (German) buccal, buccally |
bukkolingual | (German) buccolingual |
bukolisch | (German) bucolic |
Bukowina | (German f.) Bukovina (a village and municipality in northern Slovakia) |
bul. | abbreviation of 'bulletin' |
Bula | (Spanish f.) bull |
Bulá | the smaller drums used in tumba francesa, a dance style originating in the Oriente (eastern) province of Cuba, amongst the Africans who left Haiti after the Haitian Revolution of 1791 |
Bulamon | an ancient Uzbeck wind instrument that resembles the surnay. However, there is a distinction: rather than the conical bore of the surnay, the bulamon has a cylindrical bore into the upper part of which a small cane tube with a cut reed is inserted |
bulbär | (German) bulbar |
Bulbärparalyse | (German f.) bulbar paralysis, glosso-labio-laryngeal paralysis, Duchenne's disease |
Bulbar paralysis | an acute or chronic disease of middle age, due to involvement of the motor nuclei of the medulla oblongata, and characterized by paralysis of the lips, tongue, larynx, and pharynx, resulting in impairment of speech, phonation, mastication, and deglutition |
Bulbe | (French m.) bulb |
Bulbo | (Spanish m.) bulb |
Bulbo | (Italian m.) bulb, eyeball |
Bulbul | (Arabic) a species of thrush admired in the East for its song |
Bulbul tarang | also known as the 'banjo', is a common instrument in India. The name bulbul tarang literally translates to 'waves of nightingales'. It is made of a number of strings passing over what resembles a finger board. However, instead of directly fingering the keys, they are pressed with a series of keys rather like a piano. Sometimes the keys are similar to a piano keyboard, but more often they resemble typewriter keys |
|
Buleador | one the basic rhythmic patterns of the Bomba style played on the Bomba drum or on congas |
Bulería | or Bulerías, a festive type of Gypsy flamenco song and dance that originated in Jerez de la Frontera, Spain. It's usually danced by a whole group and provides enormous scope for improvisation on the part of dancers, singers and guitarists. It is wild, frenzied and lively, but nevertheless contains the germ of sorrow that is almost always present in flamenco |
Bulería al golpe | a bulerías style which highlights the golpe |
Bulería por solea | a slower bulerías |
Bulette | (German f.) burger, rissole |
Bulevar | (Spanish m.) avenue, boulevard |
Bulg. | abbreviation of 'Bulgaria', 'Bulgarian' |
Bulgare | (French m./f.) Bulgarian |
Bulgare (m.), Bulgarin (f.), Bulgaren (pl.), Bulgarinnen (f.pl.) | (German) Bulgarian, Bulgars (plural form) |
Bulgarien | (German n.) Bulgaria |
Bulgarisch | (German n.) Bulgarian |
bulgarisch | (German) Bulgarian |
bulgarischsprachig | (German) Bulgarian-speaking |
Bulgarischwörterbuch | (German n.) Bulgarian dictionary |
bulgare | (French) Bulgarian |
Bulgarian folk music | |
Bulgarie | (French f.) Bulgaria |
Bulgarien | (German n.) Bulgaria |
Búlgaro | (Spanish f.) Bulgarian |
búlgaro | (Spanish) Bulgarian |
Bulgaro (m.), Bulgara (f.) | (Italian) Bulgarian |
bulgaro (m.), bulgara (f.) | (Italian) Bulgarian |
Bulimia | a disorder of eating seen among young women who go on eating binges and then feel guilt and depression and self-condemnation |
Bulimie | (German f.) bulimia, bulimarexia, binge-purge syndrome |
Bulimiker (m.), Bulimikerin (f.) | (German) bulimic |
bulimisch | (German) bulimic |
Bulk | in printing, a term for the relative thickness of a sheet or sheets, for example, a bulky paper and a thin paper both of the same weight display different "bulk" |
Bulk pack | in printing, boxing printed product without wrapping or banding |
Bulkware | (German f.) goods in bulk, bulk material, bulk |
bull. | abbreviation of bulla (seal used on a papal bull), 'bulletin' |
Bulla | (Spanish f.) uproar, crowd |
Bullace | a purple wild plum, damson |
Bullauge | (German n.) bull's eye, porthole, port light, side light |
Bulldog (m.), Bulldogge (f.), Bulldoggen (pl.) | (German) bulldog |
Bulldozer | (English, German m.) earth moving machine with caterpiller tracks |
Bulle | (French f.) bubble |
Bulle (s.), Bullen (pl.) | (German f.) bull (papal edict), seal (as on a document), bulla, screw, bull, big shot, brass, gorilla (figurative), cop (colloquial), heavyweight |
bullenartig | (German) bullish |
Bullenbeißer | (German m.) bulldog, bad-tempered person, grump (colloquial) |
Bullenhaut | (German f.) bull hide |
Bullenhitze | (German f.) scorching heat, sweltering heat |
Bullenkalb | (German n.) bull-calf |
bullenstark | (German) strong as an ox, beefy (colloquial), brawny |
Bullerengue | an Afro-Colombian song and dance from the Bolívar and Córdoba departments in both of which, women play an important role |
bullern | (German) to roar (fire), to bubble (away) |
bullern (an) | (German) to bang (on) |
bullern (gegen) | (German) to bang (against) |
Bulletin (s.), Bulletins (pl.) | (English, German n.) short offical news report, news letter produced by a society |
(French m.) bulletin, report, report (scholarly), ticket, ballot-paper |
Bulletin board system | a computerised meeting and announcement system that allows people to carry on discussions, upload and download files, and record observations and points of view without having to be simultaneously connected to the system at any given time |
Bulletin de salaire | (French m.) pay-slip |
Bulletin de vote | (French m.) ballot-paper |
Bulletin d'information | (French m.) news bulletin |
Bulletin météorologique | (French m.) weather report |
Bulletin réponse | (French m.) reply slip |
Bull fiddle | see 'double bass' |
Bullico | (Spanish m.) hubbub, bustle |
bullicoso | (Spanish) bustling, noisy |
bullig | (German) beefy (colloquial), brawny |
Bullionmünze | (German f.) bullion coin |
bullir | (Spanish) stir, move, boil, bubble, bustle (figurative) |
bullisch | (German) bullish |
Bullmastiff | (English, German m.) bull mastiff |
Bull mastiff | large powerful breed developed by crossing the bulldog and the mastiff |
Bullo | (Italian m.) bully |
Bullone | (Italian m.) bolt |
bullös | (German) bullous |
Bullous | a blister is a small pocket of fluid within the upper layers of the skin |
Bull roarer | (English, Bull-Roarer (German pl.)) planchette ronflante (French), rhombe (French), Schirrholz (German), Bora-Bora (German), Waldteufel (German), rombo (Italian, Spanish) |
also 'thunder stick or 'turndun', made up of slabs of wood, rhomboid, and sometimes carved and pierced with a small hole at one end for attaching to a length of cord, it is twirled around in the air, the performer holding one end of the piece of cord in his or her hand |
Bull-Roarer | (German pl.) bull roarer |
Bull Terrier | (English, German m.) a powerful short-haired terrier originated in England by crossing the bulldog with terriers |
Bulo | (Spanish m.) hoax |
Bülte | (German f.) tussock |
Bulto | (Spanish m.) volume, size, shape, package, lump |
Bumb | (India) huge drum from the Braj area in Uttar Pradesh |
Bumba | alternative name for the berra-boi, the largest member of the berimbau family |
Bumba-meu-boi | a Brazilian dance that uses drama, dance, instrumental music and song to recount the mythical tale of the death and resurrection of an ox |
Bum-barrel | bum-roller or waist-bolster, a padded roll tied around the waist and worn under the skirt, to hold it out |
Bumblebee | also humblebee or dumbledore, any of various large, hairy, social bees of the genus Bombus that nest underground |
Bumbo | (Portuguese) bass drum |
Bumerang | (German m.) boomerang |
bumerangförmig | (German) boomerang-shaped |
Bumm! | (German) Boom! |
Bummel | (German m.) stroll, saunter, ramble, flânerie |
Bummelant | (German m.) slacker, dawdler, loafer |
Bummelei | (German f.) dawdling, carelessness, dawdle |
bummelig | (German) slow, careless, dallying, dawdling |
Bummelliese | (German f.) slowcoach (colloquial) |
Bummeln | (German n.) ramble |
bummeln | (German) to stroll, to dally, to dawdle away, to loiter, to saunter, to traipse, to slack, to dilly-dally (colloquial), to hang behind |
bummelnd | (German) loafing, dawdling, rambling |
Bummelstreik | (German m.) go-slow (industrial action) |
Bummelzug | (German m.) slow train, stopping train |
Bummerl | (German n. - Austria) small cumulus (cloud) |
Bummler (s./pl.) | (German m.) drifter, loafer, truant, loiterer, saunterer, laggard |
Bums | (German m.) thump, bang, thud, bump |
bumsen | (German) to thump |
Bumskneipe | (German f.) dive (colloquial) |
Bumslokal | (German n.) dive (colloquial) |
Bumsmusik | (German f.) oompah music (colloquial) |
Bund (s.), Bünde (m. pl.), Bunde (n. pl.) | (German n.) bunch (of flowers, etc.), bundle |
(German m.) league, alliance, coalition, confederacy, confederation, federation (political), association, federal government, union, covenant |
(German m.) waistband (clothes), flange, collar, truss |
(German m.) a fret (on a string instrument), tasto (Italian m.), sillet (French m.) |
Bundbolzen | (German m.) collar stud |
Bündchen | (German n.) cuff |
Bund der Südstaaten | (German m.) the Southern Confederacy |
Bund Deutscher Mädel | (German m.) League of German Girls |
the female counterpart of the Hitler Youth. Up to the age of fourteen girls were known as Young Girls (Jungmädel) and from seventeen to twenty-one they formed a special voluntary organization called Faith and Beauty (Glaube und Schonheit). The duties demanded of Jungmädel were regular attendance at club premises and sports meetings, participation in journeys and camp life. The ideal German Girls' League member exemplified early nineteenth-century notions of what constituted the essence of maidenhood. Girls who infringed the code by perming their hair instead of wearing plaits or the Grechen wreath of braids had it ceremoniously shaved off as punishment [from A Social History of the Third Reich (1971) by Richard Grunnberger] |
Bunde | (Ecuador) an Afro-Ecuadorean folk music genre |
Bündel (s./pl.) | (German n.) bale, bundle, pack, sheaf, bunch, batch, package, cluster, pencil (flame, jet) [corrected by Winfried Bauer] |
Bündel Aufträge | (German n.) bunch of orders |
bündelbar | (German) bundlable, bundleable |
