A.O. | abbreviation of anno ordinis (Latin: in the year of the order - a calendar used by the Knights Templar which begins at the foundation of their order (1118 A.D.), so that 1118 is subtracted from the Christian Era date) |
|
A/O | abbreviation of 'and others' |
AOB | abbreviation of 'any other business', 'at or below' |
a.o.b. | abbreviation of 'any other business', 'at or below' |
a obscuras | (Spanish) in the dark |
AOD | abbreviation of 'acousto-optic device' |
AoE | abbreviation of Ausgabe ohne Editionsnummer (German: publication without an edition number) |
AOF | abbreviation of Afrique Occidentale Française (French: French West Africa) |
a oídos sordos | (Spanish) on deaf ears |
a ojo | (Spanish) approximately, roughly (approximately) |
a ojo de buen cubero | (Spanish) at a rough guess, at a random guess, by a rough estimate |
a ojo de cubero | (Spanish) by a rough estimate, roughly, by a rough guess |
a ojos cegarritas | (Spanish) squintingly, askance |
a ojos cerrados | (Spanish) with blind faith, blindfolded, on faith, on trust, sight unseen, trustingly, with one's eyes closed |
a ojos vistas | (Spanish) in plain daylight, before one's eyes, clearly, obviously, self-evidently, patently |
A-OK | abbreviation of 'all (system)s OK' (USA) |
ao lado | (Portuguese) de côté (French) |
Äoline | (German f.) Æoline Reed (organ register) |
Äolisch | (German n.) Æolian, Aeolic (pertaining to Aeolus, the god of the winds) |
äolisch | (German) Æolian, aeolian |
Äolische Inseln | (German pl.) Aeolians, Aeolian Islands |
äolischer Modus | (German m.) Aeolian mode |
Äolsharfe | (German f.) Æolian harp, wind harp |
Äolsklavier | (German n.) Æolian piano, aeolian piano |
Äolus | (German m.) Aeolus (Greek god of the winds) |
Äon | (German m.) aeon, eon |
Äone | (German m.) aeon |
Aonian | poetical, pertaining to the Muses (a reference to Aonia which was the place where the Muses were said to reside) |
a opción de él | (Spanish) at his discretion |
a opción de ella | (Spanish) at her discretion |
a opción de ellas | (Spanish) at their discretion |
a opción de ellos | (Spanish) at their discretion |
a opción del vendedor | (Spanish) at seller's option |
a opción nuestra | (Spanish) at our option |
a opción suya | (Spanish) at your discretion, at his option, at her discretion, at her option, at his discretion |
a/or | abbreviation of 'and/or' |
AOR | abbreviation of 'adult-oriented rock', 'album-oriented rock', 'album-oriented radio' |
a orillas de | (Spanish) by the side of, at the side of, on the banks of, on the shores of |
Aorist | (English, German m.) a form of a verb in some languages, such as Classical Greek, that expresses action without indicating its completion or continuation |
Aorta | (English, German f., Spanish f.) large artery leaving the heart. All blood pumped out of the left ventricle travels through the aorta on its way to other parts of the body |
Aortastenose | (German f.) aortic stenosis |
Aortenklappe | (German f.) aortic valve |
Aortic stenosis | a narrowing of the aortic valve in the heart. This restricts blood flow through the valve. The heart then needs to contract harder to pump blood into the aorta. Mild narrowing may not cause symptoms. More severe narrowing can cause symptoms and may lead to heart failure. Surgery to stretch or replace the valve may be needed |
aortisch | (German) aortic |
a orza | (Spanish) into the wind |
a oscuras | (Spanish) in the dark, darkling |
Aostatal | (German n.) Valle d'Aosta, Aosta Valley |
Aosta Valley | or Valle d'Aosta, an Alpine valley that with its side valleys includes the Italian slopes of Mont Blanc and the Matterhorn |
a otra parte | (Spanish) elsewhere, someplace else, somewhere else |
a otro perro con ese hueso | (Spanish) no way! (familiar) |
a otro sitio | (Spanish) elsewhere |
Août | (French m.) August |
à outrance | (French) to the bitter end |
in English usage, the phrase à l'outrance, although strictly incorrect in French, is more common |
ap. | abbreviation of 'apparent', apud (Latin: in the works of, according to) |
a.p. | abbreviation of 'author's proof' |
Ap. | abbreviation of 'April', 'apostle' |
APA | abbreviation for asociación de padres de alumnos (Spanish: Parent-Teacher Association, PTA) |
Apa | (Tokelau) a biscuit tin used as percussion |
Apabhramsa | a term from Hindustani classical music, the distortion of language |
apabullante | (Spanish) resounding, overwhelming, incredible, extraordinary, overpowering |
apabullar | (Spanish) to crush, to overwhelm, to bewilder, to intimidate (figurative) |
apacentar | (Spanish) to graze |
apacentarse | (Spanish) to graze |
Apache | (English, German m., Spanish m./f.) a warlike tribe of American Indians, a member of that tribe |
(French m., German m.) ruffian (in the late nineteenth century, one associated with Paris and other larger French cities), someone who abuses women |
Apache (dance) | the Apache dance is a fast and violent dance in French vaudeville, supposedly between a Parisian gangster and his girl, associated in popular culture with Parisian street culture in the beginning of twentieth century |
|
Apache (dance move) | a Lindy Hop dance move in which the man guides the woman's arm around her back at waist level, taking that hand in his other hand. Typically, the man puts the woman's right hand behind her back, taking her hand in his right hand |
|
Apache fiddle | see 'Navaho violin' |
Apachenführer | (German m.) Apache leader |
Apaches, Les | a group of French musicians, writers and artists which formed around 1900 |
|
apachurrar | (Spanish - Latin America) to squash (familiar) |
Apacibilidad | (Spanish f.) gentleness, peacefulness (calm) |
apacible | (Spanish) gentle (wind), mild (tempered, climate), calm (person, sea), placid (character) |
apaciguador | (Spanish) pacifying |
Apaciguamiento | (Spanish m.) appeasement |
apaciguar | (Spanish) to pacify, to calm, to calm ... down (someone), to relieve, to appease |
apaciguar los ánimos | (Spanish) to calm everyone down |
apaciguarse | (Spanish) to calm down, to become calm, to abate (storm), to die down (storm, wind) |
Apadrinamiento | (Spanish m.) sponsorship |
apadrinar | (Spanish) to sponsor, to be patron to, to be best man for, to be godfather to, to be godparent to, to be best man for, to support, to sponsor (project, person), to back (person, project), to launch (ship), to christen (ship), to act as padrino at (wedding) |
apagadizo | (Spanish) slow to burn |
apagado (m.), apagada (f.) | (Spanish) extinguished, dull (colour), off (electricity), out (cigarette, light), lifeless, sad, expressionless, spiritless, subdued, muffled (sound), mutted (colours), extinct (volcano) |
la luz está apagada (Spanish: the light is (switched) off) |
la televisión está apagada (Spanish: the TV is (switched) off) |
el horno está apagado (Spanish: the oven is switched off) |
the use of either hand to mute or cut short the sound of a guitar, a technique also referred to as parado (Spanish: stopped) |
apagar | (Spanish) to put out (fire), to turn off (light), to switch off (equipment), to quench (thirst), to blow out (candle), to muffle (sound), to soften (colour) |
a pagar | (Spanish) payable, outstanding |
a pagar por cuotas | (Spanish) in installments, on the installment plan |
apagarse | (Spanish) to go out (fire), to go out (light), to die way (sound), to pass away (figurative) |
a página entera | (Spanish) full-page, full spread |
Apagón | (Spanish m.) blackout, power cut |
apaisado (m.), apaisada (f.) | (Spanish) broadside, landscape (format of book), oblong |
apaisé | (French) calmed |
Apaisement | (French m.) appeasement, soothing |
Apaisements | (French m. pl.) reassurances |
apaiser | (French) to calm down, to soothe, to appease |
apaisé | (French) calmed, more peacefully |
Apala | (Nigeria) a style of talking drum percussion from the Ijebu region of Yorubaland in Nigeria, Apala music reached its peak of popularity in the 1960s |
|
apalabrar | (Spanish) to make a verbal agreement on, to engage |
apalabrarse | (Spanish) to come to a verbal agreement |
a palabras necias oídos sordos | (Spanish) turn a deaf ear to foolish words, dumb words usually fall on deaf ears, never listen to unwise advice, take no notice of the stupid things people say |
Apalancamiento | (Spanish m.) leverage |
apalancar | (Spanish) to lever up, to lever open, to jack up (car), to force open, to raise with a lever |
apalancarse | (Spanish) to settle (in) (familiar) |
Apaleamiento | (Spanish m.) beating, beat, be rolling in (money) (figurative) |
apalear | (Spanish) to winnow (grain), to beat, to thrash (beat), to beat the branches of (tree), to shovel, to be rolled in (figurative) |
a palo seco | (Spanish) without ceremony |
(Spanish) (in music) an otherwise unaccompanied singing style that uses only the rhythmic beating of an upright stick on the ground as its accompaniment |
apañado (m.), apañada (f.) | (Spanish) handy, ingenious |
Apanage | (English, German f.) or, in English, appanage, any customary and rightful perquisite appropriate to your station in life |
apañar | (Spanish) to fix (colloquial), to rig, , to mend, to grasp, to take hold of, to cover up for (Latin America) |
apañarse | (Spanish) to get along, to manage |
a pan de quince días hambre de tres semanas | (Spanish) beggars can't be choosers |
Apaño | (Spanish m.) mend, repair |
apantallado | (Spanish - Mexico) stupid |
apantallar | (Spanish) to impress (Mexico), to fan (Argentina, Uruguay) |
a pan y agua | (Spanish) on bread and water |
apapachar | (Spanish) to cuddle (Cuba, Mexico), to stroke, to caress |
Apapacho | (Spanish m.) cuddle (Cuba, Mexico), caress |
a papuchi | (Spanish) on piggyback |
Aparador | (Spanish m.) sideboard, shop window |
Aparato (s.), Aparatos (pl.) | (Spanish m.) apparatus, machine, telephone, (TV) set, receiver (radio), device, instrument, aircraft, show, display, pomp, braces (plural form: for correcting teeth) |
los aparatos (Spanish m.pl.: the apparatus, the equipment - in a gymnasium) |
Aparato auditivo | (Spanish m.) hearing aid |
Aparato circulatorio | (Spanish m.) circulatory system |
Aparato del partido | (Spanish m.) party machine (politics) |
Aparato de radio | (Spanish m.) radio set |
Aparato de televisión | (Spanish m.) television set |
Aparato digestivo | (Spanish m.) digestive system |
Aparato ortopédico | (Spanish m.) surgical appliance |
Aparato reproductor | (Spanish m.) reproductive system |
Aparato respiratorio | (Spanish m.) respiratory system |
aparatosamente | (Spanish) ostentatiously, spectacularly |
Aparatos eléctricos | (Spanish m.pl.) electrical appliances |
Aparatosidad | (Spanish f.) ostentation |
aparatoso (m.), aparatosa (f.) | (Spanish) ostentatious, showy (pompous), spectacular, bulky (voluminous), flamboyant (gesture, hat), dramatic |
Aparcamiento | (Spanish m.) parking, car park, parking lot (US) |
Aparcamiento disuasorio | (Spanish m.) overflow parking |
aparcar | (Spanish) to park |
aparcar en doble fila | (Spanish) to double-park |
Apareamiento | (Spanish m.) pairing off, mating |
aparear | (Spanish) to pair off, to mate, to match, to pair up |
aparearse | (Spanish) to match, to mate |
aparecer | (Spanish) to appear (person, symptom, mark, stain, spot), to come out (as when a magazine appears), to turn up (to appear after a period), to show up (colloquial), to appear (on television) |
su nombre aparece en los títulos de crédito (Spanish: his name is on the credits) |
mi nombre aparece en la lista (Spanish: my name appears on the list) |
el pasaporte apareció un mes más tarde (Spanish: the passport turned up a week later) |
aparecerse | (Spanish) to appear, to turn up |
aparecerse a ... | (Spanish) to appear to ... (somebody: apparition, vision) |
apareció con su hija | (Spanish) he turned up with his daughter |
aparejado (m.), aparejada (f.) | (Spanish) ready, fitting |
Aparejador (m.), Aparejadora (f.) | (Spanish) quantity surveyor, foreman builder (US) |
aparejar | (Spanish) to saddle (horse), to harness (to a carriage, etc.) |
Aparejo | (Spanish m.) preparation, equipment, tack (for a horse), tackle (fishing), block and tackle (pulley) |
aparenta 20 años | (Spanish) she looks like she's 20 |
aparentar | (Spanish) to feign, to look, to show off, to look impressive, to affect (feign, fake, imitate with the voice, pretend) |
aparente | (Spanish) apparent, obvious, seemed like, suitable (familiar) |
a pares | (Spanish) in pairs, in twos |
Aparición | (Spanish f.) appearance, apparition (vision of something supernatural) |
Apariencia (s.), Apariencias (pl.) | (Spanish f.) appearance, show (figurative) |
un hombre de apariencia fuerte (Spanish: a strong-looking man) |
las apariencias engañan (Spanish: appearances can be deceptive) |
'aparima | (Tahiti) a dance from Tahiti, usually danced by a group, that may be considered comparable with the Hawaiian hula or Tongan tau'olunga |
|
apart | (German) striking, strikingly, apart |
apart. | abbreviation of 'apartment' |
¡aparta! | (Spanish) move out of the way! |
Apartadero | (Spanish m.) lay-by, (rail) siding |
Apartado | (Spanish m.) section (of a piece of text), paragraph |
apartado (m.), apartada (f.) | (Spanish) separated, isolated, remote |
se mantuvo apartado de la vida pública (Spanish: he stayed out of public life) |
vive apartado de la familia (Spanish: he has little to do with his family) |
Apartado de correos | (Spanish m.) post-office box, PO box (used in postal addresses) |
Apartado postal | (Spanish m.) post-office box, PO box (used in postal addresses) |
Apartamento | (Spanish m.) flat, apartment (US) |
Apartamento con cocina amueblada | (Spanish m.) apartment with a fitted kitchen |
Apartamento con servicio | (Spanish m.) serviced apartment |
Apartamiento | (Spanish m.) separation, flat (apartment), apartment, seclusion |
apartar | (Spanish) to separate, to remove, to put aside |
sus amigos lo apartaron del buen camino (Spanish: his friends led him astray) |
apartar la vista | (Spanish) to look away, to avert one's gaze |
apartarse | (Spanish) to leave, to abandon, to get out of the way, to move over, to move away, to stand aside, to cut oneself off |
no se aparta de su lado (Spanish: he never leaves her side) |
se apartó de su familia (Spanish: she drifted away from her family) |
nos estamos apartando del tema (Spanish: we're getting off the subject) |
no nos apartemos del tema (Spanish: don't go off the point) |
apártate de ahí | (Spanish) get away from there, come away from there |
¡apártate de mi vista! | (Spanish) get out of my sight! |
aparta un poco de comida para él | (Spanish) put a bit of food aside for him |
Aparte | (Italian m., Spanish m.) private exchange, aside, stage whisper |
(Spanish m.) new paragraph |
(German n.) stage whisper, aside |
aparte | (Spanish) apart, to one side (apart), on one side (apart), aside, as well, separate (for example capítulo aparte: separate chapter), separately, besides, anyway, special, separated |
es un caso aparte (Spanish: he's a special case) |
aparte de | (Spanish) apart from, as well as |
no tiene a nadie aparte de mí (Spanish: he has no one apart from me) |
aparte de eso me encuentro bien | (Spanish) apart from that I'm all right |
aparte de esto | (Spanish) aside from this, apart from this |
aparte de hacerlos, los diseña | (Spanish) as well as making them, she designs them |
a parte equale | (Italian) in two equal parts (e.g. two violins, two oboes, etc.) |
aparter | (German) more striking |
a partes | (Spanish) in parts |
a partes iguales | (Spanish) in equal shares, equally, fifty-fifty |
aparteste | (German) most striking |