Bündel Briefe | (German n.) batch of letters, bundle of letters, packet of letters |
Bündel von Dokumenten | (German n.) bundle of papers |
Bündel von Sanierungsmaßnahmen | (German n.) rescue package |
bündeln | (German) to bale, to multiplex, to bunch, to bundle, to concentrate, to focus, to make up in bundles, to package, to place in a package, to bundle up, to pool (resources, etc.) [corrected by Winfried Bauer] |
bündelnd | (German) bundling |
Bündelung | (German f.) grouping, beaming, bundling, concentration, focusing, package, pooling |
Bündelung der Interessen | (German f.) pooling of interests |
Bündelung des Lichts | (German f.) concentration of rays of light |
bündelweise | (German) by the bundle, in bundles (straw, etc.) |
Bundes- | (German) federal, (German) Federal, confederative |
Bundesagentur | (German f.) federal agency |
Bundesangestellter (m.), Bundesangestellte (f.), Bundesangestellte (pl.) | (German) federal employee |
Bundesarchiv | (German n.) federal archive |
Bundesbeamte (m.), Bundesbeamtin (f.), Bundesbeamten (pl.) | (German) federal civil servant |
Bundesbürger | (German m.) German citizen, citizen of the Federal Republic (of Germany) |
Bundesdruckerei | (German f.) Federal Printing Office |
bundeseigen | (German) federally owned |
Bundesflagge | (German f.) federal flag (name of Germany's national flag) |
Bundesgenosse (s.), Bundesgenossen (pl.) | (German m.) ally, associate, confederate |
Bundesgesetzgebung | (German f.) federal regulation |
Bundeshauptstadt | (German f.) federal capital |
Bundeskanzler | (German m.) Federal Chancellor, Head of the Federal Chancellery (Switzerland) |
Bundeslade | (German f.) Ark of the Covenant, federal state (in Germany),state (in Germany or Austria) |
Bundeslandhauptstadt | (German f.) state's capital city |
Bundesminister (m.), Bundesministerin (f.) | (German) federal minister |
Bundespräsident | (German m.) Federal President, President of the Federal Council (Switzerland) |
Bundesrat | (German m.) upper house of the German parliament, Federal Assembly, Federal Council of Germany, Federal Council (upper house of the Austrian parliament), (Swiss) Federal Council |
Bundesrat (m.), Bundesrätin (f.) | (German) Federal councillor (Switzerland) |
Bundesrepublik Deutschland | (German f.) German Federal Republic, Federal Republic of Germany |
Bundesrepublik Nigeria | (German f.) Federal Republic of Nigeria |
Bundesschluss | (German m.) making of the Covenant |
bundesstaatlich | (German) federal |
Bundesstraße | (German f.) through road, federal highway (US), National Primary Road (Ireland), A-Road (UK) |
Bundestag | (German m.) Lower House of German Parliament |
Bundestürken | (German pl.) German citizens of Turkish origin |
bundesweit | (German) nationwide, nationally, throughout Germany |
bundesweit einheitlich | (German) uniform nationwide |
Bündezange | (German f.) band nipper |
Bundfalte (s.), Bundfalten (pl.) | (German f.) tuck, pleated waistband, pleat |
Bundfaltenhose | (German f.) pleated trousers, pleated slacks, pleat-front trousers |
bundfrei | (German) unfretted, particularly an 'unfretted clavichord' where each note is played with a separate string |
Bündnis | (German n.) alliance [corrected by Michael Zapf] |
Bunggul | a style of Indigenous Australian music that arose around the Mann River and is known for its intense lyrics, which are often stories of epic journeys and continue, or repeat, unaccompanied after the music has stopped |
|
Bundhaube | (German f.) coif |
bundiert | (German) fretted (string instrument) |
bündig | (German) flush, concise, succinct, succinctly, conclusive |
bündig ausgerichtet | (German) justified |
bündig montiert | (German) flush mount, flush-mounted |
bündiger Stil | (German m.) concise style, succinct style |
Bündigkeit | (German f.) compactness, conciseness, terseness |
Bundkragen | (German m.) spigot |
bundlos | (German) fretless (string instrument) |
Bündnerfleisch | (German n. - Switzerland) air-dried meat produced in the Grisons canton of Switzerland |
Bündnis (s.), Bündnisse (pl.) | (German n.) alliance, confederacy, confederation, federation, league |
Bündnis mit | (German n.) alliance with |
Bündnispartner (s./pl.) | (German m.) ally |
Bundschraube | (German f.) collar screw, jack screw |
Bundsteg | (German m.) gutter margin, binding margin |
Bundweite | (German f.) waist size, waist measurement |
Bundzettel | (German m.) bundle label, facing slip |
Bungalow (s.), Bungalows (pl.) | (English, German m.) a small house with a single story |
Bungkao | see bungkau |
Bungkau | or bungkao, the Jew's harp of the Kadazan and Dusun people of Northern Sabah, Malaysia, made from palm stem |
|
Bunker (s./pl.) | (German m.) bunker, dugout, (sand) trap (golf) |
bunkern | (German) to bunker, to stash (away) (colloquial) |
Bunkhouse bass | see 'double bass' |
Bunny Hop | (English, German m.) a novelty dance, a variation on the 'conga', that was created in a San Francisco high school in 1953. It is a social dance mixer, sometimes also referred to as a "party" or "dance party" dance |
|
Bunny Hug | a dancing style performed by young people, especially flappers, in the early twentieth century. It is thought to have originated in San Francisco, California in 1911 at the Fairmont Hotel along with the 'Texas Tommy', 'Turkey Trot' and 'Grizzly Bear' |
- Bunny Hug from which this extract has been taken
|
Bunraku | traditional Japanese puppet theatre, in which each puppet is animated by black-clad puppeteers, that has its origin in the Edo period. Bunraku and kabuki are closely related with respect to their subjects. Bunraku plays are accompanied by the music of traditional Japanese music instruments |
|
Bunsenbrenner | (German m.) Bunsen burner |
bunt | (German) colourful, coloured, gay (gaily coloured), multicoloured, colourfully, pied, gaudy, varied, confused (colours) |
bunt bemalt | (German) colourfully painted, painted with bright colours, painted in vivid colours |
bunt durcheinander | (German) higgledy-piggledy |
bunte Farben | (German pl.) gay colours |
bunt eingezeichnet | (German) crayoned |
bunte Karriere | (German f.) colourful career (figurative) |
bunte Mischung | (German f.) varied mixture, potpourri, smorgasbord |
bunter Abend | (German m.) social evening |
bunter Reigen von Melodien | (German m.) varied selection of melodies |
buntes Gemisch | (German n.) conglomerate |
buntes Glas | (German n.) stained glass |
buntes Kirchenfensterglas | (German n.) stained glass |
bunteste | (German) most colourful |
bunte Szene | (German f.) varied scene |
bunt geblümt | (German) with a colourful flower pattern, with a colourful flower design |
bunt gefärbt | (German) multicoloured, many-coloured |
bunt gefiedert | (German) with bright feathers, with bright plumage, with multicoloured feathers, with multicoloured plumage |
bunt gefleckt | (German) spotted, mottled |
bunt gekleidet | (German) pied |
bunt gemischt | (German) variegated, varied, diverse, ragtag |
buntgestreift | (German) with contrasting horizontal stripes |
bunt gestreift | (German) with coloured stripes |
buntgewebt | (German) colour-woven |
buntgewürfelt | (German) promiscuous |
Buntglas | (German n.) stained glass |
Buntglasfenster | (German n.) stained-glass window |
Buntheit | (German f.) colourfulness, variegation, piedness |
bunt kariert | (German) with a coloured check (pattern) |
bunt kariertes Hemd | (German n.) lumberjack shirt |
Buntmesser | (German n.) serrated decorating knife, decorator knife |
Buntmetall | (German n.) non-ferrous metal |
buntscheckig | (German) pied |
buntscheckig machen | (German) to chequer |
bunt schillernd | (German) iridescent, colourful, chequered (past) |
Buntschneidemesser | (German n.) serrated decorating knife, decorator knife |
Buntschriftstellerei | (German f.) miscellany |
Buntstift (s.), Buntstifte (pl.) | (German m.) coloured pencil, colouring pencil, crayon [corrected by Michael Zapf] |
Buntstiftzeichnung | (German m.) crayon drawing |
bunt zusammengewürfelt | (German) ragtag, scratch |
Buñuelo | (Spanish m.) doughnut, mess (figurative) |
Buonaccordo | (Italian) a small spinet with narrow keys designed to be played by children |
buona compleanno | (Italian) happy birthday |
buona fortuna | (Italian) good fortune |
buona Mano | (Italian m., literally 'good hand') a performer with a brillant techinque |
buona Natale | (Italian) happy Christmas |
Buona nota | (Italian f.) accented note |
buona notta | (Italian) good night |
buona sera | (Italian) good evening |
Buona pezza | (Italian f.) long time |
buon cantante | (Italian m.) an accomplish singer |
buon fresco | (Italian m.) painting executed on wet plaster, wet plaster ready for painting |
Buongustaio, Buongustaia | (Italian) gourmet |
buon gusto | (Italian m.) good taste, refinement of style |
Buono | (Italian m.) good, voucher, bond |
buono | (Italian) good, fit, kind, fine (weather) |
buono giorno | (Italian) good morning, good afternoon |
buono senso | (Italian) common sense |
Buontempone (m.), Buontempona (f.) | (Italian) happy-go-lucky person |
Buon umore | (Italian m.) good temper, good humour |
buonumore | (Italian) good tempered, good humoured |
Buonuscia | (Italian f.) retirement bonus, golden handshake |
BUP | abbreviation of Bachillerato Unificado Polivalente (Spanish: secondary school education) |
Bup | a large Tibetan cymbal |
Buque | (Spanish m.) ship, boat |
Bur | see serdu |
bur. | abbreviation of 'bureau', 'buried' |
Buraliste | (French m./f.) tabacconist, (post) clerk |
Burattino | (Italian m.) puppet |
burbero | (Italian) surly, rough |
Burbuja | (Spanish f.) bubble |
burbujear | (Spanish) bubble, sparkle |
Burbujeo | (Spanish m.) bubbling |
Bürde | (German f.) burden (figurative), onus, piability, load (burden) |
Burdel | (Spanish m.) brothel |
Burden | a refrain based on nonsense syllables, like 'fa la la la la' |
a drone of a bagpipe or a hurdy-gurdy |
a bass part |
a dance accompaniment sung without instruments |
|
Bürdenwiderstand | (German m.) load resistance |
burdo | (Spanish) rough, coarse, clumsy (excuse) |
Bure | (German m.) Boer (Afrikaner, a white native of Cape Province who is a descendant of Dutch settlers and who speaks Afrikaans) |
Bureau (s.), Bureaux (French pl.), Bureaus (English pl.) | (English, French m., literally 'baize') office (for the transaction of official business), writing-desk (with a sloping front that is let down to provide a writing surface), board (committee) |
a type of box specifically manufactured for the storage of collected postcards popular in the early days of postcard collecting. They were designed for the easy handling of large quantities of cards and often came with dividers so the cards could be sorted |
Bureau à cylindre | (French m.) a roll-top desk |
Bureaucrate | (French m./f.) bureaucrat |
Bureaucratie | (French f.) bureaucracy |
bureaucratique | (French) bureaucratic |
Bureau de change | (French m.) a money-changer's office |
Bureau de location | (French m.) booking-office, box-office (theatre) |
Bureau de poste | (French m.) post office |
Bureau des renseignements | (French m.) information desk |
Bureau de tabac | (French m.) tabacconist's shop |
Bureau de vote | (French m.) polling station |
Bureau plat | (French m.) a flat-topped writing-table, a library table |
Bureautique | (French f.) office automation |
Burenkrieg (s.), Burenkriege (pl.) | (German m.) Boer War (1899-1902) |
Burenrepubliken | (German pl.) Boer Republics |
Burette | (French f.) oilcan |
Bürette | (English, German f.) a long narrow glass tube with a tap at the bottom used in analytical laboratories, etc. |
Bürette mit Eichstrichen | (German f.) graduated burette |
Bürettenstativ | (German n.) burette stand |
Burg (s.), Burgen (pl.) | (German f.) castle |
Burg- | (German) castle (prefix) |
Burgbezirk | (German m.) castellany (land belonging to a castle) |
Bürge (m.), Bürgin (f.), Bürgen (pl.) | (German) bailsman, bailswoman (f.), guarantor, warrantor, bail, bondsman, bondswoman (f.), sponsor, surety |
bürgen | (German) to bail, to guarantee, to stand surety, to sponsor |
bürgend | (German) guaranteeing, bailing |
Burgenerbauer | (German m.) castle-builder |
bürgen für | (German) to vouch for, to guarantee (figurative) |
Burgenland | (English, German n.) the easternmost federal state of Austria |
Burgenlandkroaten | (German pl.) Croatian minority in Austria |
burgenreich | (German) full of castles |
Burger | (English, German m.) a sandwich consisting of a bun, a cooked beef patty, and often other ingredients such as cheese, onion slices, lettuce or condiments |
Bürger (m.), Bürgerin (f.), Bürger (pl.) | (German) bourgeois, burgher, citizen, commoner, townsman (m.), townswoman (f.), national, burgess, denizen, towsfolk (plural form) |
Bürgeraktion | (German f.) citizens' initiative, citizens' action group |
Bürgerbeauftragter (m.), Bürgerbeauftragte (f.) | (German) ombudsman (m.), ombudswoman (f.) |
Bürgerbegehren | (German n.) citizens' initiative |
Bürger beraten | (German) to advise members of the public |
Bürgerbewegung | (German f.) citizens' movement |
Bürgerentscheid | (German m.) referendum |
Bürgerfamilie | (German f.) communal family |
Bürgerforum | (German n.) citizens' forum |
bürgerfremd | (German) ignorant of one's fellow citizens' interests |
bürgerfreundlich | (German) resident-friendly |
Bürgergeist | (German m.) civic spirit |
Bürgergesellschaft | (German f.) civic society |
Bürgerhaus | (German n.) civic auditorium, community centre, town house (of commoner) |
Burger-Highlife | (English, German m.) a distinctive form of highlife music created by Ghanaian immigrants to Germany. It is considered a German musical style |
|
Bürgerinitiative (s.), Bürgerinitiativen (pl.) | (German f.) pressure group, citizens' initiative, action group, public campaign |
Bürgerkrieg | (German m.) civil war |
bürgerkriegsähnlich | (German) civil war-like |
Bürgerkunde | (German f.) civic studies, civics |
bürgerlich | (German) bourgeois (French), civic, civil, middle-class, bourgeois, untitled |
Bürgerliche (m.), Bürgerlicher (f.), Bürgerlichen (pl.) | (German) commoner, commons (plural form) |
bürgerliche Eheschließung | (German f.) common-law marriage |
bürgerliche Ehrenrechte | (German pl.) civil rights |
bürgerliche Freiheit | (German f.) civil liberty |
bürgerliche Gesellschaft | (German f.) civil society, bourgeoisie |
Bürgerliche Gesetzbuch, das | (German n.) Civil Code, the [clarified by Michael Zapf] |
bürgerliche Küche | (German) plain cooking |
bürgerlichen Ehrenrechte | (German pl.) civil rights |
Bürgerliche Recht, das | (German n.) civil law, the [clarified by Michael Zapf] |
bürgerlicher Name | (German m.) real name |
bürgerliches Recht | (German n.) common law |
bürgerliches Trauerspiel | (German n.) domestic tragedy |
bürgerliches Zusammenleben | (German n.) common-law cohabitation |
bürgerliche und militärische Obrigkeiten | (German pl.) civil and military authorities |
bürgerliche Unruhen | (German pl.) civil commotions |
Bürgerlichkeit | (German f.) middle-class way of life, bourgeois way of life |
Bürgermeister (m.), Bürgermeisterin (f.), Bürgermeister (pl.) | (German) mayor, burgomaster, provost (Scotland), mayoress (f.) |
Bürgermeister- | (German) mayoral (prefix) |
Bürgermeisteramt | (German n.) mayor's office, townhall, city hall (US) |
bürgermeisterlich | (German) mayoral |
bürgernah | (German) citizen-oriented, in touch with the people |
Bürgerpflicht (s.), Bürgerpflichten (pl.) | (German f.) civil duty |
Bürgerrecht (s.), Bürgerrechte (pl.) | (German n.) franchise, civil liberty, civil right, citizen's rights (plural format) |
Bürgerrechtler | (German m.) civil rights campaigner, civil liberties campaigner |
Bürgerrechtsanwalt | (German m.) civil rights lawyer |
Bürgerrechtsära | (German f.) civil rights era |
Bürgerrechtsbewegung | (German f.) civil rights campaign, civil rights movement |
Bürgerrechtsgruppe | (German f.) civil liberties group |
Bürgerrechtsgruppierung | (German f.) civil rights group |
Bürgerrechtskämpfer | (German m.) civil rights campaigner |
Bürgerschaft | (German f.) citizenry, bourgeoisie, citizens, citizenship, middle classes |
(German f.) legislative assembly of the German states of Bremen and Hamburg |
bürgerschaftliches Engagement | (German n.) citizens' involvement |
Bürgerschreck | (German m.) enfant terrible |
Bürgersfrau | (German f.) bourgeoise |
Bürgersteig (s.), Bürgersteige (pl.) | (German m.) pavement, footpath (pavement) |
Bürgertugend (s.), Bürgertugenden (pl.) | (German f.) civic virtue |
Bürgertum | (German n.) bourgeoisie, middle classes |
Bürgerunruhen | (German pl.) civil unrest |
Bürgervolk | (German n.) commonalty (a class, or estate, composed of persons lacking clerical or noble rank) |
the estates of the realm were the broad divisions of society, usually distinguishing nobility, clergy, and commoners recognized in the Middle Ages and later in some parts of Europe. While various realms inverted the order of the first two, commoners were universally tertiary, and often further divided into burghers (also known as bourgeoisie) and peasants, and in some regions, there also was a population outside the estates. An estate was usually inherited and based on occupation, similar to a caste |
|
Bürger von | (German m.) citizen of |
Bürgerwache | (German f.) citizen guard, civic guard, the watch (as in the Night Watch) |
Bürgerwehr | (German f.) militia, civil defence corps., Home Guard (UK), trainband (16th-18th century England), vigilante group |
Bürger zweiter Klasse | (German m.) second-class citizen |
Burgfräulein | (German n.) damsel |
Burgfried | (German m.) castle tower |
Burggraben | (German m.) moat, castle moat |
Burggraf (m.), Burggräfin (f.) | (German) governor of a castle, castellan (the keeper or governor of a castle), burgrave (a nobleman ruling a German castle and surrounding grounds by hereditary right), chatelaine (the mistress of a castle or of a large, fashionable household) |
Burgherr | (German m.) lord of a castle |
Burghof | (German m.) bailey, castle courtyard, castle yard, precinct |
Burgkapelle | (German f.) castle chapel |
Burgmauer (s.), Burgmauern (pl.) | (German f.) castle wall |
Burg mit Graben | (German f.) castle with moat |
Burgoo | a stew or thick soup |
Burgruine (s.), Burgruinen (pl.) | (German f.) castle ruin, ruined castle |
Bürgschaft (s.), Bürgschaften (pl.) | (German f.) surety, sponsion (the act of becoming surety for another), security, guarantee, bond, del credere, guaranty, sponsorship, suretyship, pledge, bail |
in German the genitive form of the noun is more usual, i.e Das Leisten einer/der Bürgschaft [comment from Michael Zapf] |
Bürgschaft leisten | (German) to stand surety [corrected by Michael Zapf] |
Bürgschaft für eine Schuld | (German f.) surety for a debt |
Bürgschaft leisten | (German) to stand surety, to stand bail, to stand security |
Bürgschaftsempfänger | (German m.) bailee |
bürgschaftsfähig | (German) bailable |
Bürgschaftsschein | (German m.) bail bond |
Bürgschaft übernehmen | (German) to stand surety |
Burgtor | (German n.) castle gate |
Burgués | (Spanish m.) middle-class person |
burgués | (Spanish) middle-class, bourgeois |
Burguesía | (Spanish f.) middle-class, bourgeoisie |
Burgund | (German n.) Burgundy, Bourgogne |
Burgunde (m.), Burgundin (f.) | (German) Burgundian |
Burgunder | (German m.) Burgundy, Burgundy wine |
Burgunder (m.), Burgunderin (f.) | (German) Burgundian |
burgunderfarben | (German) burgundy (colour) |
burgunderrot | (German) burgundy |
Burgunderschinken | (German m.) burgundy ham |
Burgundertraube | (German f.) Burgundy grape |
Burgunderwein | (German m.) burgundy, Burgundy wine |
Burgundian basse dance | the regular Burgundian basse dance was composed of five steps the reverence, branle, simple, double, and reprise. Each step had a specific place in the mesure [measure or, more accurately, phrase] and the number and combinations of steps created mesures of differing sizes. The reverence, for example, is the bow that begins and ends each choreography. The branle, a step not to be confused with the sixteenth-century choreographies of the same name, is a swaying movement to both sides, that follows the reverence, and ends each mesure. The simples are always done in sets of two; one short step with the body lowered and one longer step with the body raised. They always precede the doubles, and may or may not follow them, as well. The double, a three-movement step pattern done the first step with body lowered, the other two with body raised, is found in odd numbers (1, 3, or 5) |