Apartheid | (English, German f., from Afrikaans) the system of racial separation, particularly that between Europeans and non-Europeans, practised by the Government of South Afrian |
Apartheidpolitik | (German f.) apartheid policy |
a partir de | (Spanish) from, as from, as of, beginning with, starting from |
à partir de | (French) since |
a partir de ahora | (Spanish) from now on, from this moment on, from this time on, hereafter, hereinafter |
a partir de ayer | (Spanish) reckoning from yesterday |
a partir de entonces | (Spanish) from then on, thenceforth, thenceforward, thenceforwards |
a partir de esa vez | (Spanish) from that time on, from there on, ever since, since then, thenceforth, thenceforward |
a partir de ese día | (Spanish) from that day on, from that day |
a partir de esta fecha | (Spanish) starting today, from today, from and after this date |
a partir de este momento | (Spanish) from this time on, hereinafter |
a partir de hoy | (Spanish) as from today |
a partir de mañana | (Spanish) as from tomorrow |
Apartment | (English, German n.) or, in English, flat, a suite of rooms usually on one floor of an apartment house |
Apartmenthaus | (German n.) apartment house, block of flats |
apartó los ojos | (Spanish) he averted his eyes |
Apasionado (m.), Apasionada (f.) | (Spanish) lover (enthusiast), enthusiast |
es un apasionado de la salsa (Spanish: he is very fond of salsa) |
apasionado (m.), apasionada (f.) | (Spanish) passionate, fervent, enthusiastic, biased (partial) (also biassed), impassioned |
apasionado por la música | (Spanish) very fond of music |
Apasionamiento | (Spanish m.) passion, enthusiasm |
apasionante | (Spanish) exciting, thrilling, enthralling, fascinating |
apasionar | (Spanish) to excite, to thrill, to fascinate, to enthrall |
le apasiona la música (Spanish: she has a passion for music) |
le apasiona el jazz (Spanish: he is mad about jazz) |
le apasionan los libros (Spanish: he is mad about books) |
no es un tema que me apasione (Spanish: the subject doesn't exactly fascinate me) |
apasionarse | (Spanish) to get excited, to beocme enthralled, to become enthusiastic, to be mad (excited), to become biased (become partial) (also biassed), to fall head over heels in love |
se apasionó por ese trabajo (Spanish: she go really involved in that job) |
apasionarse de | (Spanish) to get excited about, to be made about, to become enthusastic about, to fall head over heels in love with |
apasionarse por | (Spanish) to get excited about, to be mad about, to become enthusastic about, to fall head over heels in love with |
a paso acelerado | (Spanish) at a brisk pace, at a rapid pace, fast, apace |
a paso de buey | (Spanish) at a snail's pace, very slowly |
a paso de carga | (Spanish) rashly, precipitately |
a paso de maniobra | (Spanish) at ease |
a paso de tortuga | (Spanish) at a snail's pace |
a paso largo | (Spanish) rapidly, quickly |
a paso lento | (Spanish) in a slow pace, at a crawl, at a slow pace, slow-pace |
a paso lento pero seguro | (Spanish) slowly but surely |
a paso ligero | (Spanish) at a quick pace, double quick |
a paso llano | (Spanish) smoothly |
a paso rápido | (Spanish) at a quick pace, at a rapid pace |
a pasos agigantados | (Spanish) by leaps and bounds |
a pasos contados | (Spanish) with measured steps |
a paso tirado | (Spanish) quickly, rapidly |
a pasto | (Spanish) in abundance, to excess, galore |
a pata | (Spanish) on foot (familiar and humorous) |
a pata llana | (Spanish) unaffectedly, plainly, simply |
a pata pelada | (Spanish) barefoot |
Apate | (German f.) Ate (goddess of criminal rashness and its punishment) |
Apathia | the Stoic ideal of calmness in all circumstance an insensibility to pain, and absence of all exaltation at, pleasure or good fortune |
Apathie | (French f., German f.) apathy, emotionlessness, languor |
Apathie Gottes | (German f.) emotionlessness of God |
apathique | (French) apathetic |
apathisch | (German) apathetic, listless, apathetically, listlessly |
Apatia | (Italian f.) apathy |
Apatía | (Spanish f.) apathy |
apatico | (Italian) apathetic |
Apático (m.), Apática (f.) | (Spanish) apathetic person |
apático (m.), apática (f.) | (Spanish) apathetic |
a patín | (Spanish) by foot, on foot |
Apátrida | (Spanish m./f.) stateless person, unpatriotic person (South America) |
apátrida | (Spanish) stateless |
Apatride | (French m./f.) stateless person |
a pausas | (Spanish) at intervals |
APCM | abbreviation of anno post Christum natum (Latin: in the year after the birth of Christ) |
apd | abbreviation of 'approved' |
apdo. | abbreviation of apartado de correos (Spanish: PO Box) |
Ape | as in 'to ape' meaning to copy or to imitate |
Apeadero | (Spanish m.) (railway) halt |
apear | (Spanish) to fell (a tree), to dissuade, to overcome, to sort out (problem), to depose, to bring down, to knock down |
apearse | (Spanish) to get off (a vehicle), to alight, to get out |
se apeó en Santiago (Spanish: he got off in Santiago) |
apearse de ... | (Spanish) to get off ... (something), to alight from ... (something) |
a pecho abierto | (Spanish) open-heart (surgery), frankly |
a pecho descubierto | (Spanish) defenseless, unarmed, undefended, sincerely, frankly |
apechugar | (Spanish) to push (with one's chest), to grin and bear it (familiar), to put up with (colloquial), to shoulder (blame, consequences, responsibilities) |
apechugar con | (Spanish) to put up with |
apechugar con las consecuencias | (Spanish) to put up with the consequences, to suffer the consequences, to shoulder the consequences |
a pedazos | (Spanish) in pieces, in bits |
a pedibus usque ad caput | (Latin) from feet to head |
a pedido de | (Spanish) at the request of, upon request of |
a pedido del público | (Spanish) by public request |
a pedimento | (Spanish) on request |
a pedir de boca | (Spanish) just perfect, according to one's wish, exactly as one wants it, to one's satisfaction, hunky-dory |
apedrear | (Spanish) to stone (to death), to throw stones at |
apegado | (Spanish) attached, devoted |
apegado a | (Spanish) attached to, devoted to |
apegarse | (Spanish) to become devoted, to become attached |
apegarse a | (Spanish) to become devoted to, to become attached to |
Apego | (Spanish m.) love, affection (familiar), fondness, importance (affection) |
le tengo apego a esta ciudad (Spanish: I'm fond of this city) |
les tiene poco apego a las cosas materiales (Spanish: he attaches little importance to material things) |
apego a ... | (Spanish) attachment to ... (something/somebody) |
à peine | (French) hardly, barely, scarcely |
à peine entendu | (French) barely audible |
Apelación | (Spanish f.) appeal |
apelar | (Spanish) to resort, to appeal |
apelar a | (Spanish) to appeal to, to resort to |
apelar a ... | (Spanish) to appeal to ... (something, somebody) |
apelar ante | (Spanish) to appeal to |
apelar ante el Tribunal Supremo | (Spanish) to appeal to the Supreme Court |
apelar contra | (Spanish) to appeal against |
apelar de | (Spanish) to appeal against |
Apelativo | (Spanish m.) name (particulaly, surname), form of address (linguistics) |
Apelativo cariñoso | (Spanish m.) term of endearment |
apellidar | (Spanish) to call |
apellidarse | (Spanish) to be called, to have as a surname |
Apellido | (Spanish m.) surname, last name, family name |
Apellido de casada | (Spanish m.) married name |
Apellido de soltera | (Spanish m.) maiden name |
apelmazar | (Spanish) to compress |
apelmazarse | (Spanish) to stick together (rice, pasta), to go lumpy (mattress, cushion, pillow, etc.), to get matted (hair), to become matted (hair) |
a pelo | (Spanish) bareback |
apelo a tu sentido de la responsabilidad | (Spanish) I'm appealing to your sense of responsibility |
apelotonar | (Spanish) to pile up, to put into a pile |
apelotonarse | (Spanish) to crowd together (various people) |
apenar | (Spanish) to pain, to sadden, to grieve |
apenarse | (Spanish) to be grieved, to be saddened, to be upset, to be sorry, to be embarrassed (Latin America) |
se sintió apenado por su muerte (Spanish: he was saddened by her death) |
se apenó mucho cuando lo supo (Spanish: he was very upset when he learned it, he was very sad when he learned of it) |
a penas | (Spanish) hardly, barely |
apenas | (Spanish) hardly, scarcely, as soon as (especially Latin America) |
apenas el lunes la podré ir a ver | (Spanish) I won't be able to go and see her until Monday (familiar: Mexico, Venezuela) |
apenas había llegado cuando ... | (Spanish) no sooner had he arrived than ... |
apenas podíamos oírlo | (Spanish) we could hardly hear him |
apenas si | (Spanish) hardly (familiar) |
apenas va por la página 10 | (Spanish) he's only on page 10 (familiar: Mexico, Venezuela) |
apencar | (Spanish) to put up, to bear |
apencar con | (Spanish) to put up with |
a pencazo limpio | (Spanish) with one's fists |
a pencazos | (Spanish) with bare hands, with one's fists |
apencó con la culpa a pesar de no haber participado en los hechos | (Spanish) she took the blame despite not having taken part in the crime |
apendejarse | (Spanish - Latin America) to go soft in the head (colloquial) |
Apéndice | (Spanish m.) appendix (anatomy: English plural 'appendixes'), appendage (figurative), appendix (to a book, document, etc.: English plural 'appendices') |
lo operaron del apéndice (Spanish: his appendix was removed) |
Apendicitis | (Spanish f.) appendicitis (inflammation of the appendix) |
a pendón herido | (Spanish) with all speed |
Apennin (s.), Apenninen (pl.) | (German m.) Apennines, Apennine Mountains |
Apenninen-Halbinsel | (German f.) Apennine Peninsula |
Apentema | (Ghana) a peg drum with antelope skin |
a peón | (Spanish) on foot |
a peonza | (Spanish) on foot |
a peor andar | (Spanish) at worst, at the worst |
a pequeña escala | (Spanish) on a small scale |
aper | (German - Southern Germany, Austria, Switzerland) snow-free, snowless |
apercevoir | (French) to see |
Apercibimiento | (Spanish m.) warning |
apercibir | (Spanish) to warn, to notify, to threaten |
apercibir de | (Spanish) to warn of, to warn about |
apercibirse | (Spanish) to prepare, to provide oneself, to notice, to detect, to realize |
se apercibieron de la falta de agua al poco de llegar (Spanish: soon after they arrived they realized how scarce water was) |
apercibirse de | (Spanish) to provide oneself with |
Aperçu | (German n., French m.) general view, general idea, insight, illuminating comment, appreciation, understanding, bon mot (French) |
apergaminado (m.), apergaminada (f.) | (Spanish) wrinkled (skin), wizened, leathery, parchment-like |
Aperiodic sound | sound that is periodic has a distinct pitch. An aperiodic sound is one which does not have an exactly-repeating waveform, and so is unable to give the sensation of a particular pitch, for example, most percussion instruments (drums, cymbals, triangle, etc.) |
aperiodisch | (German) non-periodic, untuned, acyclic, aperiodic |
Aperitif | (German m.) preprandial drink, pre-dinner drink, aperitive, appetizer |
Apéritif | (French m.) an alcoholic drink taken before a meal to stimulate the appetite, appetizer |
Aperitivo | (Spanish m.) aperitif (drink), appetizer (food), snack |
nos invitaron a tomar el aperitivo (Spanish: they invited us for drinks before lunch, dinner, etc.) |
apern | (German - Southern Germany, Austria, Switzerland) to thaw (snow) |
Apero | (German m./n. - Switzerland) aperitif |
Apéro | (German m./n. - Switzerland) aperitif |
Apero (s.), Aperos | (Spanish m.) utensil, instrument (tool, etc.), tool, implement, agricultural equipment (plural form) |
Aperos de labranza | (Spanish m.pl.) farming implements |
a perpetuidad | (Spanish) to perpetuity, in perpetuity |
aperreado (m.), aperreada (f.) | (Spanish) wearisome |
últimamente ando muy aperreada (Spanish: lately my life has been very difficult) |
Aperschnalzen | (German n. - Austria) whipcracking |
Aperspectivity | in his book Ursprung und Gegenwart (published in English as The Ever-Present Origin), the German philosopher Jean Gebser (1905-1973) argued that the development of human culture (particularly the structure of consciousness) involves transitions through a series of stages, called archaic, magical, mythical (time is cyclical/rhythmic and space is enclosed), mental (time is linear, directed or "progressive" and space is the box-like homogeneous space of geometry - a vacuum) and integral. The integral phase was characterised by the overthrow of dualistic thinking, the reincorporation of the mythical and magical along with the rationalism of the Enlightenment, and a move from the perspectivity of the Renaissance (itself arising from the unperspectivity that had come before) to aperspectivity (time is incorporated into space, past, present and future become one undifferentiated whole). Gebser set himself to show that this change manifest itself not only in painting and architecture but also in music and the sciences |
|
apersonarse | (Spanish) to appear, to appear in person (Latin America) |
apersonarse de ... | (Spanish - Colombia) to take charge of ... (something), to take ... in hand (something) |
Aperspektivität | (German f.) aperspectivity |
Aperté | (French m.) private exchange, aside, stage whisper |
à perte de vue | (French) as far as the eye can see |
aperto | (Italian, literally 'open') clear, distinct, broad style |
(Italian) open, without a mute, unstopped |
in music for pianoforte, aperto means that the damper pedal should be pressed down |
in fourteenth-century music, an alternative ending to a section |
the inconclusive ouvert or aperto in the fourteenth- and fifteenth-century vocal forms corresponds to the prima volta or first time bar we use today. In turn, the more conclusive clos or chiuso corresponds to the seconda volta or second-time bar |
Apertur | (German f.) aperture |
Apertura | (Italian f.) aperture, opening, hole, beginning, spread, span (of an arch), aperture (photography) |
(Spanish f.) opening (including inauguration), beginning, start, aperture (camera), openness, opening-up, liberalization |
Aperturblende | (German f.) pinhole, aperture diaphragm (camera) |
Aperture | (small) opening, hole |
(in a wind-instrument) apertura (Italian f., Spanish f.), Mundspalt (German m.), Aufschnitt (German m.), lumière (French f.), ouverture (French f.), biseau (French m.) |
sound can be generated by the flow of an air jet across an aperture (in a transverse flute) or by air passing between the small gap between the cane reed tip and mouthpiece (in a clarinet) or between two cane reeds (in a bassoon) |
in photography, the lens diaphragm opening inside a camera's lens, which regulates the amount of light passing through onto the film or light-sensitive detector during the moment of exposure when the shutter curtain opens. The size of the aperture can be either fixed or adjustable. Aperture size is usually calibrated in f-numbers or f-stops, numbers which are engraved on the lens barrel: for example f/22, f/16, f/11, f/8.0, f/5.6, f/4.0, f/2.8, f/2.0, f/1.8, and so on, each f-number representing a certain quantity of light allowed through the lens |
Apertus | (Latin, literally 'open') a term applied to organ pipes that are open at the top, to distinguish them from stopped pipes that are closed at the top, also applied to an 'open' canon |
apesadumbrar | (Spanish) to upset, to sadden |
apesadumbrarse | (Spanish) to be upset |
a pesar de | (Spanish) in spite of, despite, despite of, notwithstanding, regardless of |
a pesar de él | (Spanish) in spite of him, despite him |
a pesar de ella | (Spanish) in spite of her, despite her |
a pesar de ellas | (Spanish) in spite of them, despite them |
a pesar de ello | (Spanish) in spite of that |
a pesar de ellos | (Spanish) in spite of them, despite them |