|
Burgundian cadence | a modern alternative for what is also termed the Landini cadence |
Burgundian chanson | a fifteenth-century French composition usually for three voices, where some or all of the parts may be played on instruments |
Burgundian Circle | an Imperial Circle of the Holy Roman Empire, created in 1512, it was comprised of the Franche Comté (Free County of Burgundy) and a circle roughly covering the Low Countries, (the areas currently known as the Netherlands, Belgium and Luxembourg) as well as two northern districts of France (Artois, Nord) |
|
Burgundian dance | our primary knowledge of Burgundian dance in the late Middle Ages is based on a manuscript housed in the Brussels Bibliothèque Royale, Les Basses danses de Marguerite d'Autriche, published c. 1490. The manuscript, printed on black paper and with gold and silver calligraphy, contains music and a shorthand form of tablature for the description of more than fifty bassesdanses |
|
Burgundian School | a term used to denote a group of composers, active in the fifteenth century in what is now eastern France, Belgium, and the Netherlands, centered on the court of the Dukes of Burgundy. The main names associated with this school are Guillaume Dufay, Gilles Binchois, and Antoine Busnois. The Burgundian School was the first phase of activity of the Franco-Flemish School, the central musical practice of the Renaissance in Europe |
|
Burgundisch | (German n.) Burgundian |
burgundisch | (German) Burgundian |
Burgundische Pforte | (German f.) Belfort Gap, Burgundy Gate |
Burgundischer Kreis | (German m.) Burgundian Circle |
burgundische Schule | (German f.) Burgundian School (15th century musical style) |
burgundrot | (German) burgundy (colour) |
Burgundy Gate | Belfort is the capital of the Territory of Belfort (a department), Eastern France, in Alsace. It has long been an important industrial and transportation centre with large cotton mills and metalworks. This major fortress town has, since the 17th century, commanded the Belfort Gap, or Burgundy Gate, between the Vosges and the Jura Mountains, thus dominating the roads from France, Switzerland, and Germany. An Austrian possession, Belfort passed to France by the Peace of Westphalia (1648) and was fortified by Vauban. During the Franco-Prussian War (1870-71) the garrison withstood a siege of 108 days. Partly in acknowledgment of this heroism, the Germans left Belfort and the surrounding territory to France when they annexed the rest of Alsace. The many Alsatians who then took refuge in the town contributed significantly to its industrial growth. The siege is commemorated by a huge statue, the Lion of Belfort, by Bartholdi |
Burgverlies | (German n.) (castle) dungeon, oubliette |
Burgvogt | (German m.) castellan, warden, keeper, constable |
Burgvogtei | (German f.) castellany (land belonging to a castle) |
Burin | (French m.) cold chisel |
or graver, the name of the sharp metal instrument used to incise lines on metal, made in many sizes and forms |
burisch | (German) Boer |
Burjatien | (German) Buriatia (a federal subject of the Russia Republic) |
Burka (s.), Burkas (pl.) | (German f.) burka, burqa |
Burkina Faso | (English, German n.) landlocked country in western Africa that was formerly Upper Volta under French rule but gained independence in 1960 |
Burkiner (m.), Burkinerin (f.) | (German) Burkinabe, Burkinan |
burkinisch | (German) of Burkina Faso, Burkinabe, Burkinan |
burl. | abbreviation of 'burlesque' |
Burla | (Italian f.) jest, joke (at the expense of another person), in a playful style |
(Spanish f.) taunt, joke (at the expense of another person), trick |
in music, a playful composition, a musical joke |
Burlador | (Spanish m.) seducer |
burlador | (Spanish) mocking |
burlando | (Italian, from burla meaning 'joke') jestingly, in a playful style, in a humorous manner |
burlar | (Spanish) trick, deceive, seduce |
burlare | (Italian) make a fool of |
burlarse de | (Spanish) mock, make fun of |
burlarsi di | (Italian) make fun of |
Burlesca | (Italian f.) a movement of a jocular character |
burlescamente | (Italian) in a merry, comical manner, in a burlesque style, in a playful style |
burlesco | (Spanish) funny |
burlesco (m.), burlesca (f.) | (Italian) burlesque, jocular, in a playful style |
burlesk | (German) burlesque |
|
Burleske (s.), Burlesken (pl.) | (German f.) burlesque, spoof (colloquial) |
|
Burlesque | burlesco (Spanish, Italian), Burleske (German), burlesque (French) |
(French, literally 'ludicrous') in the nineteenth century, the term burlesque was applied to a wide range of comic plays, including non-musicals. Beginning in the 1840s, these works entertained the lower and middle classes in Great Britain and the United States by making fun of (or "burlesquing") the operas, plays and social habits of the upper classes. These shows used comedy and music to challenge the established way of looking at things. Everything from Shakespearean drama to the craze for Swedish opera singer Jenny Lind could inspire a full-length burlesque spoof. On Broadway, the burlesque productions of actor managers William Mitchell, John Brougham and Laura Keene were among Broadway's most popular hits of the mid-nineteenth century |
in twentieth-century America, the form became associated with a variety show in which striptease is the chief attraction |
|
Burletta | (Italian, from burla literally 'a little joke') a light comic opera, a whimsical farce |
the name used in England for late eighteenth-century Italian comic operas, later for their English imitations |
burlón | (Spanish) mocking |
Burm. | abbreviation of 'Burma', 'Burmese' |
Burma | (English, German n.) for former name of Myanmar, a mountainous republic in southeastern Asia on the Bay of Bengal |
Burma Bell | a smallish, flat piece of resonant metal cut into a two-dimensional bell shape and tied to a length of string, which is struck with a beater then whirled around |
Burmese (m.), Burmesin (f.), Burmesen (pl.) | (German) Burmese (a native or inhabitant of Burma) |
Burmese cat | a short-haired breed with body similar to the Siamese cat but having a solid dark brown or grey coat |
Burmese musical instruments | there are five kinds of musical instruments from Burma, namely, kyay (made of an alloy containing copper ), kyo (bearing strings), tha-yay (covered in hide), lay (air) and lekkoke (clapper). The musical instruments can be further categorized into two groups, those used in a concert (anyeint) and those used in an orchestra (saing-waing) |
burmesisch | (German) Burmese |
Burmesisch | (German n.) Burmese |
Burmesische Katze | (German f.) Burmese cat |
Burn | the term given to the process of writing a DVD, CD-R, or CD-RW. CD and DVD writers are sometimes called burners a reference to the fact that the digital information is written to the disk using a laser |
in printing, exposing a printing plate to high intensity light or placing an image on a printing plate by light |
Burnishing | (in gilding) rubbing a surface with stone or a hard implement condensing the surface and creating a reflective surface. In gilding, rubbing the clay and/gold surface with a hound's tooth, agate or hematite stone. Burnishing a water-gilt surface produces the most reflective gold surface possible. Burnishing is often employed selectively to enhance decoration by creating depth or accenting architectural aspects of the object. It is the properties of the rabbit skin glue that allow for burnishing. Other glues also have properties that enable burnishing like fish glue and gelatin |
Burnoose | (French, from the Arabic, burnus) also burnous or burnouse, cloaklike garment and hood woven in one piece, worn by Arabs and Moors |
combination cloak and hood worn by women |
Burnus | (German m.) burnous, burnouse, burnoose |
Büro (s.), Büros (pl.) | (German n.) office, bureau, bureaux (plural form) |
Büro... | (German) secretarial (prefix) |
Büroabenteuer | (German n.) office fling (colloquial), office affair |
Büroaffäre | (German f.) office affair, office fling (colloquial) |
Büroaktenschrank | (German m.) office filing cabinet |
Büroalltag | (German m.) everyday office life, office routine |
Büroangestellter (m.), Büroangestellte (f.), Büroangestellte (pl.) | (German) white-collar worker, clerk, office worker, office employee, office clerk, office assistant, filing clerk [corrected by Michael Zapf] |
Büroanwendung | (German f.) office-based application |
Büroanzug | (German m.) office suit |
Büroarbeit | (German f.) paperwork, clerical work, desk work, office work, secretarial job, secretarial work, office job |
Büroarbeiten | (German pl.) secretarial work |
Büroarbeiter (m.), Büroarbeiterin (f.) | (German) office worker |
Büroarbeitszeit | (German f.) office working hours |
Büroartikel (s./pl.) | (German m.) item of office equipment, office supplies (plural form), office equipment (plural format) |
Büroatmosphäre | (German f.) office atmosphere |
Büroaufwand | (German m.) office expenses |
Büroausleuchtung | (German f.) office illumination |
Büroausstattung | (German f.) office equipment, office fittings |
Bürobau | (German m.) office building |
Bürobedarf | (German m.) office supply, office supplies, stationery, office equipment |
Bürobedarfsartikel | (German pl.) office supplies |
Bürobekleidung | (German f.) office clothing, office clothes |
Bürobelegschaft | (German f.) clerical staff, office personnel, office staff, secretarial staff |
Bürobeleuchtung | (German f.) office lighting |
Bürobereich | (German m.) office area |
Bürobeschäftigter (m.), Bürobeschäftigte (f.) | (German) office employee |
Büroblock | (German m.) office block, office complex |
Bürobluse | (German f.) office blouse |
Bürobote (m.), Bürobotin (f.) | (German) messenger, office boy (m.), office messenger |
Bürobriefpapier | (German n.) office stationery |