a pesar de eso | (Spanish) in spite of that, for all that, notwithstanding, still, yet, despite that |
a pesar de la que | (Spanish) in spite of what |
a pesar de las que | (Spanish) in spite of what |
a pesar de lo que | (Spanish) in spite of what, despite of what, notwithstanding what, though what |
a pesar de los que | (Spanish) in spite of what |
a pesar del que | (Spanish) in spite of what |
a pesar del veredicto | (Spanish) despite the verdict |
a pesar de mí | (Spanish) in spite of me, despite me |
a pesar de nosotros | (Spanish) in spite of us, despite us |
a pesar de que | (Spanish) in spite of the fact that, although, although even though, despite the fact that, notwithstanding, whether or not |
a pesar de ser | (Spanish) in spite of being |
a pesar de ti | (Spanish) in spite of you, despite you |
a pesar de todo | (Spanish) nevertheless, all the same, at all events, despite everything, for all that, none the less, nonetheless, notwithstanding, regardless of everything, still, the fact remains, then again, there again, yet |
a pesar de todo eso | (Spanish) regardless of everything, nonetheless |
a pesar de todo lo que | (Spanish) in spite of everything that, regardless of anything that, regardless of what |
a pesar de todos los obstáculos | (Spanish) in spite of all obstacles |
a pesar de usted | (Spanish) in spite of you, despite you |
a pesar de vosotros | (Spanish) despite you |
a pesar mío | (Spanish) in spite of me, against my better judgement, against my will, despite me |
a pesar nuestro | (Spanish) in spite of us, despite us |
a pesar que el que | (Spanish) though what |
a pesar que la que | (Spanish) though what |
a pesar que las que | (Spanish) though what |
a pesar que lo que | (Spanish) though what, in spite of what |
a pesar que los que | (Spanish) though what |
a pesar suyo | (Spanish) in spite of him, despite her, despite him, in spite of her, in spite of you, despite you |
a pesar tuyo | (Spanish) in spite of you, despite you |
a pesar vuestro | (Spanish) in spite of you, despite you |
a peso de dinero | (Spanish) at an exorbitant price |
a peso de oro | (Spanish) at an exorbitant price |
a peso de plata | (Spanish) at an exorbitant price |
apestado (m.), apestada (f.) | (Spanish) infested, crawling (infected), pestilent, pestilential |
apestado de turistas | (Spanish) crawling with tourists, infested with tourists |
apestar | (Spanish) to stink out, to pester, to stink, to infect with plague |
apestar a ... | (Spanish) to stink of ..., to reek of ... (something) |
apestoso (m.), apestosa (f.) | (Spanish) stinking, annoying |
apetecer | (Spanish) to long for, to appeal to, to be welcome, to feel like, to fancy (feel like) |
apetecible | (Spanish) attractive, desirable, tempting, inviting, appetizing, mouthwatering |
a petición | (Spanish) by request, at request, on demand, on request, to measure, to order, upon request |
a petición de | (Spanish) at the request of, at request of, at the instance of, by request of, on request of, on the request of, upon request of |
a petición de la parte interesada | (Spanish) upon request of interested party |
a petición general | (Spanish) by universal request |
Apetito | (Spanish m.) appetite, desire (figurative) |
no tengo apetito (Spanish: I don't feel hungry, I'm not hungry) |
tiene buen apetito (Spanish: he has a good appetite) |
esta caminata me ha abierto el apetito (Spanish: this walk has given me an appetite) |
siempre tiene apetito (Spanish: he's always hungry) |
apetitoso (m.), apetitosa (f.) | (Spanish) tempting, delicious, tasty, appetizing, mouthwatering |
a petto a petto | (Italian) face to face |
à-peu-près | (French m.) (vague) approximation |
à peu près | (French) pretty much, down the line, about (approximately), so (approximation) |
à peu près le même | (French) pretty much the same, about the same |
à peu près pareil | (French) pretty much the same |
apeuré | (French) scared |
Apex | (English, German m.) the highest point, the vertex |
Apfel (s.) Äpfel (pl.) | (German m.) apple |
Apfelausstecher | (German m.) apple corer |
Apfelbaum (s.), Apfelbäume (pl.) | (German m.) apple tree |
Apfelbeere (s.), Apfelbeeren (pl.) | (German f.) chokeberry |
Apfelblüte | (German f.) apple blossom |
Apfelbranntwein | (German m.) apple brandy |
Äpfelchen (s.), Äpfelchen (pl.) | (German n.) little apple |
Apfelessig | (German m.) cider vinegar |
apfelförmig | (German) apple-shaped |
Apfelgarten | (German m.) apple orchard |
Apfelgrün | (German n.) apple green |
apfelgrün | (German) apple-green |
Apfelkelterei | (German f.) apple-juice factory |
Apfelkern | (German m.) apple seed, apple core, apple pip |
Apfelkompott | (German n.) stewed apple, stewed apples |
Apfelkorn | (German m.) apple schnapps, apple liqueur |
Apfelkraut | (German n.) syrup made from apples |
Apfelkuchen | (German m.) apple tart, apple pie |
Äpfel mit Birnen vergleichen | (German) to compare the incomparable, to compare apples and oranges, to compare apples to oranges |
Apfelmost | (German m.) cider |
Apfelmus | (German n.) applesauce, apple puree, apple sauce |
Apfelpfannkuchen | (German m.) apple pancake |
Äpfel pflücken | (German) to pluck apples, to pick apples |
Apfelpflücker | (German m.) apple picker |
Apfelpresse | (German f.) cider press |
Apfelpüree | (German n.) apple puree, apple sauce |
Apfelregal | (German, literally 'apple-register') reed stop in an organ, usually of 4 ft. pitch but sometimes of 8 ft. pitch, so named because the body of the pipe has at its top a round hollow 'swelling' with a number of small holes to let out the wind |
|
Apfelrose | (German f.) eglantine rose (Rosa rubiginosa), sweet briar (Rosa rubiginosa) |
Apfelrotkohl | (German m.) red cabbage with apples |
Apfelsaft | (German m.) cider, apple juice |
Apfelsaftschorle | (German f./n.) or Apfelschorle (German f.), apple spritzer, beverage made from diluting apple juice with carbonated water |
Apfelschimmel | (German m.) dappled horse, dappled-grey horse, dapple grey (horse) |
Apfelschnaps | (German m.) applejack |
Apfelschorle | (German f.) or Apfelsaftschorle (German f./n.), apple spritzer, beverage made from diluting apple juice with carbonated water |
Apfelsine | (German f.) orange |
Apfelsinenhaut | (German f.) orange peel (defective paintwork) |
Apfelsinenschale | (German f.) orange peel |
Apfelsinenschaleneffekt | (German m.) orange-peel effect (defect in paintwork) |
Äpfel stehlen | (German) to scrump for apples (colloquial) |
Apfelstrudel | (German, particularly Southern German where Strudel means 'flaky pastry') a sweetmeat made of cooked apple and flaky pastry |
Äpfel tragen | (German) to bear apples |
Äpfelung | (German f.) dapples (horses), dappling (horses) |
Apfelwein | (German m.) apple wine, cider |
Apfelweinessig | (German m.) apple cider vinegar |
Apfelwein in Flaschen | (German m.) bottled cider |
aph. | abbreviation of 'aphorism' |
Aphaearesis (s.), Aphaeareses (pl.) | or apheresis, rhetorically deleting a syllable (unaccented or accented) from the beginning of a word to create a new term or phrasing |
|
Aphakia | absence of the lens, usually after cataract extraction |
Aphakie | (German f.) aphakia |
Aphärese | (German f.) aphaeresis |
Aphäresis | (German f.) aphaeresis |
Aphasia | (from the Greek aphatos, speechless) loss of verbal understanding or expression (usually owing to brain damage) |
Aphasie | (German f.) aphasia (medicine) |
Aphel | (German n.) aphelion |
Aphelion | the position in a heliocentric orbit at which the orbiting object is at its greatest distance from the Sun |
Apherese | (German f.) apheresis |
Apheresis | see aphaearesis |
Apheretic | adjectival form of aphaearesis |
Aphesis | linguistically, the omission of an unaccented syllable from the front of a word |
aphone | (French) voiceless |
Aphonia | an inability to speak |
|
Aphonie | (French) aphonia, want of voice |
(German f.) aphonia, aphony |
Aphony | inability to speak, to lose one's voice |
Aphorism | a tersely phrased statement of a truth or opinion, an adage |
Aphorismus | (German m.) aphorism |
Aphorist | (German) one given to aphoristic remarks |
Aphoristiker (m.), Aphoristikerin (f.) | (German) aphorist |
aphoristisch | (German) aphoristically, aphoristic |
Aphotic | pertaining to depths of the ocean below which no light penetrates |
aphotisch | (German) aphotic |
Aphrodisiakum (s.), Aphrodisiaka (pl.) | (German n.) aphrodisiac, aphrodisiac (agent) |
aphrodisisch | (German) aphrodisiac, Aphrodisian (pertaining to the Greek goddess Aphrodite) |
Aphrodite | (English, German f.) goddess of love and beauty and daughter of Zeus in ancient mythology (identified with the Roman goddess Venus) |
Aphtha | thrush (the disease) |
Aphthe | (German f.) aphtha |
Aphte | (French m.) mouth ulcer |
Aphthenseuche | (German f.) foot-and-mouth disease |
API | abbreviation of Alphabet phonétique international (French: IPA - International Phonetic Alphabet) |
a piacere | (Italian) a bene placito (Italian), as you want, as you wish, ad libitum (Latin) (for example, whether or not to introduce a cadenza into a work, whether or not to follow strictly a particular rhythm), nach Belieben (German), frei im Vortrag (German) |
a piacimento | (Italian) as you want, as you wish, at pleasure, ad libitum (Latin) (for example, whether or not to introduce a cadenza into a work), nach Belieben (German), frei im Vortrag (German) |
apiadarse | (Spanish) to feel sorry, to take pity |
apiadarse de ... | (Spanish) to feel sorry for ... (someone), to take pity on ... (someone) |
Apiario | (Spanish - Latin America) apiary |
Apiary | colonies, hives, and other equipment assembled in one location for beekeeping operations |
Apiarium | (German n.) apiary |
à pic | (French) sheer (very steep), (flow or run) straight to the bottom, (to arrive) just in time |
Apical | situated at the tip |
of, relating to, or articulated with the tip of the tongue, as (t) |
a pica seca | (Spanish) by very hard and profitless work |
Apice | (Italian m.) apex |
Ápice | (Spanish m.) apex, tip, bit, shred |
ese comentario no tiene ni un ápice de gracia (Spanish: that comment isn't a bit funny) |
ápice | (Spanish) anything |
(Spanish) (in a negative phrase) nothing |
a pico de jarro | (Spanish) to excess |
Apicultor | (Spanish m.) bee-keeper |
Apicultura | (Spanish f.) bee-keeping, apiculture |
a pie | (Spanish) on foot, afoot, by foot, by shank's mare, by shank's pony |
à pied | (French) on foot |
a pie de buque | (Spanish) alongside the vessel |
a pie enjuto | (Spanish) dry-shod, running no risks, without risk |
a pie firme | (Spanish) with sure step, steadfastly, without moving, standing fast |
a pie juntillas | (Spanish) to the letter |
a pie llano | (Spanish) easily, without obstacles |
a piena orchestra | (Italian) for a full orchestra |
a pie pelado | (Spanish) in one's bare feet, barefoot |
a pierna suelta | (Spanish) without care |
Apikal | (German m.) tip (the end of on object) |
apikal | (German) apical |
apilar | (Spanish) to pile up, to put .. into a pile, to put into a pile |
apilarse | (Spanish) to pile up, to heap up |
apiñar | (Spanish) to pack in |
apiñarse | (Spanish) to crowd together, to be tightly packed, to be packed tight |
a pincel | (Spanish) on foot, by foot |
Apio | (Spanish m.) celery |
apiolarse | (Spanish) to wise up (colloquial, familiar, parts of Latin America) |
a pique | (Spanish) apeak |
a pique de | (Spanish) in danger of, in peril of |
Apis | (English, German m.) a sacred bull of the ancient Egyptians, acting as an intermediary between Ptah and humans |
a pisón | (Spanish) by ramming, by tamping |
Apisonadora | (Spanish f.) steamroller, roadroller |
apisonar | (Spanish) to roll, to steamroll, to tamp, to roll flat, to pack down (tamp) |
Apisstier | (German m.) Apis |
a pistos | (Spanish) in little amounts, sparingly |
Apitherapy | the medical use of honey bee products, which can include the use of honey, pollen, propolis, royal jelly and bee venom |
Apito | a very loud whistle, usually of the 'pea' type. The modern-day apito has developed into a whistle capable of giving three notes. It has three distinct, complementary tones that are achieved by placing fingers over the side chamber holes in various combinations |
apitoyer | (French) to move (to pity) |
Apitoiement | (French m.) pity |
Apizes | (German pl.) apices (plural of apex) |
ap. J-C | abbreviation of après Jésus-Christ (French: after Jesus Christ, AD) |
Apl | abbreviation of 'April' |
aplacar | (Spanish) to placate, to soothe, to calm, to quench (thirst), to assuage (calm, sooth, appease), to satisfy (hunger), to appease (hunger), to relieve (sadness) |
supo aplacar los ánimos (Spanish: she was able to calm people down) |
aplacarse | (Spanish) to calm down |
a placer | (Spanish) at leisure |
à plaisir | (French) at pleasure, as required, ad libitum (Latin), a piacere (Italian), a piacimento (Italian), nach Belieben (German), frei im Vortrag (German), a placer (Spanish) |
aplanadora | (Spanish f. - Latin America) road roller, steamroller |
Aplanamiento | (Spanish m.) levelling, flattening, discouragement, dismay |
aplanar | (Spanish) to smooth, to level, to flatten, to roll (with a steamroller) |
aplanarse | (Spanish) to become smooth, to lose heart (person) |
Aplanat | (German m./n.) aplanatic lens |
Aplanatic | free from, or corrected for, spherical aberration and chromatic aberration |
aplanatisch | (German) aplanatic |
a plana y renglón | line for line, just right |
aplanir | (French) to level, to smooth out |
Aplasia | the complete or partial failure of any organ or tissue to grow |
Aplasie | (German f.) aplasia |
aplastante | (Spanish) overwhelming (advantage, victory), crushing (victory, blow), devastating (argument) |
aplastar | (Spanish) to crush, to squash (flatten), to flatten, to mash (make into a puré), to quash (revolt, rebellion), to overwhelm (rival), to devastate (morally) |
aplastarse | (Spanish) to flatten oneself |
Aplastic anaemia | a rare disease in which the bone marrow is unable to produce adequate blood cells |
aplastische Anämie | (German f.) aplastic anaemia |
à plat | (French) flat (battery, tyre) |
aplatanado (m.), aplatanada (f.) | (Spanish) apathetic |
aplatanarse | (Spanish) to become lethargic |
aplatir | (French) to flatten (out) |
à plat ventre | (French) flat on one's face |
aplaudir | (Spanish) to clap, to applaud (also figurative) |
Aplauso | (Spanish m.) applause, praise (also figurative) |
un aplauso para ... (Spanish: a round of applause for ...) |
Aplausos | (Portuguese) applause |
Aplazamiento | (Spanish m.) postponement, adjournment, deferment (payment) |
aplazar | (Spanish) to postpone, to put off, to adjourn, to fail (Latin America: student), to defer (payment) |
Aplazo | (Spanish - Latin America) fail (student) |
a plazo | (Spanish) in installments, on credit, on hire-purchase |
a plazo fijo | (Spanish) at a fixed term, fixed-term |
a plazo intermedio | (Spanish) intermediate term |
a plazos | (Spanish) in instalments, on credit, on the cuff, on the never-never |
aplebeyarse | (Spanish) to lower oneself |
à plein | (French) to the full |
à pleine voix | (French) with full voice, a voce piena (Italian), mit voller Stimme (German) |
à plein jeu | (French) with full organ, mit voller Orgel (German) |
à plein son | (French) with a full sound, mit voller Lautstärke (German) |
à plein temps | (French) full-time |
a plena conciencia | (Spanish) deliberately |
a plena luz in broad daylight |
a plena luz del día | (Spanish) in broad daylight, in plain daylight |
a plena luz del sol | (Spanish) in broad daylight, in plain daylight |
a plena producción | (Spanish) at full production |
a pleno día | (Spanish) in broad daylight, in plain daylight |
a pleno pulmón | (Spanish) deeply (breathing) |
a pleno rendimiento | (Spanish) at full production, at full strength, in full production, up to full strength |
a pleno sol | (Spanish) right out in the sun, at high noon, in full sunshine, in the full sun |
aplicable | (Spanish) applicable |
Aplicación | (Spanish f.) application (cream, varnish, paint, method, use), application (Colombia, Venezuela: request), coat, imposition (sanction), implementation (plan) |
aplicado (m.), aplicada (f.) | (Spanish) diligent (person), hard-working, applied (as in applied science, etc.) |
aplicar | (Spanish) to apply, to impose, to allow, to put into practice, to attach |
aplicar a una beca | (Spanish) to apply for a scholarship |
aplicar a un puesto | (Spanish) to apply for a job |
aplicarse | (Spanish) to apply oneself, to work hard, to apply (law, regulation, code, etc.), to be applicable (law, regulation, rule, etc.) |
Aplique | (Spanish m.) or apliqué (Spanish m.), wall light, overlay, appliqué |
Aplomb | (English, French m., German m.) balance, self-possession, self-assurance, steadiness, coolness |
in music, with a precision in time and touch |
à plomb | a line raised à plomb is perpendicular to the horizontal, while the sun shining à plomb lies directly overhead |
(French) in music, 'firm', 'strictness of or exactness as to time' |
aplomado | (Spanish) self-confident, vertical |
Aplomo | (Spanish m.) (self-)confidence, aplomb, composure, verticality |
a plomo | (Spanish) plumb (true), true, straight down, vertically |
a pluma | (Spanish) pen-and-ink |
a pluralidad de votos | (Spanish) by a majority of votes |
à plusieurs voix | (French) for several voices, di piu voci(/i> (Italian), mehrstimmig (German), a varias voces (Spanish) |
apmt | abbreviation of 'appointment' |
Apnea | (Italian) want of breath, weakness of lungs |
Apnoe | (German f.) apnoea |
Apnoea | (Greek) want of breath, weakness of lungs, temporary cessation of breathing (often while asleep) |
apnoisch | (German) apneic, apnoeic |
Apobaterion | (Greek) a Greek parting song |
a poca altura | (Spanish) low-level |
a poca distancia | (Spanish) a short way off, within a short distance, within call |
a poca distancia de | (Spanish) a short distance from, a short distance off, a short way from, a short way off, within an inch of |
apocado (m.), apocada (f.) | (Spanish) timid, depressed, down (colloquial) |
Apocalypse | events leading up to and culminating in the Last Judgement, as described in the Biblical Book of Revelations |
Apocalipsis | (Spanish f.) apocalypse |
apocalíptico | (Spanish) apocalyptic |
Apocalyptic folk | a term that predates, but is related to, a genre called 'neofolk' |
apocalíptico | (Spanish) apocalyptic |
Apocalyptism | belief in apocalyptic prophecies, especially regarding the imminent destruction of the world and the foundation of a new world |
Apocamiento | (Spanish m.) diffidence |
apocar | (Spanish) to belittle (person) |
apocarse | (Spanish) to feel small |
Apocatastasis | (Greek) reconstitution, restitution or restoration to the original or primordial condition |
Apochromat | (German m/n.) apochromat, apochromatic lens |
Apochromatic | a lens combination in which chromatic aberration is corrected by bringing three colours to the same focus |
apochromatisch | (German) apochromatic |
a poco | (Spanish) in a short while, shortly, presently, shortly afterwards |
(Spanish) you don't say, no kidding, don't say, really |
(Italian) by degrees, gradually |
a poco a poco | (Italian) by degrees, little by little, gradually (the term is used in connection with a gradual increase or decrease of tone, or of speed), as in nach und nach ein wenig starker (German: gradually louder), allmählich (mit Vortragsbezeichnung) (German) |
a poco a poco più animato | (Italian) gradually quicker |
a poco de | (Spanish) shortly after |
Apocopated rhyme and meter | poetic use of apocope to create a rhyming word at the end of a line or to balance the number of syllables to stay within metrical restraints, the latter type might be more accurately called apocopated meter rather than apocopated rhyme |
|
Apocope | deleting a final sound, last syllable or one or more letters from the end of a word |
Apócope | (Spanish m. or f.) apocope, apocopated form |
a poco più lento | (Italian) a little more slowly |
a poco più mosso | (Italian) a little quicker |
a poco rato | (Spanish) shortly afterwards |
a pocos lances | (Spanish) in a very short time |
a pocos pasos | (Spanish) at a short distance, nearby, at a stone's throw |
(Spanish) without difficulties, easily |
apócrifo (m.), apócrifa (f.) | (Spanish) unauthentic |
Apocrisiarius | (Latin) or anglicised to apocrisiary, a high diplomatic representative during Late Antiquity and the early medieval period. The 'purist' Latin term was responsalis (literally, he who answers). The closest modern equivalent is a papal nuncio, but the term apocrisiarius is a title still employed by the Anglican church |
Apocrisiary | see apocrisiarius |
Apocrypha | (Greek apokryphos, literally 'hidden') Jewish or Christian additions to the Old and New Testaments excluded from the Canon, and particularly sections of the Bible which had no original Hebrew text extant when they were translated into Latin from the Greek. These were included in their proper place in the Bible in the Latin Vulgate version, but are relegated to a separate volume in a modern Bible |
apocrypha is the plural of apocryphon although the singular form is rarely used. Indeed, it is common for apocrypha to be treated as singular, with apocryphas as the plural form |
Apocryphal | applied to a story or anecdote, typical of the character of the protagonists but probably fictitious as to the event or events described |
apodar | (Spanish) to give a nickname to, to nickname, to call (name) |
Apodeictic | (Greek, literally 'showing what to prove') necessarily true, or logically certain |
Apoderado (m.), Apoderada (f.) | (Spanish) representative, agent, manager, proxy |
nombrar a ... apoderado (Spanish: to give ... power of attorney) |
apoderar | (Spanish) to authorise |
apoderarse | (Spanish) to seize, to take, to take possession |
apoderarse de ... | (Spanish) to seize ..., to take ..., to take possession of ... |
el pánico se apoderó de la ciudad (Spanish: the city was seized by panic) |
se apoderó del control de la empresa (Spanish: he took control of the company) |
apodiktisch | (German) apodeictic, apodictic |
apodiktisches Urteil | (German n.) apodictic judgement |
Apodnipna | (Greek) Greek songs, sung after an evening meal |
Apodo | (Spanish m.) nickname |
Apodosis | the clause expressing the consequence in a conditional sentence, often beginning with then, as "then I will" in "If you go, then I will." |
Apodyterium | (Latin, from the Greek) the dressing-room for those making use of the Greek or Roman baths |
apog. | abbreviation of 'apogee' |
Apogäum | (German n.) apogee |
Apogee | climax, peak |
Apogée | (French m.) apogee |
Apogeo | (Spanish m.) height (figurative) |
estar en pleno apogeo (Spanish: to be at its height, to be at one's height) |
Apokalypse (s.), Apokalypsen (pl.) | (German f.) apocalypse |
Apokalyptik | (German f.) apocalypticism |
apokalyptisch | (German) apocalyptical, apocalyptically, apocalyptic |
Apokatastasis | (German f.) apocatastasis |
Apokope | (German f.) apocope |
apokopieren | (German) to apocopate |
Apokrisiar | (German m.) apocrisiary, apocrisiarius (Latin) |
apokryph | (German) apocryphal, spurious |
Apokryphen | (German pl.) Apocrypha |
apokryphisch | (German) apocryphal |
apokryphische Schriften der Bibel | (German pl.) Apocrypha |
Apolide | (Italian m./f.) stateless person |
apolillado (m.), apolillada (f.) | (Spanish) moth-eaten (clothes), worm-eaten (timber), antiquated (ideas), outdated (ideas, approach), fusty (ideas) |
sus ideas están bastante apolilladas (Spanish: his ideas are quite outdated) |
apolillarse | (Spanish) to get moth-eaten, to get infested with woodworm |
Apolitical | not interested in or concerned with politics |
apolítico (m.), apolítica (f.) | (Spanish) non-political, apolitical |
apolitisch | (German) apolitical, apolitically |
Apoll | (German m.) Apollo |
Apollo | (English, German m.) also Apoll (German m.) or Apollon (German m.), in Greek mythology, the son of Zeus and Leto, and the twin brother of Artemis. Apollo was the god of music (principally the lyre, and he directed the choir of the Muses) and also of prophecy, colonization, medicine, archery (but not for war or hunting), poetry, dance, intellectual inquiry and the carer of herds and flocks. He was also a god of light, known as Phoebus (radiant or beaming, and he was sometimes identified with Helios the sun god). He was also the god of plague and was worshiped as Smintheus (from sminthos, rat) and as Parnopius (from parnops, grasshopper) and was known as the destroyer of rats and locust, and according to Homer's Iliad, Apollo shot arrows of plague into the Greek camp. Apollo being the god of religious healing would give those guilty of murder and other immoral deeds a ritual purification. His attributes are the bow and arrows, on his head a laurel crown, and the cithara (or lyre) and plectrum. But his most famous attribute is the tripod, the symbol of his prophetic powers |
|
Apollo (instrument) | or Apollon, a lute-like instrument invented in 1678 by the French musician Promt. In paintings and other art works the lute is often associated with Apollo, angels, or Orpheus |
Apollo Club | originally an American male singing organisation, equivalent to the Orphéon in France and the Männergesangverein in Germany, which later expanded to include choruses of mixed voices. A number now call themselves Glee Clubs |
Apollo Dance | also known as Apollon Musagète, a ballet created after the mythical Greek God Apollo by Charles La Picq of San Francisco in 1848 |
see 'Apollon Musagète-Apollo' below |
|
Apollo-lyre | an obsolete instrument shaped like a lyre or small harp, 12" high, 6" broad, with 12 keys, which is played with a brass mouth-piece, like a horn, derived from Weinrich's Psalmmelodicon |
Apollon | see Apollo (instrument) |
see Apollo |
Apollonian | of or relating to Apollo or his cult |
harmonious, measured, ordered or balanced in character |
Apollonian lyre | see Apollo-lyre |
Apollonicon | a combination of an organ and an orchestrion, with 1,900 pipes, 5 manuals, a Venetian swell, a pedal keyboard and three barrels which was made by the partnership of Flight & Robson (London) between 1812 and 1817 (one source suggests it was not invented until 1828). It was to be played upon simultaneously by six performers |
|
Apollonion | a musical instrument inveneted by J.H. Voller |
apollonisch | (German) Apollonian |
Apollon Musagete | see 'Apollo Dance' |
Apollon Musagète-Apollo | a ballet commissioned in 1927 by Mrs. Elizabeth Sprague Coolidge, for the Ballets Russes who gave its first performance in Paris, at the Théâtre Sarah Bernhardt, on June 12, 1928. The music was composed by Igor Stravinsky, who conducted the first performance, the choreography was by George Balanchine and the original sets and costumes were designed by André Beauchant (new costumes, by Coco Chanel, were used in 1929) |
Apollo of Portugal | Luis de Camoëns (1524-1580) author of the Lusiads, so called for the beauty of his poetry |
Apologet (m.), Apologetin (f.) | (German) apologist |
Apologetics | the branch of theology that is concerned with defending or proving the truth of Christian doctrines |
Apologetik | (German f.) apologetics |
apologetisch | (German) apologetical, apologetic, apologetically |
Apologia | (Greek) writing that seeks to defend opinion or conduct, usually of the writer but sometimes of somebody else |
Apología | (Spanish f.) defence, apologia, apology, a statement of justification |
Apologie | (French f., German f.) vindicatio, apologia |
Apologist | somebody who defends or justifies something, somebody who argues to defend or justify a particular doctrine or ideology |
Apologue | another term for a moral fable, particularly a beast fable |
apoltronarse | (Spanish) to get lazy, to settle oneself, to settle down, to sit tight, to stay put, to be ensconced |
Apolytikion | in the Orthodox rite, a dismissal hymn |
Aponga | drums from Madagascar |
a poniente | (Spanish) westwardly |
a popa | (Spanish) astern, aft |
Apophänie | (German f.) apophenia |
Apophantics | the study of the meaning of propositions |
Apophantik | (German f.) apophantics |
Apophasis | denying one's intention to talk or write about a subject, but making the denial in such a way that the subject is actually discussed |
|
apophatisch | (German) apophatic, apophatically |
Apophenia | the experience of seeing patterns or connections in random or meaningless data |
Apophthegma (s.), Apophthegmata (pl.), Apophthegmen (pl.) | (German n.) apothegm |
Apophthegmata patrum | (English, German pl. from Latin) in English 'Sayings of the Fathers', a collection of more than 1,000 brief stories about and sayings by the desert fathers. Some are terse aphorisms, others portray dramatic encounters in which young monks come to their elders, begging: "Abba, give me a word by which I might be saved." This collection, dating from the late fifth or early sixth century, is the best known and most influential work of desert Christian literature and has been preserved in a variety of ancient languages and editions |
apophthegmatisch | (German) apothegmatical, apothegmatically, apophthegmatic, apothegmatic |
apoplectic | of or causing a stroke, enraged |
Apoplejía | (Spanish f.) stroke, apoplexy |
Apoplektiker (m.), Apoplektikerin (f.) | (German) apoplectic |
apoplektisch | (German) apoplectically, apoplectical, apoplectic |
apoplektischer Insult | (German m.) apoplectic insult |
Apoplexie (s.), Apoplexien (pl.) | (German f.) apoplexy |
Apoplexy | stroke, sudden paralysis caused by blockage or rupture of an artery in the brain |
Apoptose | (German f.) apoptosis |
Apoptosis | a normal process in a cell that leads to its death |
apoquinar | (Spanish) to fork out (familiar) |
a poquito | (Spanish) little by little |
a poquitos | (Spanish) bit by bit, in small portions |
a por | (Spanish) for |
a por a y b por b | (Spanish) point by point |
aporetisch | (German) aporetic |
a porfía | (Spanish) with competition, with rivalry, insistently, doggedly, with stubborn determination |
Aporia | (Greek, literally 'impassible path') a figure of speech in which the speaker expresses or purports to be in doubt about a question (also termed dubitatio), or deliberately talks about how he or she is unable to talk about something |
Aporie (s.), Aporien (pl.) | (German f.) aporia, aporiae (plural form), aporias (plural form) |
aporrear | (Spanish) to hit, to thump, to beat up (a person), to bang on (door), to thump on (door) |
a porrillo | (Spanish) in abundance, abundantly, galore |
Aportación | (Spanish f.) contribution, investment (in a company) |
aportar | (Spanish) to contribute, to invest, to pay contributions (to a social fund, etc.), to reach port (nautical) |
a portata di mano | (Italian) within reach |
Aporte | (Spanish m.) contribution (particularly to a social fund - for example, in the UK, National Insurance contribution) |
apos. | abbreviation of 'apostrophe' |
aposentar | (Spanish) to put up, to lodge |
Aposento | (Spanish m.) room, lodgings, chamber |
se retiró a su aposento (Spanish: he retired to his room) |
Aposiopese | (German f.) aposiopesis |