Bürobrille | (German f.) office glasses, office spectacles, office specs |
Bürochef (s.), Bürochefs (pl.) | (German m.) head clerk, senior clerk |
Bürocomputer | (German m.) business computer, office computer, desktop computer |
Burocracia | (Spanish f.) civil service |
Burócrata | (Spanish m./f.) civil servant |
Burocrate | (Italian m.) bureaucrat |
burocratico | (Italian) bureaucratic |
burocrático | (Spanish) bureaucratic |
Burocrazia | (Italian f.) bureaucracy |
Bürodame | (German f.) office lady |
Bürodiktiergerät | (German n.) office dictating machine |
Bürodrehsessel | (German m.) office swivel armchair |
Bürodrehstuhl | (German m.) office swivel chair, swivel (desk) chair, swivel (office) chair |
Bürodrucker | (German m.) office printer |
Büro eines Agenten | (German n.) agency |
Büroeingang | (German m.) office entrance |
Büroeinrichtung | (German f.) office equipment, office furnishings |
Büroerfahrung | (German f.) office experience |
Bürofete | (German f.) office party, office fête |
Bürofläche | (German f.) office space, office area |
Büroflächenbedarf | (German m.) demand for office space |
Bürofrau (s.), Bürofrauen (pl.) | (German f.) office woman |
Bürogebäude | (German n.) office building, office block |
Bürogehilfe (m.), Bürogehilfin (f.) | (German) clerical assistant, junior clerk, (office) junior, office boy (m.), office girl (f.) |
Bürogerät (s.), Bürogeräte (pl.) | (German n.) office machine, office equipment (plural form) |
Bürogeschwätz | (German n.) office tittle-tattle (colloquial), office gossip |
Bürohaus | (German n.) block of offices, office block, office building |
Bürohelfer (m.), Bürohelferin (f.) | (German) office helper |
Bürohemd | (German n.) office shirt |
Bürohengst | (German m.) pen-pusher, pencil pusher |
Bürohilfe | (German f.) office hand, office help |
Bürohochhaus | (German n.) multistorey office block, high-rise office block, high-rise office building, office tower |
Bürohocker | (German m.) office stool |
Bürohose | (German f.) office trousers, office slacks |
Büroimmobilie (s.), Büroimmobilien (pl.) | (German f.) office property |
Bürojob | (German m.) clerical job, office job, desk job, white-collar job |
Bürokauffrau | (German f.) office clerk, office administrator (female) |
Bürokaufmann | (German m.) office clerk, office administrator (male) |
Büroklammer (s.), Büroklammern (pl.) | (German f.) paper-clip, paper clip, clip |
Büroklatsch | (German m.) office gossip, office tattle |
Bürokleid | (German n.) office dress |
Bürokleidung | (German f.) office clothes, office clothing |
Büroklima | (German n.) office atmosphere, office climate (also figurative) |
Bürokollege (m.), Bürokollegin (f.) | (German) office co-worker, office colleague |
Bürokomplex | (German m.) office block, office complex |
Bürokopierer | (German m.) office copy machine, office copier |
Bürokopiergerät | (German n.) office copier, copying machine |
Bürokostüm | (German n.) office suit (for women) |
Bürokrat (s.), Bürokratin (f.), Bürokraten (pl.) | (German) bureaucrat, mandarin |
Bürokratendeutsch | (German n.) bureaucratese, bureaucratic verbiage |
Bürokratensprache | (German f.) bureaucratese, bureaucratic verbiage |
Bürokratie (s.), Bürokratien (pl.) | (German f.) bureaucracy, officialdom, red tape |
bürokratisch | (German) bureaucratically, bureaucratic [corrected by Michael Zapf] |
bürokratische Entscheidung | (German f.) bureaucratic decision |
bürokratische Hindernisse | (German pl.) administrative barriers |
bürokratische Regelung | (German f.) bureaucratic government |
bürokratisieren | (German) to bureaucratise |
bürokratisiert | (German) bureaucratised |
Bürokratisierung | (German f.) bureaucratisation |
Bürokratismus | (German m.) red tape, bureaucracy |
Bürolandschaft | (German f.) office environment |
Büroleiter | (German m.) office manager |
Büroler | (German m.) pen-pusher (colloquial), pen pusher (colloquial), pencil pusher (colloquial) |
Büroliebe | (German f.) office love affair, office romance |
Büromädchen | (German n.) office girl |
Büromaschine (s.), Büromaschinen (pl.) | (German f.) office machine, business machine |
Büromaterial | (German n.) office supplies, stationery, (office) stationery |
Büromateriallager | (German n.) stationery store |
Büromaus | (German f.) office mouse (colloquial) |
Büromensch | (German m.) office drudge |
Büromensch | (German m.) pen-pusher, pencil pusher, office worker |
Büromief | (German m.) dreary office atmosphere (figurative), depressing office atmosphere (figurative), oppressive office atmosphere (figurative), stale office air |
Büromitarbeiter (m.), Büromitarbeiterin (f.) | (German) office co-worker, office colleague, office coworker |
Büromöbel | (German n.) office furniture, piece of office furniture |
Büromöbelstück | (German n.) piece of office furniture |
Büromuff | (German m.) dreary office atmosphere (figurative), depressing office atmosphere (figurative), oppressive office atmosphere (figurative), stale office air |
Büronummer | (German f.) office (phone) number, office (room) number |
Büro-Nummer | (German f.) office (phone) number |
büroorientiert | (German) office-oriented |
Büropapier | (German n.) stationery |
Büroparty | (German f.) office party |
Büropersonal | (German n.) clerical staff, office personnel, clerical employees, clerical workers, office employees, office staff, office workers |
Büroposten | (German m.) office job |
Büropraktikum | (German n.) office traineeship, office internship |
Büropraxis | (German f.) office practice, office experience |
Büroraum (s.), Büroräume (pl.) | (German m.) office space, office room, office (room) |
Bürorechner | (German m.) office computer, business computer, desktop computer |
Bürorock | (German m.) office skirt |
Büroromanze | (German f.) office romance |
Büroschluss | (German m.) (office) closing time, end of office hours |
Büroschrank | (German m.) office cupboard, office cabinet |
Büroschreibmaschine | (German f.) office typewriter |
Büroschreibtisch | (German m.) office desk |
Bürosessel | (German m.) office armchair, office arm chair, office chair |
Bürosprache | (German f.) officialese |
Bürostandort | (German m.) office location |
Bürostuhl | (German m.) office chair |
Bürostunden | (German pl.) office hours |
Bürotätigkeit | (German f.) office work |
Burotics | a term applied to the fusion of several technologies that are mainly covered by the term Business technology. It includes: data organisation; word processing; facsimile; teletext and videotex; reproduction equipment; time registration; and business management systems |
Bürotisch | (German m.) office table, (office) desk |
Bürotratsch | (German m.) office tittle-tattle (colloquial), office gossip, office tattle |
Bürotür | (German f.) office door |
Büroumgebung | (German f.) office environment |
Bürozeit | (German f.) office hours |
Burra | (Anglo-Indian) large |
Burra sahib | (Anglo-Indian) an important person, the head of a department |
Burrasca | (Italian f., literally 'storm') music written in imitation of a storm |
burrascoso | (Italian) stormy |
Burrito | (English, German m.) a flour tortilla wrapped around a filling of beef, beans, or cheese |
Burro | (Italian m.) butter |
(Spanish m.) donkey, ass (figurative) |
see 'Venezuelan drums' |
Bursa | (German f.) pyx (a container in which the Eucharist is carried to the sick) |
Bürschchen | (German n.) stripling |
Bursche (s.), Burschen (pl.) | (German m.) lad, bloke, chap, fellow, laddie, beggar, blade, boy |
Burschenschaft | (German f.) (student) fraternity |
Burschenschaft (s.), Burschenschaften (pl.) | (German f.) a special type of Studentenverbindungen (student fraternities). Burschenschaften were founded in the nineteenth century as associations of university students inspired by liberal and nationalistic ideas [corrected by Michael Zapf] |
|
burschikos | (German) hearty, mannish, pert, boyish, boisterous |
Burse | (German f.) hostel |
Bursitis | (English, German f.) inflammation (swelling, pain, and warmth) of a bursa (most commonly at the shoulder or hip). A bursa is a flat, fluid-filled sac found between a bone and a tendon or muscle |
Bürstchen | (German n.) small brush |
Burst binding | in printing, a type of adhesive binding in which the back of the book block is not sawn off, but is slit in place to allow glue to penetrate |
Bürste (s.), Bürsten (pl.) | (German f.) brush, scrubber, bristle bursh, bristle-brush |
bürsten | (German) to brush |
Bürstenabzug | (German m.) proof |
Bürstenbinder (m.), Bürstenbinderin (f.) | (German) brush-maker |
bürstend | (German) brushing |
Bürstenhaarschnitt | (German m.) crewcut, crew cut (hair cut) |
Bürstenhalter | (German m.) brush holder |
bürstenlos | (German) brushless |
Bürstenmassage | (German f.) brush massage |
Bürstenmattierung | (German f.) satin finish |
Bürstenreiniger | (German m.) brush cleaner |
Bürstenschnitt | (German m.) crew cut (hair style) |
Bürstenstiel | (German m.) brush handle |
Bürstenstrich | (German m.) brush stroke (for example, with a hairbrush) |
bürstete | (German) brushed |
Burthen | alternative spelling of 'burden' |
Burton grip | (in German, Burtons Vibraphon-Spieltechnik mit je zwei Mallets pro Hand) a method of holding two mallets in each hand in order to play a mallet percussion instrument, such as a marimba or a vibraphone, using 4 mallets at once. It is formed as a variant of the cross grip, with the mallets held as follows: the outside mallet is placed and crossed over the inside mallet. The end of the inside mallet is held with little finger, and outside mallet is held between index and middle finger. The thumb is generally placed inside the inside mallet, but it sometimes is placed between the mallets to widen the interval |
|
Buru | (Belize) music and dance associated with the loggers, which was often satirical in nature, and eventually grew more urban. It was accompanied by a donkey's jawbone, drums and a banjo |
- Brukdown from which this information has been taken
|
Burundi | (English, German n.) a landlocked republic in east central Africa on the northeastern shore of Lake Tanganyika |
Burundier (m.), Burundierin (f.), Burundier (pl.), Burundierinnen (f.pl.) | (German) Burundian |