Aposiopesis (s.), Aposiopeses (pl.) | (Greek) breaking off as if unable to continue, stopping suddenly in the midst of a sentence, or leaving a statement unfinished at a dramatic moment. Sometimes the interruption is an artificial choice the author makes for a dramatic effect |
|
Apósito | (Spanish m.) dressing (medical) |
a pospelo | (Spanish) against the grain, against the natural direction |
a posse ad esse | (Latin) from possibility to actuality |
a posta | (Spanish) on purpose, purposely |
aposta | (Spanish) on purpose, intentionally |
apostar | (Spanish) to bet, to post (place), to station (place) |
te apuesto (a) que gana (Spanish: I bet (you) he wins) |
apostar a las carreras | (Spanish) to bet on the horses |
|
apostar ... por ... | (Spanish) to bet ... on ... |
apostarse | (Spanish) to station oneself, to bet |
se apostarseon una comida (Spanish: they bet a meal on it) |
Apostasie | (German f.) apostasy |
Apostasy | abandonment of one's religious faith, a political party, one's principles, or a cause |
Apostat (s.), Apostatin (f.) | (German) apostate |
Apóstata | (Spanish m.) renegade, apostate |
Apostate | person abandons their religious faith, a political party, principles, or a cause |
Apostel (s./pl.) | (German m.) apostle |
Apostelamt | (German n.) apostleship, apostolate |
Aposteldekret | (German n.) Apostolic Decree |
Apostelgeschichte | (German f.) Acts of the Apostles, Acts |
Apostelkonzil | (German n.) Apostolic Council |
Apostellehre | (German f.) Didache, Teaching of the Twelve Apostles |
Apostellöffel | (German m.) apostle spoon |
a posteriori | (English, Spanish, from Latin, 'from what comes after', 'afterwards') inductive reasoning based on observation, from effect to cause, as opposed to presumptive or deductive reasoning (a priori) which seeks to argue from cause to effect |
aposteriorisch | (German) a posteriori (Latin) |
Apostil | also apostille or postil, a marginal explanatory note, a gloss on a scriptural text (particularly on a gospel text), a method of verification for international documents |
Apostill | (German m.) apostille, apostil |
Apostilla | (Spanish f.) note, annotation, apostille |
apostillar | (Spanish) to add notes to, to annotate, to tag |
Apostille | (German f.) Apostil |
see 'apostil' |
Apostle | the word specially applied to the twelve disciples of Christ, those who were sent out to preach the gospel. Two others, Paul and Matthias (who took the place of Judas Iscariot) were added. Since ancient times, the term has been applied also to those sent among non-Christian peoples to preach the gospel - these number many hundreds |
Apóstol | (Spanish m.) apostle |
Apostolado | (Spanish m.) (religious) ministry, preaching |
Apostolat | (German n.) apostolate, apostleship |
apostólico (m.), apostólica (f.) | (Spanish) apostolic |
Apostolicum | (German n.) Apostles' Creed |
Apostoliker | (German pl.) Apostolic Brethren |
Apostolikum | (German n.) Apostles' Creed |
apostolisch | (German) apostolical, apostolically, apostolic |
apostolische Nachfolge | (German f.) apostolic succession |
apostolische Sukzession | (German f.) apostolic succession |
Apostolische Väter | (German pl.) Apostolic Fathers |
Apostolischer Stuhl | (German m.) Holy See, Apostolic See |
apostolisches Glaubensbekenntnis | (German n.) Apostles' Creed |
Apostolizitat | (German f.) apostolicity |
Apostolo | (Italian m.) apostle |
Apostrofo | (Italian m.) apostrophe, (') |
Apóstrofo | (Spanish m.) apostrophe, (') |
Apostroph (s.), Apostrophe (pl.) | (German m.) single quotation mark, apostrophe, inverted comma |
Apostropha | alternatively, stropha or strophicus, a neume form, written like the apostrophe of vowel elision, that indicates a lightly, or delicately rendered note. The apostropha is always written in combination with other neumes. The correct interpretation of the apostropha is still a matter of debate |
Apostrophe | (English French f.) punctuation mark indicated by ' |
(French f.) sharp address |
not to be confused with the punctuation mark, the act of addressing some abstraction or personification that is not physically present |
apostropher | (French) to address sharply |
apostrophieren | (German) to apostrophise |
apostrophierend | (German) apostrophising |
apostrophiert | (German) apostrophises, apostrophised |
Apostrophierung | (German f.) apostrophisation |
a pote | (Spanish) in abundance, galore |
apoteósico (m.), apoteósica (f.) | (Spanish) enormous, tremendous |
Apoteosis | (Spanish f.) apotheosis, finale (theatre) |
Apothegm | terse, witty, instructive saying, a maxim |
Apothegmen, Apothegmata | (German pl.) apothegms |
Apotheke (s.), Apotheken (pl.) | (German f.) apothecary (pharmacy), chemist's, (medical) dispensary, pharmacy, drugstore (US), apothecary's shop |
Apothekenhelfer (m.), Apothekenhelferin (f.) | (German) chemist's assistant |
Apotheker (m.), Apothekerin (f.) | (German) apothecary (archaic), (dispensing) chemist, druggist (US), pharmacist |
Apothekerpreise | (German pl., archaic) exorbitant prices |
Apotheose | (German f.) apotheosis |
Apothéose | (French f.) apotheosis |
Apotheosis | a person or an ideal that has been glorified or deified, or a work written in honour of such a person |
Apothetos | (Greek) a melody for the flute |
Apotome | (English, German f., from Greek, literally 'off-cut'; plural: apotomai) the Pythagorean chromatic semitone, ratio = 2187/2048, 114 cents, the difference between the 'whole-tone' (ratio = 9/8) and the limma, liemma, Pythagorean or diatonic semitone (ratio = 256/243), 90 cents |
Apôtre | (French m.) apostle |
Apotropaic | warding off or turning away evil. In many cultures, elaborate artwork depicting monsters would be created to have an apotropaic affect |
apotropäisch | (German) apotropaically, apotropaic |
apotropäischer Zauber | (German m.) apotropaic magic, defensive magic |
Apoyabrazos | (Spanish m.) armrest |
Apoyacabezas | (Spanish m.) headrest |
apoyado | (Spanish) leaned, emphasised, gestützt (German), appoggiato (Italian), appoggiando (Italian), appuyé (French) |
Apoyadura | (Spanish f.) appoggiatura |
Apoyadura breve | (Spanish f.) short appoggiatura, acciaccatura |
Apoyadura corta | (Spanish f.) short appoggiatura, acciaccatura |
Apoyadura doble | (Spanish f.) double appoggiatura |
Apoyadura larga | (Spanish f.) long appoggiatura |
apóyalo contra la pared | (Spanish) lean it against the wall |
Apoyando | to play notes on a guitar using the classical style 'rest stroke'. All picado passages are played apoyando |
apoyar | (Spanish) to lean, to rest, to base, to support, to back, to bear out (support a theory) |
apoyar ... en ... | (Spanish) to lean ... against ..., to rest ... against ..., to rest ... on ... |
apoyar en | (Spanish) to lean against, to rest on, to lean on |
apoyarse | (Spanish) to lean, to rest |
apoyarse en ... | (Spanish) to be based on ..., to lean on ... |
se apoya en los argumentos de Juan (Spanish: he bases his opinion on Juan's arguments) |
apóyate en mí | (Spanish) lean on me |
Apoyatura | (Spanish f.) appoggiatura |
Apoyatura breve | (Spanish f.) short appoggiatura, acciaccatura |
Apoyatura corta | (Spanish f.) short appoggiatura, acciaccatura |
Apoyatura doble | (Spanish f.) double appoggiatura |
Apoyatura larga | (Spanish f.) long appoggiatura |
Apoyo | (Spanish m.) support |
Apoyo a ... | (Spanish m.) support for ... (something) |
App. | abbreviation of 'Apostles' |
app. | abbreviation of 'apparatus', 'apparent', 'apparently', 'appended', 'appendix', applied', 'apprentice', approved', approximate', approximately' |
appagare | (Italian) to satisfy |
Appagamento | (Italian m.) fulfilment |
Appalachen | (German pl.) Appalachians, Appalachian Mountains |
Appalachian dulcimer | the dulcimer is one of the few old American stringed instruments. It's ancestor, the scheitholt, was found in the late 1700s in Pennsylvania. The Appalachian people changed this instrument and came up with the dulcimer in the 1800s. The word dulcimer means 'sweet song', and that describes it well. The Appalachian dulcimer is shaped like an hourglass, or like a woman, as many say. In those days women playing a stringed instrument were not allowed to stand in front of the men. So, they played the dulcimer, which was played on the lap. Originally the dulcimer was strummed with a quill. It can be played with a pick, bowed, fingerpicked, or with a short piece of dowel called a 'noter'. Different playing styles are used to bring out different sounds. Many chords can also be played on this instrument. Dulcimers are handmade and very beautiful. Most dulcimers have three to five strings, and while tuning modes can vary, usually only the first string is used to play melody, while the other strings provide drone accompaniment and backing chords. The Appalachian dulcimer is named and designated as the official musical instrument of Kentucky (effective: June 21, 2001) |
|
appallottolare | (Italian) to roll into a ball |
Appalto | (Italian m.) contract |
Appaltatore | (Italian m.) contractor |
appannare | (Italian) to mist, to dim |
appannarsi | (Italian) to mist over, to grow dim |
appar. | abbreviation of 'apparatus', 'apparent', 'apparently' |
apparaître | (French) to appear |
apparaître en personne | (French) to appear in person, to make a personal appearance |
Apparat, Apparate (German pl.) | (French m.) pomp |
(German m.) device, camera, (TV) set, telephone, gadget, apparatus, contrivance, instrument, machine, extension (telephone) |
(Russian) the Soviet bureaucracy |
Apparatchik | (Russian) a member of the Soviet bureaucracy |
Apparatemedizin | (German f.) high-technology medicine |
Apparato | (Italian m.) apparatus |
Apparatschik | (German m.) mandarin (civil servant), apparatchik (from Russian) (disapproving) |
Apparatur | (German f.) apparatus, gadget, gadgetry, equipment |
Apparatus (s.), Apparatus (pl.) | (Latin) materials and instruments required for a specific purpose |
Apparatus criticus (s.), Apparatus critici (pl.) | (Latin) materials for the critical study of a document |
apparecchiare | (Italian) to prepare, to lay the table |
Apparecchio | (Italian m.) apparatus, device, (TV) set |
Appareil | (French m.) equipment, apparatus, telephone, appliance (electrical), brace (dentistry) |
Appareil acoustique | (French m.) hearing-aid |
Appareil à jouer le piano | (French m.) mechanical piano player, player action, apparecchio per suonare il pianoforte (Italian m.), Pianospielapparat (German m.), Einbauapparat (German m.), aparato para tocar el piano (Spanish m.) |
Appareil de radiophonie | (French m.) radio set, apparechio de radiofonia (Italian m.), Radioapparat (German m.), aparato de T S H (Spanish m.) |
appareiller | (French) to match |
Appareils générateurs d'effets | (French m. pl.) special-effects equipment |
Appareil transpositeur | (French m.) transposing apparatus, apparecho traspositore (Italian m.), Transponiervorrichtung (German f.), aparito transpositor (Spanish m.) |
Apparel | (from Old French) ornament, embellishment (a term used for decoration particularly that found on ecclesiastical vestments) |
apparemment | (French) apparently |
Apparence | (French f.) appearance |
apparent (m.), apparente (f.) | (French) apparent, conspicuous |
apparente | (Italian) apparent, look |
apparenté | (French) related, similar |
Apparenza | (Italian f.) appearance |
appariscente | (Italian) striking |
apparire | (Italian) to appear, to look |
Appariteur | (French m.) porter, attendant |
Apparition | (English, French f.) ghost, visible spirit |
Apparition | (French f.) appearance |
Apparizione | (Italian f.) apparition |
Appartamento | (Italian m.) flat, apartment |
appartarsi | (Italian) to withdraw |
appartato | (Italian) secluded |
Appartement (s.), Appartements (pl.) | (French m.) a suite of rooms, usually more luxurious than a flat |
(German n.) flat, flatlet |
Appartement d'à côté | (French m.) next-door |
Appartement de parade | (French m.) a suite of elegant reception rooms |
Appartement für Hochzeitsreisende | (German n.) bridal suite |
Appartement meublé | (French m.) a furnished flat, particulary one provided by a lover for his mistress |
Appartenance | (French f.) membership |
Appartenance à | (French f.) membership of, belonging to |
appartenere | (Italian) to belong |
appartenir | (French) to belong |
appartenir à | (French) to belong to |
Appassionamento | (Italian) ardour, passion, great emotion, intensity of feeling |
appassionare | (Italian) to interest (deeply), to move |
appassionarsi a | (Italian) to become interested in |
appassionatamente | (Italian) ardently, passionately, with great emotion, with intensity of feeling |
Appassionata | or Sonata appassionata, the name customarily given to Ludgwig van Beethoven's Piano Sonata Op. 57 in F minor, which was originally entitled Grande Sonate pour Piano (1806) |
appassionato (m.), appassionata (f.) | (Italian) ardent, impassioned, passionate, passionately, passionné |
appassionato di | (Italian) passionate about, fond of (music, reading, etc.) |
appassire | (Italian) to wither |
appauvrir | (French) impoverished |
appd | abbreviation of 'approved' |
Appear before the footlights, to | to appear on stage |
Appeau | (French m.) bird pipe |
Appelation | (French f.) designation |
Appelationsgericht | (German n.) board of appeal |
appeler | (French) to call, to call for |
Appel et réponse | (French) call and response |
Appell | (German m.) roll call, appeal, plea, muster |
(German m., literally 'appeal') a bugle or trumpet call, the same as Antreten (German: to fall in) |
appell. | abbreviation of 'appellative' (the use of the particular to denote the general, for example, of a proper name to denote a type of person) |
Appell an | (German m.) appeal to |
appellare | (Italian) to call |
Appellation | (German f. - Switzerland) appeal |
Appellationsgericht | (German n. - Switzerland) court of appeal, appellate court (archaic) |
Appellative | the use of the particular to denote the general, for example, of a proper name to denote a type of person |
appellatorisch | (German) appellate, appellatory |
appellierend | (German) appealing to, appealing |
appellierender Blick | (German m.) appealing look |
appelliert | (German) appeals, appealed |
appena | (Italian) just, hardly, very litte, barely, scarcely, slightly |
appena animando | (Italian) slightly more animated |
appena animato | (Italian) slightly more animated |
appena meno | (Italian) slightly slower |
appena sensibile | (Italian) hardly audible |
appenato | (Italian) grieved, afflicted, as if distressed, an expression of suffering and melancholy |
Appendektomie | (German f.) appendectomy |
appendere | (Italian) to hang, to hang up |
Appendice | (Italian f.) appendix, literary page or column in a newspaper or jounal, footnote |
Appendiceal | relating to the appendix |
Appendicista | (Italian m.) a writer of literary pages or columns in a newspaper or jounal |
Appendicite | (French f., Italian f.) appendicitis |
Appendicular | relating to arms or legs |
Appendix (s.), Appendices (pl.) | (English, German m., from Latin) referring to books, etc., a reference section at the end of a book |
Appendizitis | (German f.) appendicitis |
appendizitisch | (German) appendiceal |
Appennini, gli | (Italian) the Appennines |
Appentis | (French m.) lean-to |
Appenzeller (m.), Appenzellerin (f.) | (German) inhabitant of Appenzell |
Apperail | (French) in cooking, a prepared mixture |
Appercezione | (Italian f.) apperception, mental perception |
Apperzeption | (German f.) apperception |
apperzipieren | (German) to apperceive |
appesantir | (French) to weigh down |
appesantire | (Italian) to weigh down |
appesantirsi | (Italian) to become heavy |
Appetence | variant of appetency |
Appetency | a feeling of craving something |