burundisch | (German) Burundian |
Bürzel | (German m.) rump |
bus. | abbreviation of 'business' |
Bus (s.), Busse (pl.) | (German m.) bus, coach |
Busaun | (German f.) or Buzain, sackbut, a reed stop in an organ [clarified by Michael Zapf] |
Busbahnhof | (German m.) bus station, coach station, bus terminal, coach terminal |
Busbegleiterin | (German f.) bus hostess |
buscar | (Spanish) to look for, to look |
buscábamos algo así | (Spanish) we were looking for something like this, we were looking for something like that |
buscársela | (Spanish) ask for it |
buscarsi | (Italian) catch |
Buscarruidos | (Spanish m.) trouble-maker |
buscar una aguja en un pajar | (Spanish) to look for a needle in a haystack |
Busch (s.), Büsche (pl.) | (German m.) bush, shrub, scrub, outback |
buschartig | (German) shrubby, bushy, shrub-like |
Buschbohne (s.), Buschbohnen (pl.) | (German f.) dwarf bean, French bean |
Buschbrand | (German m.) wild fire, hill fire, bush fire |
Buschehr | (German n.) Bushehr (a city on the southwestern coast of Iran, on the Persian Gulf) |
Büschel (s./pl.) | (German n.) tuft, crest, fascicle, tussock, bunch, bundle, clump, cluster, hank (of hair), truss (of flowers, etc.), pencil (of rays of light) |
Büschel bilden | (German) to cluster |
büschelig | (German) in tufts, tufted, tufty, in clusters |
büschelweise | (German) in handfuls, in bunches (flowers, etc.), in clumps (flowers), in tufts (grass, hair, etc.) |
Buschenschank | (German m. - Austria) wine restaurant |
Buschfeuer | (German n.) bush fire, bushfire |
buschig | (German) bushy, scrubby, bosky, copsy, shrubby |
buschige Augenbrauen | (German pl.) bushy eyebrows, shaggy eyebrows |
buschige Brauen | (German pl.) beetle brows |
buschiger Schwanz | (German m.) bushy tail |
buschiges Haar | (German n.) bushy hair |
Buschigkeit | (German f.) bushiness |
Buschland (s.), Buschländer (pl.) | (German n.) veld (elevated open grassland in southern Africa), bush, scrubland, scrub |
Buschmann | (German m.) bushman (a member of the race of nomadic hunters and gatherers who live in southern Africa) |
Buschmesser (s./pl.) | (German n.) bushwhacker, bush knife, machete, cutlass |
Buschrose | (German f.) bush rose |
Buschtomate | (German f.) bush tomato (Solanum ellipticum, Solanum quadriloculatum, Solanum cleistogarnum or Solanum centrale) |
Buschtrommeln | (German pl.) bush telegraphy (figurative) |
Buschwald | (German m.) brushwood, coppice, coppice-wood, bushes |
Buscona | (Spanish f.) prostitute |
büseln | (German - Austria) to sleep |
Busen | (German m.) bosom, bust, breast |
Busenfeind | (German m.) bosom enemy (ironic) |
busenfrei | (German) topless |
busenfreie Korsage | (German f.) topless corsage |
busenfreier BH | (German m.) topless bra |
busenfreies Abendkleid | (German n.) topless (evening) gown |
busenfreies Kleid | (German n.) topless dress |
busenfreies Korsett | (German n.) topless corset |
busenfreies Oberteil | (German n.) topless top |
busenfreies Top | (German n.) topless top |
Busenfreund (m.), Busenfreundin (f.) | (German) bosom friend, bosom-friend, chum, bosom buddy |
Busenfreundschaft | (German f.) bosom friendship |
Busengröße | (German f.) bust size |
Busenhalter (s./pl.) | (German m.) often abbreviated to BH, bra |
Busennadel | (German f.) breast-pin, breastpin |
Busfahrer (m.), Busfahrerin (f.) | (German) bus driver, coach driver, coach-driver |
Bus-Fahrkarte | (German f.) coach ticket |
Busfahrplan | (German m.) bus schedule, bus time-table |
Busfahrspur | (German f.) bus lane |
Busfahrt | (German f.) bus ride, bus journey, coach ride, coach journey, coachride |
Busgesellschaft | (German f.) bus company |
Bushaltestelle (s.), Bushaltestellen (pl.) | (German f.) bus stop |
Bush ballads | songs and verses that romanticize the Australian outback, sheep shearing, droving, etc. |
|
Bushehr | a unique blend of Persian, Arabic, African and Indian traditions from the southern provinces of Iran |
Busher | a unique blend of Persian, Arabic, African and Indian traditions from the southern provinces of Iran |
Bushido | (Japanese, literally 'way of the warrior') a Japanese code of conduct and a way of life, loosely analogous to the European concept of chivalry. Bushido developed between the eleventh and fourteenth centuries as set forth by numerous translated documents dating from the twelfth to sixteenth centuries. However, some dependable sources also state the document might have been formulated in the seventeenth century. According to the Japanese dictionary Shogakukan Kokugo Daijiten, 'Bushido is defined as a unique philosophy (ronri) that spread through the warrior class from the Muromachi (chusei) period" |
- Bushido from which this extract has been taken
|
Bushing cloth | on a piano and made of the finest woven wool felt, bushing cloth is used to provide bearings for the centre-pins of the piano section. It is also used in other parts of the piano, for various purposes |
Busilis | (Spanish m.) snag |
Busillis | (Latin) baffling puzzle, difficult point |
Business | (English, German n.) a commercial or industrial enterprise and the people who constitute it |
also called stage business, the gestures, expressions, and general activity (beyond blocking) of actors on-stage. Usually, business is designed to illicit laughter. Such activity is often spontaneous, and may vary from performance to performance |
Businessman's card | a type of postcard larger than average size used exclusively for advertising. They were introduced in 1897 when allowed by new postal regulations. These cards were manufactured in three basic sizes. One was only slightly larger than the average size card and was occasionally die cut into shapes. The more common size for a businessman's card was about 8 x 10 inches. Many times they contained nothing but text but elaborate graphics and illustration were also used on them. There was also a larger jumbo size available |
Businessclass | (German f.) business class |
Business-Class | (German f.) business class |
Business environment | a term encompasses all those factors that affect a company's operations, and includes customers, competitors, stakeholders, suppliers, industry trends, regulations, other government activities, social and economic factors, and technological developments |
Business fliegen | (German) to fly business class |
Businessklasse fliegen | (German) to fly business class |
Business plan | a detailed study of the current and anticipated future activities of an enterprise, and of all the factors (such as marketing, development and production, and financial aspects) that will have a bearing on those activities which would be used to determine future decisions about the business' management strategy |
Business technology | a term that refers to the integration of computer and communications technologies in support of administrative applications and procedures within an organisation |
Business-to-Business- | (German) business-to-business (prefix) |
Busk | or 'busk it', to improvise on preset harmonies |
Buskarte | (German f.) bus ticket |
Busker | a street performer of any kind |
in music, a person who plays music on the street |
Buskins | footed leggings with thick sole made from expensive soft leathers and embroidered and brocaded fabrics |
originally called kothorni in Greek, the word buskins is a Renaissance term for the elegantly laced boots worn by actors in ancient Greek tragedy. The buskins later became elevator shoes that made the actor wearing them unusually tall to emphasize the royal status or importance of the character |
|
Busk it | or 'busk', to improvise informally [entry prompted by Michael Zapf] |
Busladung | (German f.) busload |
Busleitung | (German f.) highway, bus line, bus route |
Buslinie | (German f.) bus route, bus line |
bus.mgr. | abbreviation of 'business manager' |
Bus mit nur einem Mann als Besatzung | (German m.) one-man operated bus |
busorientiert | (German) bus-oriented |
Buspiron | (German n.) buspirone (a drug (trade name BuSpar) designed specifically for anxiety) |
busqué | (French) hooked |
Búsqueda | (Spanish f.) search |
Busreise | (German f.) coach tour, coach trip |
Busreisegruppe | (German f.) coach party |
Busrundfahrt | (German f.) coach tour |
Busrundfahrt durch | (German f.) coach tour of, coach tour through |
Busrundreise | (German f.) coach tour |
Buß- | (German) penitential (prefix) |
Bußandacht | (German f.) penitential service, service of penance |
bussare | (Italian) knock |
Busschaffner (m.), Busschaffnerin (f.) | (German) bus conductor (m.), bus conductress (f.) |
Buße | (Swiss-German f.) penance, fine (court), repentance, atonement, penitence [entry clarified by Michael Zapf] |
busseln | (German - Southern Germany, Austria) to kiss |
büßen | (German) to atone, to expiate |
Busserl | (German n. - Southern Germany, Austria) peck (colloquial), kiss |
büßen für | (German) atone for, pay for (figurative) [corrected by Michael Zapf] |
Büßer (m.), Büßerin (f.) | (German) ascetic, penitent |
Büßerhemd | (German n.) hair shirt |
Buße tun | (German) to do penance |
Bußfeier | (German f.) penitential service, service of penance |
bußfertig | (German) penitent, repentant |
Bußfertigkeit | (German f.) penitence, repentance |
Bußgang | (German m.) penitential pilgrimage |
Bußgebet | (German n.) prayer of penitence, prayer of repentance, penitential prayer |
Bußgeld | (German n.) fine (court), motoring fine |
Bußgeld wegen Falschparkens | (German n.) parking fine |
Bußgeld wegen Geschwindigkeitsüberschreitung | (German n.) speeding fine |
Bußgeldbescheid | (German m.) penalty notice |
Bußgottesdienst | (German m.) penitential service, service of penance |
Bußgürtel | (German m.) cilice (a coarse cloth, haircloth - used for pentitential garments) |
Bussi | (German n. - Southern Germany, Austria) kiss, peck (colloquial) |
Bussola | (Italian f.) compass |
Bussone | (Italian) obsolete wind-instrument |
Bußpredigt | (German f.) penitential sermon |
Bußpriester | (German m.) penitentiary (since 1215, an officer in some dioceses vested with power from the bishop to absolve in cases reserved to him) |
Bußpsalm | (German m.) penitential psalm |
Busspur | (German f.) bus lane |
Bußsakrament | (German n.) sacrament of penance |
Busstation | (German f.) bus station |
Bußtag (s.), Bußtage (pl.) | (German m.) day of penance |
Buß- und Bettag | (German m.) Day of Prayer and Repentance, day of repentance, day of repentance and prayer |
Bußzahlungen | (German pl.) punitive damages |
Busta | (Italian f.) envelope, case |
Busta paga | (Italian f.) pay packet |
Bustarella | (Italian f.) bribe |
Buste | (French m.) bust |
Büste (s.), Büsten (pl.) | (German f.) bust (sculpture), dressmaker's dummy |
Büste einer Frau | (German f.) female bust, bust of a woman (sculpture) |
Büste eines jungen Mädchens | (German f.) bust of a young girl (sculpture) |
Büste eines jungen Mannes | (German f.) bust of a young man (sculpture) |
Büste eines Jünglings | (German f.) bust of a boy (sculpture) |
Büste eines Mädchens | (German f.) bust of a girl (sculpture) |
Büste eines Mannes | (German f.) bust of a man (sculpture) |
Büstenhalter (s./pl.) | (German m.) often abbreviated BH, bra, brassiere (bra) |
Büstenhebe | (German f.) shelf bra |
Büstenkörbchen | (German n.) brassiere cup, bra cup |
Bustier | (German n.) tube top, boob tube (colloquial), cami top, pullover bra, bra top |
Bustier mit geschnürtem Rücken | (German n.) lace-up back bustier |
Bustier mit Nackenträger | (German n.) halter top (colloquial) |
Bustle | pad or frame worn at base of the back, used to drape the skirt over to distend skirts; also known as 'dress improvers' and often associated with the higher classes of the 17th and 18th centuries |
Busto | (Italian m.) bust, girdle |
Busto | (Spanish m.) bust |
Bustreiber | (German m.) bus driver |
Bustrophedon | (German n.) boustrophedon (an ancient writing system, having alternate lines written in opposite directions) |
Busunfall | (German m.) bus accident |
Busunglück | (German n.) bus accident |
Busunternehmen | (German n.) bus company, coach operator |
Busverbindung | (German f.) bus connection |
But | (French m.) target, aim, goal |
but | (conjunction) pero (Spanish), ma (Italian), aber (German), mais (French) |
but. | abbreviation of 'button' |
Butaca | (Spanish f.) armchair, a seat in the stalls in the theatre |
Butan | (German n.) butane |
Butangas | (German n.) butane gas |
Butanol | (German n.) butanol (a flammable alcohol derived from butanes and used as a solvent) |
Butcher paper | cheap but sturdy paper that is sold in large rolls. Butcher paper is white, made from kraft pulp and is generally considered to be between 30 lb/3000 sq ft (45 g/m2) and 50 lb/3000 sq ft (81 g/m2) basis weight of paper. Originally sold to butchers for the purpose of wrapping meat and fish, butcher paper is now used for a wide variety of purposes, notably in primary education where it is used for arts and crafts including posters of clubs, and upcoming events |
But de promenade | (French m.) the object of the exercise (figurative) |
buté | (French) obstinate |
buter contre | (French) knock again, come up against (a problem), antagonize |
Butes | (English, German m.) an Argonaut, son of Teleon, who was Aphrodite's lover, a famous bee keeper and a Sicilian king. He was the father of Eryx by Aphrodite |
Boreas' son, who offended Dionysus and was made insane |
the son of Pandion I and Zeuxippe. He was a priest of Poseidon and Athena and was worshipped as a hero by the Athenians |
Butin | (French m.) booty, loot |
butiner | (French) gather nectar |
Butler | (English, German m.) or steward, a manservant (usually the head servant of a household) who has charge of wines and the table |
Butoh | or buto, identical to buyoh (Japanese: dance, dancing) |
Butoh Dance | see ankoku butoh |
|
Butoir | (French m.) doorstep |
Butoir de porte | (French m.) doorstep |
Butor | (French m.) lout (pejorative) |
Butt | to adjoin without overlapping |
buttare | (Italian) throw |
buttare giù | (Italian) knock down, gulp down, scribble down, put on, dishearten |
buttarsi | (Italian) throw oneself, jump |
Butte | (French f.) mound, an isolated hill arising from a plain |
(German f. - Austria, Switzerland) tub |
Bütte | (German f.) butt, tub |
Büttel (s./pl.) | (German m.) beadle, bailiff, court official |
Büttenpapier | (German n.) laid paper |
Büttenrand | (German m.) deckle edge |
Büttenrede | (German f.) carnival speech |
Büttenredner | (German m.) carnival orator |
Butter | (German f.) butter |
butterartig | (German) buttery, butyraceous (containing butter) |
butterato | (Italian) pock-marked |
Butter aufstreichen | (German) to spread butter |
Butterbemme | (German f.) (piece of) bread and butter |
Butterblume | (German f.) buttercup, field buttercup, crowfoot, ranunculus |
Butterbonbon | (German f.) butterscotch |
Butterbrot (s.), Butterbrote (pl.) | (German n.) bread and butter, sandwich, piece of bread and butter, slice of bread and butter, buttered bread |
Butterbrotpapier | (German n.) grease-proof paper, sandwich paper |
Buttercreme | (German f.) buttercream, mock cream |
Buttercremetorte | (German f.) butter-cream cake |
Butterdose (s.), Butterdosen (pl.) | (German f.) butter dish |
Butter durch Margarine ersetzen | (German) to substitute margarine for butter |
Butterfass (s.), Butterfässer (pl.) | (German n., new form) (butter) churn, butter tub |
Butterfaß | (German n., old form) churn, butter tub |
Butterfett | (German n.) ghee (clarified butter), butterfat |
Butterfly Whirl | (English, German m.) in contradance, a basic figure in which the gentleman and lady turn around, while keeping hold of their partner's waist. Facing the same direction, with inside arms reaching across their partner's backs, in a circle the lady walks forward and the gent backs up. This often leads into a ladies' chain, or something with the ladies in the center. A common prequel to this figure is the following: gentlemen do a left hand allemande, then "scoop up" their partner by putting their arm around their lady's waist. Next the gents let go of each other and the two couples butterfly whirl back to place |
|
Butterflymesser | (German n.) balisong, butterfly knife, Batangas knife (a Philippine folding pocket knife with two handles counter-rotating) |
Butterfly Whirl (Helvetia) | one of the big circle figures danced by all couples in one large circle facing the centre which are traditionally associated with square dancing |
|
Buttergelb | (German n.) butter yellow |
buttergelb | (German) butter yellow |
butterhaltig | (German) buttery, butyraceous (containing butter) |
Butterherstellung | (German f.) butter-making, buttermaking |
butterig | (German) buttery, butyraceous (containing butter) |
Butterkartoffeln | (German pl. - Austria) potatoes tossed in butter |
Butterkäse | (English, German m.) a mild, full-fat cheese |
Butterkeks (s.), Butterkekse (pl.) | (German m.) shortbread, butter biscuit, butter cookie |
Butterkloß | (German m.) butter dumpling |
Butterkrem | (German f.) butter cream |
Butter lamp | a conspicuous feature of Tibetan Buddhist temples and monasteries throughout the Himalayas. The lamps traditionally burn clarified yak butter (ghee), but now often use vegetable oil |
Butterlampe | (German f.) butter lamp |
Buttermesser | (German n.) butter knife |
Buttermilch | (German f.) buttermilk |
Buttermilk | liquid remaining from the churning of butter |
Buttermodel | (German m.) butter mould |
buttern | (German) to make butter, to churn (butter), the churn milk, to spread butter on (bread, etc.) |
Butternusskürbis | (German m.) butternut squash |
Butterplätzchen | (German pl.) butter cookies |
Butterreinfett | (German n.) clarified butter |
Butterroller | (German m.) butter curler |
Butterschmalz | (German n.) clarified butter, ghee (clarified butter) |
Butterseite | (German f.) buttered side (also figurative) |
Butterstollen | (German m.) butter stollen (cake) |
Butterstreicher | (German m.) butter spreader |
Butterstreichmesser | (German n.) butter spreader knife |
Butterstückchen (s./pl.) | (German n.) knob of butter |
Butter tea | known as Po Cha, a traditional drink of the Tibetans that is also consumed in Bhutan |
Buttertee | (German m.) butter tea |
Butterteig | (German m.) puff paste |
Buttertoffee | (German m.) fudge, butterscotch |
butterweich | (German) as soft as butter, beautifully soft |
Butt fit | in printing, printed colours that overlap one row of dots so they appear to butt |
Button | Plättchen (German n.), Zäpfchen (German n.), talon (French m.), bouton (French m.), nocetta (Italian f.), on a violin, etc., the small semicircular extension of the back that provides extra gluing surface for the crucial neck joint, and is neglected when measuring the length of the back. Occasionally a half-circle of ebony surrounds the button, either to restore material lost in resetting the neck of an old instrument, or to imitate that effect |
Button accordion | on button accordions the melody-side keyboard consists of a series of buttons (rather than piano-style keys). There exists a wide variation in keyboard systems, tuning, action and construction of these instruments |
see 'accordion', 'diatonic button accordions' |
|
Button-down | of a collar, able to be buttoned down to the shirt, as over a necktie |
serious, staid, businesslike |
Button-Down-Hemd | (German n.) button-down shirt |
Button-through | closure on jacket or coat with buttonholes cut through entire nap of fabric |
Buttress | a mass of masonry or brickwork projecting from or built against a wall to give additional strength |
Buttress fingering | for very many notes which use a few of the left hand fingers only, it is possible to add the ring finger of the right hand without detriment to the tone or intonation. In doing so the hold on the recorder is greatly improved. This technique, known as "buttress finger technique" was common in the C18, but largely disregarded except by advanced players, today. It is a valuable tool, to be used alongside alternative fingerings to facilitate rapid passage work. Many players, particularly those familiar with the Boehm flute, where the right hand little finger key is depressed for most notes, will drop their right hand little finger onto the wood between the two lowest holes for support without conscious thought. Take great care if you do this! The little finger hole has a great and unpredictable affect on other notes. On the sopranino it is a very dangerous practice because there is so little room. (It is interesting to note that Boehm reversed the action of the G# key on his new design, but retained the old D# action because of the support it gave. The new G# never caught on and is hardly ever seen today.) |