Appetenz | (German f.) appetency, appetence |
Appetit | (German m.) appetite |
Appétit | (French m.) appetite |
appetitanregend | (German) appetising |
appetitanregendes Mittel | (German n.) appetiser |
Appetitanreger (s./pl.) | (German m.) appetiser |
Appetit bekommen | (German) to get an appetite |
Appetit erregen | (German) to provoke appetite |
Appetit haben | (German) to have an appetite |
Appetithäppchen | (German n.) tapa (Spanish appetiser) |
Appetithappen (s./pl.) | (German m.) starter (colloquial), appetiser, dainty morsel, canapé, savoury, amuse bouche (also figurative), finger food (plural form) |
Appetithemmer | (German m.) appetite suppressant |
appetitlich | (German) dainty, appetising, delicious, appetisingly |
appetitliche Nahrung | (German f.) appetising food |
appetitlicher | (German) more delicious |
appetitlicher Geruch | (German m.) appetising smell |
appetitliches Gericht | (German n.) appetising dish |
appetitliches Mittagessen | (German n.) appetising luncheon |
appetitlichste | (German) most delicious |
appetitlos | (German) without appetite |
Appetitlosigkeit | (German f.) lack of appetite, anorexia |
Appetit machen auf ... | (German) to whet the appetite for ... |
Appetitmacher | (German m.) appetiser |
appetitoso | (Italian) tempting |
appetitstimulierende Mittel | (German pl.) appetite stimulants |
Appetit stimulierende Mittel | (German pl.) appetite stimulants |
Appetitverlust | (German m.) loss of appetite |
Appetitverminderung | (German f.) suppressed appetite |
Appetitzügler | (German m.) appetite suppressant |
Appetizer | (German m.) appetiser |
appetto a | (Italian) a petto a (Italian), opposite, in comparision with |
Appezzamento | (Italian m.) piece of ground, plot of land |
appezzare | (Italian) to piece together |
Appia, Adolphe (1862-1928) | see 'Music and the Art of the Theatre' |
appianare | (Italian) to level, to smooth, to remove (difficulties, obstacles) |
Appianatola | (Italian f.) plasterer's smoothing board |
appiastrare | (Italian) appiastricciare (Italian), to plaster |
Appiattamento | (Italian m.) flattening, levelling (used figuratively, for example, for salaries) |
appiattari | (Italian) to flatten, to hide |
appiattarsi | (Italian) to hide oneself, to crouch down, to cower, to squat |
Appiccagnolo | (Italian m.) a hook, a pretext (figurative) |
appiccare | (Italian) to hang (up), to fasten, to begin, to attach |
appiccare il fuoco a | (Italian) to set fire to |
appiccare la ad uno | (Italian) to play a trick on someone |
appiccare lite | (Italian) to bring a law-suit (against) |
appiccarsi | (Italian) to hang oneself, to attach oneself |
(Italian) (of a disease, etc.) to attack, to spread |
appiccaticcio | (Italian) sticky, importunate (figurative), contagious (figurative) |
appicciare | (Italian) to kindle, to light, to string together (figurative) |
appiccicare | (Italian) to paste, to stick on, to palm off (figurative), to write things that do not agree, to deliver |
appiccicare a | (Italian) to palm off on, to be sticky |
appiccicarsi | (Italian) to stick together, to adhere |
Appiccicaticcio | (Italian m.) a patchwork, hotch-potch |
appiccicaticcio | (Italian) sticky, adhesive, contagious |
appiccinire | (Italian) to lessen, to belittle |
appicciolire | (Italian) to reduce in size, to diminish |
Appicco | (Italian) pretext, attachment |
appie (di) | (Italian) a pie (di) (Italian), at the foot (of) |
appieno | (Italian) fully, completely, quite |
Appigionamente | (Italian m.) letting |
appigionare | (Italian) to let |
appigliarsi a | (Italian) to get hold of, to stick to |
Appiglio | (Italian m.) foothold, pretext (figurative) |
appioppare a | (Italian) to palm off on, to give |
appisolarsi | (Italian) to doze off |
appl. | abbreviation of 'applicable', 'applied' |
applanieren | (German) to settle differences |
applaudendo | (Italian) applauding |
applaudieren | (German) to applaud, to clap one's hands, to acclaim |
applaudierend | (German) applauding |
applaudiert | (German) applauds, applauded |
applaudir | (French) to applaud |
applaudire | (Italian) to applaud |
Applaudissement (s.), Applaudissements (pl.) | (French m.) applause |
Applaus | (German m.) applause, acclamation(s), clapping of hands, plaudit |
Applaus für ...! | (German) Let's hear it for ...! |
Applauso | (Italian m.) applause |
Apple | (German Apfel, French Pomme, Dutch Appel, European Species: Malus domestica (Orchard apple), M. sylvestris (Crab Apple): Average Weight: 48 pounds per cubic foot) Apple wood is hard and strong, but not weather resistant. It is used for tool handles and small carvings and takes a deep polish |
|
Apple of discord | the origin of the 'apple of discord' has its roots in ancient Greek mythology and, in particular, the cause of the Trojan War which had as its roots the marriage between Peleus and Thetis, a sea-goddess. Peleus and Thetis had not invited Eris, the goddess of discord, to their marriage celebrations. Univited, the goddess stormed into the wedding banquet and threw a golden apple onto the table. The apple belonged to, Eris said, whomever was the fairest. Hera, Athena, and Aphrodite each reached for the apple. Zeus proclaimed that Paris, prince of Troy and thought to be the most beautiful man alive, would act as the judge. Hermes went to Paris, and Paris agreed to act as the judge. Hera promised him power, Athena promised him wealth, and Aphrodite promised the most beautiful woman in the world. Paris favoured Aphrodite, and she promised him that Helen, wife of Menelaus, would be his wife |
Apple of one's eye | originally the pupil of the eye, but later a phrase applied to any very precious or much loved person or thing |
applicabile | (Italian) applicable |
applicare | (Italian) to apply |
applicarsi | (Italian) to apply oneself |
Application | the art of fingering, the way of fingering on a musical instrument |
Applicative definition | a definition applying or capable of being applied |
Applicatur | (German) a term originating from the eighteenth century, the art of fingering, the way of fingering on a musical instrument |
Applicatura | (Italian f.) the art of fingering, the way of fingering on a musical instrument |
Applicazione | (Italian f.) application, enforcement |
Applied arts | the arts concerned with making objects with functional purposes, but for which aesthetic concerns are significant. The applied arts may include architecture, interior design, the design of manufactured items, ceramics, metalwork, jewelry, textile, glass, furniture, graphics, clocks and watches, toys, leather, arms and armor, musical instruments, etc. Commercial art may be considered a branch of applied art. The applied arts are usually contrasted with the fine arts (drawing, painting, sculpture, fine printmaking, etc.), which are seen as serving no purpose other than providing an aesthetic experience. Most of the applied arts might also be described as design. The distinction between the applied and the fine arts did not emerge strongly until the time of the Industrial Revolution (about 1775-1875), and accompanied a growing secularization of art and the emergence of a need felt by some artists to replace dying spiritual values with purely aesthetic values, setting art apart from the rest of life. Nevertheless, some have emphasized the importance of craft and regard the distinction between the fine and the applied arts as false and undesirable. Even to those who see it as important to make this distinction, many objects make it very difficult because their purposes are so dominated by their aesthetic ones |
|
Applied dominant | synonymous with secondary dominant |
Applied music | an American term for the study of the performance of music (also called 'performance studies') rather than of the theory |
Applikation | (German f.) administration, application |
Applikationen | (German pl.) appliqué, appliqués |
Applikationsstickerei | (German f.) appliqué work |
Applikator (s.), Applikatoren (pl.) | (German m.) applicator |
Applique | (French f.) wall lamp |
Appliqué | (French) decorative application of one fabric to another, often with floral and leaf patterns, but can be of any design and are stitched around the edge |
|
appliqué | (French) painstaking |
appliquer | (French) to apply |
applizieren | (German) to apply, to administer, to do appliqué, to appliqué |
applizierend | (German) appliqueing |
appliziert | (German) appliques, appliqued |
appoggiando | (Italian, literally 'leaning on') leaning, stützend (German), en appuyant (French), portamento (Italian), legato (Italian), playing smoothly, stressed, drawing out, held on, dwelling upon |
the term indicates the gliding from a note to the next one, as portamento. Also, in the case of repeated notes or chords, the effect is that of mezzo staccato |
appoggiare | (Italian) to put, to back, to support (for example, the voice) |
appoggiarsi | (Italian) to lean against, to rely on |
appoggiato | (Italian, literally 'leaned against') gestützt (German), appuyé (French), portamento (Italian), legato (Italian), played smoothly, stressed, drawn out, dwelt upon, sustained, col portamento di voce (Italian) |
the term indicates the gliding from a note to the next one, as portamento. Also, in the case of repeated notes or chords, the effect is that of mezzo staccato |
Appoggiatura (s.), Appoggiature (pl.) | port de voix (French), note d'agrément (French), langer Vorschlag (German), veränderlicher Vorschlag (German), apoyadura (Spanish), apoyatura (Spanish) |
(Italian f., meaning 'leaning') a note preparatory to another or to a chord acting as an unprepared suspension, see for example 'single appoggiatura' and 'double appoggiatura' |
prior to the mid-eighteenth century, the appoggiatura was a feature of musical ornamentation, and there were many types: |
accented appoggiatura | a grace note that takes the accent and a small part of the time value from the following principal note |
long appoggiatura veränderlicher Vorschlag | also called the variable appoggiatura, taking the accent and half the time value of a following undotted principal note, or the accent and two thirds of the time value of a following dotted principal note, associated with music of the baroque period |
short appoggiatura kürzer Vorschlag | taking the accent but only a quarter or eighth of the time value of the following principal note |
unaccented appoggiatura | not taking the accent but taking an eighth of the time value of the preceding principal note, to which it is smoothly bound |
|
|
Appoggiatura breu | (Catalan f.) short appoggiatura, acciaccatura |
Appoggiatura di sopra | (Italian f.) appoggiatura from the note above (the principal) |
Appoggiatura di sotto | (Italian f.) appoggiatura when the note below the principal |
Appoggiatura doble | (Catalan f.) double appoggiatura |
Appoggiatura doppia | (Italian f.) double appoggiatura |
Appoggiatura inferiore | (Italian f.) appoggiatura when the note below the principal) |
Appoggiatura llarga | (Catalan f.) long appoggiatura |
Appoggiatura lunga | (Italian f.) long appoggiatura |
Appoggiatura superiore | (Italian f.) appoggiatura from the note above (the principal) |
Appoggiature | (French f.) or appogiature, (both forms are used in French) appoggiatura |
Appoggiature brève | (French f.) short appoggiatura, acciaccatura |
Appoggiature courte | (French f.) short appoggiatura |
Appoggiature double | (French f.) double appoggiatura |
Appoggiature longue | (French f.) long appoggiatura |
Appoggio | (Italian m.) support |
appoggio sulla maschera | (Italian m.) voice or breath support |
Appogiature | (French f.) or appoggiature, (both forms are used in French) appoggiatura |
Appogiature brève | (French f.) short appoggiatura, acciaccatura |
Appogiature courte | (French f.) short appoggiatura |
Appogiature double | (French f.) double appoggiatura |
Appogiature longue | (French f.) long appoggiatura |
Appoint | (French m.) contribution |
Appointements | (French m. pl.) salary |
apporre | (Italian) to affix |
Apport | (French m.) contribution |
apportare | (Italian) to bring, to cause |
apporter | (French) to bring |
apportieren | (German) to fetch (of a dog), to retrieve (of a hunting dog) |
Apporto | (Italian m.) contribution |
apposer | (French) to affix |
Apposition | (English, German f.) placing side by side two nouns, the second of which serves as an explanation of the first |
apposito | (Italian) proper |
apposta | (Italian) on purpose, specially |
appr. | abbreviation of 'apprentice' |
Appreciable | significant, considerable |
appréciable | (French) appreciable |
Appreciate | esteem highly, value, be grateful for, understand, recognize (danger), rise in value |
Appreciation | favourable or grateful recognition, sensitive estimation or judgement, rise in value |
Appréciation | (French f.) appreciation, appraisal (evaluation) |
Appreciation of music | see 'musical appreciation' |
apprécier | (French) to appreciate, to appraise (evaluate) |
apprécier ... à sa juste valeur | (French) to get a fair picture of ... |
Apprehend | seize, arrest, understand, perceive |
appréhender | (French) to dread, to fear, to apprehend (arrest) |
Apprehension | uneasiness, dread, understanding, arrest, capture |
Apprehension test | a test of shoulder stability |
Apprehensionstest | (German m.) apprehension test |
Appréhension | (French f.) apprehension |
Apprehensive | uneasily fearful |
apprendere | (Italian) to understand, to learn |
Apprendista | (Italian m./f.) apprentice |
appréndre | (French) to learn, to hear of |
appréndre à faire | (French) to learn to do |
appréndre que | (French) to learn that, to hear that |
Apprensione | (Italian f.) apprehension |
apprensivo | (Italian) apprehensive |
Apprenti (m.), Apprentie (f.) | (French) apprentice |
Apprentice | a person who learns an art, craft or business by studying with and working for a master |
novice |
Apprenticeship | a specified amount of time in which a person, called an apprentice, becomes bound by legal agreement to work for another, his master, in return for instruction in an art, a craft, or a business. Once an apprentice completes his term of apprenticeship he would be called a journeyman. He would become a master in his turn only when recognized masters judge an example of his work as worthy to have been made by a master - a masterpiece. The apprenticeship system was common across Europe when guilds were strong in the Middle Ages until the arrival of the Industrial Revolution (about 1775-1875) |
|
Apprentissage | (French m.) apprenticeship, learning |
appresso | (Italian) near, behind |
appresso ... | (Italian) published by ... |
apprestare | (Italian) to put in order, to make fit for use, to prepare, to make playable |
apprestarsi | (Italian) to get ready |
apprêté | (French) affected |
appretieren | (German: modern spelling of appretiren) to put in order, to make fit for use, to glaze |
most usual meaning today is in connection with the stiffening or starching of clothing [comment supplied by Michael Zapf] |
appretiren | (German: now considered an archaic spelling, the modern form is usually appretieren) to put in order, to make fit for use |
apprezzabile | (Italian) appreciable |
Apprezzamento | (Italian m.) appreciation, opinion |
apprezzare | (Italian) to appreciate |
apprivoiser | (French) to tame |
appro | abbreviation of 'approval' |
approbateur (m.), approbatrice (f.) | (French) approving |
Approbation | (English, French f.) an expression of warm approval, praise, official approval |
approbiert | (German) licensed (professionally), approbated |
Approccio | (Italian m.) approach |
approchant (m.), approchante (f.) | (French) close, similar |
Approche | (French f.) approach |
approché | (French) approximate |
approcher | (French) to move near, to move nearer, to approach |
approcher de | (French) to move near to, to move nearer to |
approdare | (Italian) to come to something (figurative) |
approfittare di | (Italian) to take advantage of |
approfondi | (French) thorough |
approfondir | (French) to deepen, to make a thorough study of |
approfondire | (Italian) to deepen |
approfondirsi in | (Italian) to make a thorough study of |
approprarsi | (Italian) to take possession, suit |
approprato | (Italian) appropriate |
appropriate speed | (tempo) giusto (Italian), richtiges Tempo (German), (temps) juste (French) |
approprié | (French) appropriate |
approssimare | (Italian) to approach |
approssimarsi | (Italian) to draw near |
approssimativamente | (Italian) approximately |
approssimativo | (Italian) approximate |
approuver | (French) to approve, to approve of, to agree with |
approvare | (Italian) to approve, to approve of |
Approvazione | (Italian f.) approval, acceptance |
Approvisionnement | (French m.) supply |
approvisionner | (French) to supply |
Approvvigionamento | (Italian m.) supplying, provisioning |
Approvvigionamenti | (Italian m. pl.) provisions |
approvvigionare | (Italian) to supply |
approvvigionarsi | (Italian) to stock up |
approx. | abbreviation of 'approximate', 'approximately' |
Approximal | (English, German) contiguous, adjacent, next to each other |
approximatif (m.), approximative (f.) | (French) approximate |
Approximation algorithm | a randomised algorithm that achieves an approximation ratio of ρ(n) |
Approximationsalgorithmus | (German m.) approximation algorithm |
Approximationstheorie | (German f.) approximation theory |
Approximation theory | a branch of mathematics concerned with how functions can best be approximated with simpler functions |
approximativ | (German) proximate (closest in degree, spacial order or temporal order especially in a chain of causes and effects) |
approximativement | (French) approximately |
approximierbar | (German) approximable |
approximieren | (German) to approximate |
Approximierung | (German f.) approximation |
Approximierungsrechnung | (German f.) approximate computation |
apps | abbreviation of 'appendices' (plural of appendix) |
appt | abbreviation of 'appoint', 'appointment' |
apptd | abbreviation of 'appointed' |
Appui | (French m.) support, (window) sill, back (support someone) |
Appui du souffle | (French m.) voice or breath support |
Appuntamento | (Italian m.) appointment, date |
appuntare | (Italian) to take notes, to fix, to pin, to sharpen |
Appunto | (Italian m.) note, reproach |
appunto | (Italian) exactly |
appurare | (Italian) to verify |
appuyé (m.), appuyée (f.) | (French) leaned, emphasised, gestützt (German), appoggiato (Italian), appoggiando (Italian), apoyado (Spanish) |
trille appuyé (French: a term applied in the late eighteenth and nineteenth centuries by some musicians to a shake that is commenced and prepared by the note below the principal note) |
appuyer | (French) to support (for example, to support the voice), to lean , to rest, to press |
appuyer sur | (French) to press (on), to stress |
appx(s) | abbreviation of 'appendix' (singular), 'appendices' (plural) |
Apr. | abbreviation of 'April' |
Apraxia | a disorder characterized by a decreased ability to carry out sequences of movement even though motor and sensory functions are intact. In apraxia of speech, an individual has difficulty producing sequences of sounds in words and will sometimes appear to be struggling to produce a word. In adults, it is a result of known brain damage; whereas in children, its cause is as yet unknown |
Apraxie | (German f.) apraxia |
APRC | abbreviation of anno post Romam conditam (Latin: in the year after the foundation of Rome) |
âpre | (French) harsh, bitter |
âpre au gain | (French) grasping |
apreciable | (Spanish) appreciable, worthy, substantial, considerable, noticeable |
Apreciación | (Spanish f.) appreciation, interpretation, appraisal (determination of value), assessment, consideration, opinion |
Apreciación musical | (Spanish f.) musical appreciation |
apreciado (m.), apreciada (f.) | (Spanish) valued (friend) |
su piel es muy apreciada (Spanish: its fur is highly prized) |
apreciar | (Spanish) to value, to appreciate, to be fond of (person), to see (observe) |
para apreciar la magnitud de los daños (Spanish: in order to appreciate the extent of the damage) |
apreciarse | to be noticeable |
se aprecia un cambio en los valores morales de la sociedad (Spanish: we can see a change in the moral values held by society) |
apreciativo | (Spanish) appreciative |
Aprecio | (Spanish m.) appraisal, esteem (figurative) |
a precio de coste | (Spanish) at cost-price |
a precio de costo | (Spanish) at cost-price, at cost |
a precio de descuento | (Spanish) at a discount, at a discounted price |
a precio de ganga | (Spanish) at a bargain price, at bargain price |
a precio del mercado | (Spanish) at market |
a precio de mercado | (Spanish) at market price, at the market |
a precio fijo | (Spanish) fixed-price |
a precio reducido | (Spanish) cut-price, cut-rate, at a discount price, at a discount, at reduced price, cheaply |
a precios constantes | (Spanish) at constant prices, in real terms |
a precios corrientes | (Spanish) at current prices, in current prices |
a precios de fábrica | (Spanish) at manufacturer's prices |
a precios reducidos | (Spanish) at reduced prices |
a preguntas tontas oídos sordos | (Spanish) a stupid question deserves a stupid answer |
aprehender | (Spanish) to seize |
Aprehensión | (Spanish f.) capture, seizure (capture) |
apremiante | (Spanish) urgent, pressing |
apremiar | (Spanish) to urge, to compel, to press (pressing matter), to hurry up, to be urgent |
me están apremiando para que lo termine (Spanish: they are putting pressure on me to get it finished) |
estamos apremiados de tiempo (Spanish: we are pushed for time, we are short of time) |
el tiempo apremia (Spanish: time is getting on, time is pressing, time is short) |
a première vue | (French) at sight, at first sight, a primera vista (Spanish), a prima vista (Italian), a libro aperto (Italian), vom Blatte (German), auf den ersten Blick (German), à livre ouvert (French) |
Apremio | (Spanish m.) urgency, obligation |
a premio | (Spanish) at a premium |
aprender | (Spanish) to learn |
aprender a hacer ... | (Spanish) to learn to do ... (something) |
aprenderse | (Spanish) to learn by heart |
me la aprendí de memoria (Spanish: I learnt it by heart) |
Aprendiz (m.), Aprendiza (f.) | (Spanish) apprentice, trainee |
Aprendizaje | (Spanish m.) apprenticeship, learning, training period, traineeship |
Aprendiz de mecánico | (Spanish) apprentice mechanic |
Aprensión | (Spanish f.) apprehension, fear, squeamishness |
me da aprensión ver sangre (Spanish: I get squeamish at the sight of blood) |
aprensivo (m.) aprensiva (f.) | (Spanish) apprehensive, fearful |
es muy aprensivo (Spanish: he's such a worrier) |
après | (French) after, beyond, afterwards, later |
Apresador | (Spanish m.) captor |
Apresamiento | (Spanish m.) capture |
apresar | (Spanish) to seize, to capture, to arrest, to catch |
après avoir fait | (French) after doing |
après coup | (French) after the event, late in the day, as an afterthought |
après-demain | (French) the day after tomorrow |
a presentación | (Spanish) on presentation, at sight, on demand |
après-guerre | (French m.) post-war period |
a presión | (Spanish) under pressure, pressurized |
après-midi | (French m./f.) afternoon |
Après-midi d'un faune, L | (French, 'The Afternoon of a Faun') a musical composition for orchestra by Claude Debussy that was first performed in 1894, conducted by Gustave Doret. It was inspired by the poem L'après-midi d'un faune by Stéphane Mallarmé and later formed the basis for the ballet of the same name by Vaslav Nijinsky. The composition is one of Debussy's most famous works and is considered a turning point in the history of music |
|
Après-Ski | (German n.) après-ski |
Après-Ski-Lokal | (German n.) après-ski bar |
après-ski | (French) the dancing and drinking that follows any kind of recreation, particularly, skiing |
aprestar | (Spanish) to prepare |
aprestarse | (Spanish) to prepare |
aprestarse a hacer ... | (Spanish) to prepare to do ... , to get ready to do ... |
aprestarse para ... | (Spanish) to prepare for ..., to get ready for ... |
Apresto | (Spanish m.) stiffener |
après tout | (French) after all |
apresuradamente | (Spanish) hurriedly, in a hurry |
apresurado (m.), apresurada (f.) | (Spanish) in a hurry, hurried, hasty, quick, rushed |
Apresuramiento | (Spanish m.) hurry |
apresurar | (Spanish) to hurry, to speed up (process), to quicken (pace) |
apresurarse | (Spanish) to hurry up |
¡apresúrate! | (Spanish) hurry up! |
après-vente | (French) after-sales |
apretado (m.), apretada (f.) | (Spanish) tight (also colloquial), difficult, stingy, mean, narrow, cramped (tight, narrow), crabbed (handwriting), busy, squashed (together), tight-fisted (colloquial) |
me queda muy apretado (Spanish: it is too tight for me) |
apretar | (Spanish) to tighten, to press (button, accelarator, pedal, lever), to squeeze (person, arm), to grip (arm, handle), to press down, to pull (trigger), to press in, to be too tight (clothes), to put pressure on (press), to put one's foot on (accelerator), to be too tight, to clench, to tighten, to grit (teeth) |
me aprietan los zapatos (Spanish: these shoes are too tight for me) |
el vestido le aprieta (Spanish: the dress is too tight for her) |
el calor ha apretado en julio (Spanish: it was really hot in July) |
donde aprieta el zapato (Spanish: where the problem is) |
apretar el paso | (Spanish) to hasten, to hurry |
apretarle las clavijas a ... | (Spanish) to put the screws on ... (someone) |
apretarse | (Spanish) to crowd together, to squeeze together, to squash together |
apretarse el cinturón | (Spanish) to tighten one's belt, to cut costs |
apretarse los machos | (Spanish) to steel oneself |
apreté los dientes | (Spanish) I gritted my teeth |
apretó al niño contra su pecho | (Spanish) he clasped the child to his breast, he clutched the child to his breast |
Apretón | (Spanish m.) squeeze, hug, crush |
Apretón de manos | (Spanish m.) handshake |
se dieron un apretón de manos (Spanish: they shook hands) |
apretujado (m.), apretujada (f.) | (Spanish) cramped |
tuvimos que comer todos apretujados (Spanish: we had to eat all squashed together round the table) |
apretujar | (Spanish) to squeeze, to crush
|
no me apretujes, que me haces daño (Spanish: don't squeeze me so hard, you're hurting me) |
me apretujaron mucho en el tren (Spanish: I got squashed on the train) |
apretujarse | (Spanish) to squash together, to squeeze together |
a prevención | (Spanish) spare, emergency, reserve |
Aprieto | (Spanish m.) difficulty |
Aprikose (s.), Aprikosen (pl.) | (German f.) apricot, apricot (tree) |
Aprikosenbaum | (German m.) apricot tree |
aprikosenfarben | (German) apricot-coloured |
April | (German m.) April |
Aprilabend | (German m.) April evening |
Aprile | (Italian m.) April |
April fish | (English, from the French, poisson d'avril) a name applied to the victim of a practical joke on April Fools Day (All Fools Day) in France |
Aprilmorgen | (German m.) April morning |
Aprilnacht (s.), Aprilnächte (pl.) | (German f.) April night, night in April |
Aprilschauer | (German m.) April shower |
Aprilscherz | (German m.) April fool hoax, April Fools' joke |
Apriltag (s.), Apriltage (pl.) | (German m.) day in April, April day |
Aprilwetter | (German n.) April weather |
Aprilwoche (s.), Aprilwochen (pl.) | (German f.) week in April |
a prima | (Spanish) at a premium |
a prima giunta | (Italian) at once, at first sight |
a prima noche | (Spanish) just after dark |
a prima vista | (Italian) (playing some written music) at sight, at first sight, a primera vista (Spanish), a libro aperto (Italian), vom Blatte (German), à livre ouvert (French), à première vue (French) |
a primera faz | (Spanish) at first sight |
a primera hora | (Spanish) at first hour, early, first thing |
a primera hora de | (Spanish) early in |
a primera hora de la mañana | (Spanish) first thing in the morning |
a primera hora en la mañana | (Spanish) very early in the morning, first thing in the morning |
a primera luz | (Spanish) at first light, at daybreak, at first daylight |
a primera noche | (Spanish) just after dark |
a primeras horas de la mañana | (Spanish) early in the morning |
a primeras luces | (Spanish) at first appearances, at first glance |
a primer aspecto | (Spanish) at first sight |
a primera vista | at first sight, at a cursory glance, at first glance, at first look, at first view, by sight, on the face of it, when first examined, at a guess, at first blush, at the first blush, prima facie |
(Spanish) (playing some written music) at sight, at first sight, a prima vista (Italian), a libro aperto (Italian), vom Blatte (German), à livre ouvert (French), à première vue (French) |
a primero de año | (Spanish) at the beginning of the year |
a primer vistazo | (Spanish) at first glance, at first blush |
a primo tempo | (Italian) tempo 1, im ersten Zeitmaß |
a principio de año | (Spanish) at the beginning of the year |
a principio de mes | (Spanish) at the beginning of the month, beginning of the month |
a principios de | (Spanish) at the beginning of, around the beginning of, early in |
a principios de abril | (Spanish) early April |
a principios de agosto | (Spanish) early August |
a principios de año | (Spanish) at the beginning of the year |
a principios de Diciembre | (Spanish) early December |
a principios de enero | (Spanish) early January |
a principios de febrero | (Spanish) early February |
a principios de julio | (Spanish) early July |
a principios de junio | (Spanish) early June |
a principios de marzo | (Spanish) early March |
a principios de mayo | (Spanish) early May |
a principios de Noviembre | (Spanish) early November |
a principios de octubre | (Spanish) early October |
a principios de septiembre | (Spanish) early September |
a principios de setiembre | (Spanish) early September |
a principios del año próximo | (Spanish) early next year |
a principios del ejercicio | (Spanish) at the start of the year, at the beginning of the year |
Apriori | (German n.) a priori |
A priori | (French m.) apriorism, preconception |
a priori | (English, Spanish, French from Latin) a priori, beforehand, from what goes before (see also: a posteriori) |
(English, French) at a guess (figurative) |
apriorisch | (German) a priori |
Apriorism | an a priori principle, a preconception |
Apriorismus | (German m.) apriorism |
aprioristisch | (German) a priori |
aprire | (Italian) to open, to turn on (light), to unlock, to open up |
aprirsi | (Italian) to open, to split, to confide |
aprirsi con | (Italian) to confide in |
a prisa | (Spanish) quickly, fast, hurriedly |
aprisa | (Spanish) quickly |
aprisionar | (Spanish) to imprison, to trap |
apr. J-C | abbreviation of après Jésus-Christ (French: after Jesus Christ, AD) |
a proa | (Spanish) fore |
a proa del mástil | (Spanish) before the mast |
Aprobación | (Spanish f.) approval, endorsement, approval, passing (motion, law) |
Aprobado | (Spanish m.) pass (education) |
aprobar | (Spanish) to approve (of), to pass (examination, law), to sanction |
aprobar un examen | (Spanish) to pass an exam |
a producto avícola | (Spanish) by force |
a producto de gallina | (Spanish) by force |