|
Bux, BuxWV | (WV is the abbreviation of Werke-Verzeichnis) indicating the catalogue by Georg Karstadt of the music of Dietrich Buxtehude (1637-1707) |
buttrig | (German) buttery, butyraceous (containing butter) |
Butylalkohol | (German m.) butanol (a flammable alcohol derived from butanes and used as a solvent) |
Butylkautschuk | (German m.) butyl rubber (synthetic rubber made by polymerising isobutylene) |
Butz | (German m.) (apple) core |
Butze | (German f. - Berlin, Northern Germany) flat |
Butzemann | (German m.) bogeyman, hobgoblin |
Butzen (s./pl.) | (German m.) snuff, scrap, slug, (apple) core, pocket of ore, hickey (a small inflamed elevation of the skin) |
Butzenscheibe | (German f.) bull's eye pane (a glass pane with a pontil mark surrounded by concentric ridges, the central part of a large pane of crown glass) |
buuhuuu! | (German) boo-hoo |
Buvard | (French m.) blotting-paper |
Buvette | (French f.) a refreshment bar, a roadside inn |
Buveur (m.), Buveuse (f.) | (French) drinker |
Büx | (German f. - Northern Germany) slacks, trousers |
Buxe | (German f. - Northern Germany) slacks, trousers |
buy. | abbreviation of 'buyer', 'buying' |
Buyoh | identical to butoh (Japanese: dance, dancing) |
Buyoo | or Nihon buyoo, classical Japanese dance |
Buzain | see Busaun |
Buzinar | (Portuguese) blare |
Buzo | (Spanish m.) diver |
Buzón | (Spanish m.) postbox |
Buzuk | see buzuq |
Buzuku | see buzuq |
Buzuq | or buzuk, long-necked fretted lute with metal strings. It is generally associated with itinerant Gypsies, has a carved sound box, and resembles the Turkish saz from which it appears to have been derived |
|
Buzuqui | (Spanish m.) bouzouki |
Buzz | a low, vibrating sound |
Buzzer | (English, German m.) an object that, when activated, emits a buzzing sound |
Buzzurro | (Italian m.) yokel |
Buzzword | (English, German n.) stock phrase that has become nonsense through endless repetition |
BV, B.V., | abbreviation of Beatitudo Vestra (Latin: Your Holiness), bene vale (Latin: farewell), Besloten Vennootschap (Dutch: used to identify a private limited company), 'Bible Version' (of Psalms), Beata Virgo (Latin: Blessed Virgin) |
BV | acronym for Busoni-Verzeichnis, the catalogue of music by Ferruccio Busoni (1866-1924) prepared by Marc-André Roberge working from Jürgen Kindermann's catalogue |
b.v. | abbreviation of 'book value' |
BV B | acronym for Busoni-Verzeichnis Bearbeitung, the catalogue of music by Ferruccio Busoni (1866-1924) prepared by Marc-André Roberge working from Jürgen Kindermann's catalogue |
BVM, B.V.M | abbreviation of Beata Virgo Maria (Latin), 'Blessed Virgin Mary' |
BVN | reference to catalogue of works by Rued Langgaard prepared by Bendt Viinholt Nielsen |
b.w. | abbreviation of bitte wenden (German: please turn over, PTO) |
b/w | abbreviation of 'black and white' (photography, etc.) |
Bwana | (Swahili) master |
bwd | abbreviation of 'backward' |
BWG | abbreviation of 'Birmingham Wire Gauge' |
BWV | abbreviation of Thematisch-systematisches Verzeichnis der musikalischen Werke von Johann Sebastian Bach (1685-1750), by Wolfgang Schmieder (1901-1990) (sometimes designated by 'S'), Leipzig, 1950, 1990, the standard reference number system, the equivalent to the Köchel-Verzeichnis for the works of W. A. Mozart |
|
bx | abbreviation of 'box' |
b.y. | abbreviation of 'billion years' |
Byam-Martin-Insel | (German f.) Byam Martin Island |
Byam Martin Island | one of the Canadian arctic islands located on the northern side of the Viscount Melville Sound in the territory of Nunavut |
|
Byat saun | the Burmese name for the Chinese lute |
Byat saung | the Burmese harp was introduced some time before AD 802 (during the Thiri Khatayar Dynasty). The Burmese name for 'harp' is saung. There was two types in Burmese harp: byat saung and saung gauk, literally 'bent saung'. In the tenth century AD, musicians used only 5 strings on their harp. During the eighteenth century the number of strings increased to 7 strings. During the reign of King Bodaw Pharar the art of playing harp was much encouraged by the King. Improvements included a further increase in the number of strings, to 13, by Mya Waddi Mingyi U Sa. Later changes saw a further increase, to 14 and 15 strings, by the legendary harpist U Thein. The instrument today has 16 strings. The modern harp is about 18 inches length at its base and about 39 inches high. The hollow body is made of rosewood, padauk or mahogany, the flat bar made of cutch wood, the strings made of silk, and the whole is covered with the leather of a female deer |
|
Byaw | Burmese drum |
Bycoket | a form of headgear, a cap or headdress with a peak both in front and behind |
By ear | to perform on a musical instrument or sing without the use of printed music |
Bygdedans | (Swedish) term used in Sweden for old regional dance forms |
Bylot-Insel | (German f.) Bylot Island |
Bylot Island | an island that lies off the northern end of Baffin Island in Nunavut Territory, Canada |
BYO | abbreviation of 'bring your own' |
BYBO | abbreviation of 'bring your own bottle' (of wine, beer, etc.) |
Byoo-daiko | Japanese nailed-head drums |
Bypass | (English, German m.) an alternative way of getting from place to another so as to avoid a restriction or obstruction. For example, a road that directs traffic away from the centre of a town or village, a means of redirecting blood to overcome an obstruction, etc. |
Bypassoperation | (German f.) by-pass operation, bypass surgery |
Bypass-Operation | (German f.) by-pass operation |
Byronic hero | an antihero who is a romanticized but wicked character. Conventionally, the figure is a young and attractive male with a bad reputation. He defies authority and conventional morality, and becomes paradoxically ennobled by his peculiar rejection of virtue |
|
Byronkult | (German m.) Byron cult |
Byssinose | (German f.) byssinosis, 'brown lung' |
Byssinosis | or 'brown lung', obstructive airway disease in people who work with unprocessed cotton, flax, or hemp |
Byssus | (Latin from the Greek) a highly-prized fine linen fabric |
BYT | abbreviation of 'bright young things' |
Byte (s.), Bytes (English, German pl.) | (Swedish) exchange |
(English, German n.) in computing, a group of eight binary digits (often representing a single character) |
Bytes per second | or Bps, a rate of data transfer, not to be confused with bits per second. A byte is a number of bits that are usually treated as a unit. Bytes of eight bits usually represent either one letter or two numerals |
Bythinia | an ancient region, kingdom and Roman province in the northwest of Asia Minor, adjoining the Propontis, the Thracian Bosporus and the Euxine (today Black Sea) |
- Bythinia from which this extract has been taken
|
Bythinien | (German n.) Bythinia |
By-tones | a term given to the moving of a voice, in harmony, from one harmony note to another harmony note of the same chord, whilst the bass remains stationary (in other words, the disposition of the upper notes of a chord alters while the bass remains unchanged) |
Bytte | (Danish, Norwegian) exchange |
Byz. | abbreviation of 'Byzantine' |
Byzaanchy | or byzaantzy, four-stringed fiddle with interlocking bow, from Tuva, held on the knee when played |
Byzaantzy | see byzaanchy |
Byzantine | referring to the eastern Roman Empire, based in Constantinople, after the fall of Rome |
Byzantine chant | canto bizantino (Italian, Spanish), Byzantinische Gesang (German), chant byzantin (French) |
liturgical music from the Eastern Orthodox rite, named after the ancient city of Byzantium, which is now Istanbul in Turkey. Byzantine chant counts for nearly a million manuscript pages of music. Byzantine musical notation, principally ekphonetic, appeared in the third century and has continued to develop to this day |
[link provided by Michael Zapf]
|
Byzantine music | the music of the Byzantine Empire and by extension the music of its culture(s) as they continued in the Orthodox Christian parts of the population after the fall of the empire to the rule of the Ottoman Empire. The term Byzantine music is commonly associated with what should more correctly be termed the medieval sacred chant of Christian Churches following the Orthodox rite. The identification of "Byzantine music" with "eastern Christian liturgical chant" is a misconception due to historical cultural reasons. Today, far too few sources and studies exist about Byzantine music on the whole. It is beyond doubt that Byzantine music included a rich tradition of instrumental court music and dance |
|
Byzantine neumes | a neumatic notation system that comes in several forms, old Byzantine, middle Byzantine, late Byzantine and post-Byzantine, and Neo-Byzantine (reformed) |
Byzantine scale | see 'double harmonic major scale' |
byzantinisch | (German) Byzantine |
Byzantinischblau | (German n.) Byzantine blue (a colour used in Byzantine frescos, often reserved for images of Christ and of the Virgin Mary) |
byzantinische Musik | (German f.) Byzantine music [entry corrected by Michael Zapf] |
byzantinischer Ritus | (German m.) Byzantine Rite |
byzantinisches Kaiserreich | (German n.) Byzantine Empire |
byzantinisches Kreuz | (German n.) Byzantine cross |
Byzantinisches Reich | (German n.) Byzantine Empire |
byzantinisierend | (German) Byzantinising (subject to the influence of Byzantine practices) |
Byzantinistik | (German f.) Byzantine studies |
Byzantion | (German n., from Greek) Byzantium |
Byzanz | (German n.) Byzantium |
bzgl. | abbreviation of bezüglich (German :regarding, concerning) |
bzw. | abbreviation of beziehungsweise (German: respectively - respectivement (French)) |