Apron | (derived from Old English napron) an industrial or domestic utility garment worn on the front of the body (usually below the waist and sometimes also above the waist) usually tied behind the back with thin strips of cloth (called 'apron strings'), to protect one's clothing from splashes, spills, wear and tear |
Apron stage | that part of the stage between the curtain and the orchestra pit, or where there is a proscenium, that part of the stage in front of the proscenium. Where there is no proscenium, virtually the entire stage becomes as apron stage (also known as a thrust stage) |
aprontarse | (Spanish - Latin America) to get ready |
apropos | (German) on the subject of, by the by, by the way |
à-propos | (French m.) timeliness, presence of mind (figurative), aptness, suitability |
à propos | (French) pertinent, pertinently, opportune, opportunely, in the nick of time, by the by, about |
apropos ... | (German) talking of ..., speaking of ... |
à-propos, avec | (French) fittingly, aptly, suitably |
à propos be bottes | (French) by the way, to change the subject |
à propos de | (French) speaking of, all about, apropos of, about (concerning) |
à propos de rien | (French) while I think of it |
a proposito | (Italian) by the way |
a propósito | (Spanish) to the point, pertinent, to the purpose, on purpose, intentionally, by choice, by design, deliberately, of set purpose, purposely, wilfully, apropos, designedly, by the way, by the by, come to it, incidentally, that reminds me |
a propósito de | (Spanish) in relation to, with regard to, apropos of, on the subject of, with respect to, apropos |
a proposito di | (Italian) with regard to |
à-propos, manque d' | (French m.) irrelevance |
apropriado (m.), apropriada (f.) | (Spanish) appropriate, suitable |
el discurso fue muy apriopriado a la ocasión the speech (Spanish: was very fitting for the occasion) |
apropriarse | (Spanish) to appropriate, to take |
apropriarse de ... | (Spanish) to appropriate ..., to take ... (something) |
a propuesta de | (Spanish) on the motion of, as proposed by |
a prorrata | (Spanish) at pro-rata, rateable, pro rata, at pro-rata, in proportion, proportionately, rateably |
a prorrateo | (Spanish) pro rata |
Aprosexia | an abnormal inability to pay attention, characterized by a near-complete indifference to everything |
Aprosexie | (German f.) aprosexia |
Aprosodia | a neurological disorder which causes a complete or partial loss of prosodic elements of speech production or reception. Prosodic elements of speech include pitch inflections and other features that indicate emotional tone - such as anger, contempt, joy, parody, etc. Loss of the ability to speak with appropriate prosodic cues is referred to as expressive aprosodia. Loss of the ability to understand prosodic cues in spoken language is referred to as receptive aprosodia |
Aprosodie | (German f.) aprosodia |
aprovechable | (Spanish) usable |
Aprovechado (m.), Aprovechada (f.) | (Spanish) opportunist (pejorative), scrounger (pejorative) |
aprovechado (m.), aprovechada (f. | (Spanish) opportunistic, diligent (show application), resourceful (ingenious), selfish (egotistic), thrifty (economic), hard-working, well-spent, well-planned |
Aprovechamiento | (Spanish m.) advantage, use |
aprovechamos la ocasión para explicarle nuestro proyecto | (Spanish) we seized the opportunity to explain our project to him |
aprovechar | (Spanish) to take advantage of, to make use of, to be useful, to make the most of, to use |
es espacio mal aprovechado (Spanish: it's a waste of space) |
hemos aprovechado mucho el rato (Spanish: we've done a lot in a short time) |
aprovecharse | (Spanish) to make the most of |
aprovecharse de ... | (Spanish) to take advantage of ... (something, somebody) |
se aprovechó de Juan (Spanish: she took advantage of Juan) |
aprovéchate de mi buen humor y pídeme lo que quieras | (Spanish) make the most of my good mood and ask for anything you want |
aprovechen ahora, que son jóvenes | (Spanish) make the most of it now, while you're young |
aproveché para venir a verte | (Spanish) I thought I'd take the opportunity to come and see you |
aprovecho la ocasión para decirles que ... | (Spanish) I would like to take this opportunity to tell you that ... |
aprovisionar | (Spanish) to supply, to provision |
aprovisionar con | (Spanish) to supply with |
aprovisionar de | (Spanish) to supply with |
aprovisionarse de ... | (Spanish) to stock up with ... (something) |
Aproximación | (Spanish f.) approximation, closeness (proximity), consolation prize (in a lottery) |
aproximadamente | (Spanish) roughly, approximately |
aproximado (m.), aproximada (f.) | (Spanish) approximate, rough, estimated |
aproximar | (Spanish) to bring near, to bring together (figurative: people), to bring ... closer (together), to put nearer |
aproximarse | (Spanish) to come closer, to approach |
se aproximó a mí (Spanish: she came up to me) |
aproximarse a ... | (Spanish) to come close to ... (something) |
aproximó la mesa a la ventana | (Spanish) she moved the table over to the window, she brought the table over to the window |
a prudente distancia | (Spanish) at a safe distance, at arm's length, at arm's reach |
a prueba | (Spanish) (have something) on approval, (have something) on trial, (put something) to the test, on a trial basis, on probation |
a prueba de accidentes | (Spanish) accidentproof, crashproof |
a prueba de ácido | (Spanish) acid-resistant |
a prueba de ácidos | (Spanish) acid-resistant |
a prueba de agentes atmosféricos | (Spanish) weatherproof |
a prueba de agua | (Spanish) impermeable, waterproof, water-fast, water-repellent, water-resistant |
a prueba de aguanieve | (Spanish) sleetproof |
a prueba de atascamientos | (Spanish) jamproof, jam-resistant |
a prueba de bala | (Spanish) bulletproof |
a prueba de balas | (Spanish) bulletproof |
a prueba de bomba | (Spanish) shellproof |
a prueba de bombas | (Spanish) shellproof, bombproof |
a prueba de calor | (Spanish) heatproof |
a prueba de caracoles | (Spanish) snail-proof |
a prueba de chaparrones | (Spanish) showerproof, shower-resistant |
a prueba de choque | (Spanish) shockproof |
a prueba de choques | (Spanish) shockproof |
a prueba de corrientes de aire | (Spanish) draught-proof, draught-proofed, draughtproof |
a prueba de cortocircuito | (Spanish) short-circuitproof |
a prueba de cortocircuitos | (Spanish) short-circuitproof |
a prueba de embotellamientos | (Spanish) jamproof, jam-resistant |
a prueba de error | (Spanish) errorproof |
a prueba de escape | (Spanish) leakproof, escape-proof |
a prueba de escapes | (Spanish) leakproof |
a prueba de escarcha | (Spanish) frost-proof, frostproof |
a prueba de explosiones | (Spanish) explosion-proof |
a prueba de fallas | (Spanish) failsafe |
a prueba de falsificación | (Spanish) forgery-proof |
a prueba de filtración | (Spanish) leakproof, watertight, staunch |
a prueba de fractura | (Spanish) shatterproof |
a prueba de fuego | (Spanish) fireproof, fireproofed, flameproof |
a prueba de fuga | (Spanish) escape-proof, leakproof |
a prueba de fugas | (Spanish) leakproof |
a prueba de fugas de líquido | (Spanish) leak-proofed |
a prueba de gas | (Spanish) gastight, gasproof |
a prueba de gérmenes | (Spanish) germproof |
a prueba de golpes | (Spanish) shockproof |
a prueba de goteo | (Spanish) dripproof, drip-resistant |
a prueba de goteras | (Spanish) leakproof |
a prueba de granada | (Spanish) shellproof, bombproof |
a prueba de granadas | (Spanish) bombproof |
a prueba de grasa | (Spanish) greaseproof, grease-resistant |
a prueba de herrumbre | (Spanish) rustproof, rust-proof |
a prueba de humedad | (Spanish) humidity-proof, moisture-proof |
a prueba de humo | (Spanish) smokeproof |
a prueba de idiotas | (Spanish) idiot-proof |
a prueba de impacto | (Spanish) impact-proof, impact-resistant, shatter-proof |
a prueba de impactos | (Spanish) impact-proof, impact-resistant |
a prueba de impericia | (Spanish) foolproof |
a prueba de incendio | (Spanish) fireproof, fire-resistant |
a prueba de incendios | (Spanish) fire-proof, fire-resistant, flameproof, flame-resistant |
a prueba de inmersión | (Spanish) immersion-proof |
a prueba de ladrones | (Spanish) burglar-proof |
a prueba de la intemperie | (Spanish) weatherproof, weather-resistant |
a prueba del ambiente | (Spanish) environment-proof |
a prueba de lima | (Spanish) file-hardened |
a prueba de lluvia | (Spanish) rainproof, rain-resistant |
a prueba de luz | (Spanish) lightproof |
a prueba de mal uso | (Spanish) foolproof |
a prueba de manipulación | (Spanish) tamperproof |
a prueba de niños | (Spanish) childproof |
a prueba de óxido | (Spanish) rustproof, rust-proof |
a prueba de pinchazos | (Spanish) puncture-proof, punctureless |
a prueba de polillas | (Spanish) mothproof |
a prueba de polvo | (Spanish) dust-proof, dustproof, dusttight |
a prueba de rayos | (Spanish) lightning-proof |
a prueba de robo | (Spanish) burglarproof, burglar-proof |
a prueba de robos | (Spanish) burglarproof |
a prueba de ruido | (Spanish) noiseproof, soundproof |
a prueba de ruidos | (Spanish) noiseproof, soundproof |
a prueba de sacudidas | (Spanish) shakeproof, shake-resistant |
a prueba de salpicaduras | (Spanish) splashproof, splash-resistant |
a prueba de sol | (Spanish) sunproof, sunfast |
a prueba de sonido | (Spanish) soundproof |
a prueba de tontos | (Spanish) foolproof, easy-to-use, fool-proof, idiot-proof |
a prueba de vapores | (Spanish) vapourproof |
a prueba de viento | (Spanish) windproof, wind-resistant |
a prueba de villanos | (Spanish) |
Aprumo | (Portuguese) aplomb |
Apse | (from the Latin, absis 'arch', 'vault' - sometimes written apsis, the plural apses) in architecture, a semicircular recess covered with a hemispherical vault. In Romanesque, Byzantine and Gothic Christian abbey, cathedral and church architecture, the term is applied to the semi-circular or polygonal section of the sanctuary at the liturgical east end beyond the altar. Geometrically speaking, an apse is either a half-cone or half-dome |
- Apse from which this extract has been taken
|
Apside (s.), Apsiden (pl.) | (German f.) apsis |
Apsidenchöre | (German m. pl.) cori spezzati |
Apsidiole | (English, German f.) a small apsidal chapel, especially one projecting from an apse. There are often several chapels projecting from the apse |
Apsis | (English, German f.) the point of greatest or least distance of the orbit of a celestial body from a centre |
(English, German f.) apse |
Apsisschiff | (German n.) apse aisle |
apt | abbreviation of 'apartment' |
apte | (French) capable |
apte à | (French) capable of |
Aptitud | (Spanish f.) suitability, ability, flair |
Aptitude | (English, German f.) an inherent ability, a talent, intellectual quickness (when learning, etc.), intelligence |
apto (m.) apta (f.) | (Spanish) capable, suitable, able, appropriate |
apto. | abbreviation of apartamento (Spanish m.: apartment - although in South America the correct abbreviation is dpto. for departamento - this abbreviation can also be used in Spain) |
apto para | (Spanish) suitable for, appropriate for |
apto para el servicio militar | (Spanish) fit for military service |
apud | (Latin) in the works of, according to |
a puerta cerrada | (Spanish) behind closed doors, secret, closed-doors, privately, secretly, in camera, undercover |
a puertas cerradas | (Spanish) behind closed doors, private, at closed doors, in camera |
Apuesta | (Spanish f.) bet, wager |
Apuesto | (Spanish m.) smart |
apuesto (m.), apuesta (f.) | (Spanish) good-looking, handsome |
Apulien | (German n.) Apulia, Puglia |
a pulmón batiente | (Spanish) at the top of one's lungs |
a pulso | (Spanish) freehand |
a puñados | (Spanish) by the handful, by handfuls, in handfuls |
a puñaladas | (Spanish) with a knife |
apuñalar | (Spanish) to stab |
Apunamiento | (Spanish m. - South America) altitude sickness, mountain sickness |
apunarse | (Spanish - South America) to get altitude sickenss, to get mountain sickness |
a puñetazo limpio | (Spanish) with one's fists, with a fistfight |
a puñetazos | (Spanish) with one's fists |
a puño cerrado | (Spanish) with the fists |
a puño limpio | (Spanish) bare-knuckle |
a puño pelado | (Spanish) barehanded |
apuntaba el siglo | (Spanish) the century was dawning |
Apuntación | (Spanish f.) note |
a punta d'arco | (Italian) at, or with, the tip (or point) of the bow, mit der Spitze des Bogens (German) |
a punta de | (Spanish) by dint of, by means of, through a great deal of |
a punta de lanza | (Spanish) rigorously, meticulously |
a punta de pala | (Spanish) in large quantity |
a punta de pistola | (Spanish) at gun point |
apuntado | (Spanish) sharp |
Apuntador (m.) Apuntadora (f.) | (Spanish) prompter (theatre) |
apuntalar | (Spanish) to shore up, to brace, to prop up, to underpin (building) |
Apuntamiento | (Spanish m.) aiming, note |
apuntar | (Spanish) to aim (with a gun), to point (indicate), to point at, to point out, to make a note of, to note down, to put ... down, to sharpen, to prompt (theatre), to indicate, to suggest |
apuntar a ... | (Spanish) to point to ... |
apuntarse | (Spanish) to put one's name down, to score (triumph), to chalk up (victory), to achieve |
apuntarse a ... | (Spanish) to enroll on ..., to sign up for ... (something) |
apuntarse al paro | (Spanish) to register as unemployed, to sign on (colloquial) |
apuntarse en ... | (Spanish) to enroll on ..., to sign up for ... (something) |
Apunte (s.), Apuntes (pl.) | (Spanish m.) note, sketch (art, theatre, TV), notes (plural form), handout (prepared text, plural form), outline, entry |
a punto | (Italian) precise, exact, punctually, correctly, exactly, in strict time |
(Spanish) just in time, on time, at the verge |
a punto de | (Spanish) about to, a short way from, a short way of, at the point of, at the verge of, on the point of, on the verge of, upon the verge of, within an ace of |
a punto de caerse | (Spanish) about to fall, off balance, ramshackle |
a punto de caramelo | (Spanish) finished |
a punto de dar el último suspiro | (Spanish) at one's last gasp, at death's door |
a punto de dispararse | (Spanish) on a hair trigger |
a punto de incubar | (Spanish) about to incubate, broody |
a punto de morirse | (Spanish) at the point of death |
a punto de ocurrir | (Spanish) about to happen, in the wind |
a punto de pasar | (Spanish) about to happen |
a punto de perder la paciencia | (Spanish) at one's wits' end, at one's wit's end, on the verge of losing one's patience |
a punto de suceder | (Spanish) about to happen, in the pipeline |
a punto fijo | (Spanish) for sure, exactly, with certainty |
a punto largo | (Spanish) roughly, carelessly |
a punto que | (Spanish) just as |
apuradamente | (Spanish) with difficulty |
apurado (m.), apurada (f.) | (Spanish) difficult, hard up, in need, exhausted, precise, carefully done, in a hurry, awkward, difficult, embarrassed |
se vio muy apurado para contestar las preguntas (Spanish: he was hard put to answer the questions) |
si te encuentras apurado, dímelo (Spanish: if you run into any difficulties, let me know) |
apurado de ... | (Spanish) short of ... (something) |
apurado de trabajo | (Spanish) overwhelmed with work |
apurar | (Spanish) to exhaust, to finish, to drain, to annoy, to embarrass |
apurarse | (Spanish) to worry, to hurry (up) (Latin America) |
¡apúrate! | (Spanish - Latin America) hurry up! |
apúrate que voy atrasado | (Spanish - Latin America) hurry up, I'm late |
à pur et à plein | (French) pure and simple, completely, without any doubt |
Apuro | (Spanish m.) tight spot, difficult situation, embarrassment, hardship, want, hurry (Latin America) |
a puro | (Spanish) by dint of |
a puro de | (Spanish) by dint of |
apuró la cerveza y se fue | (Spanish) he finished (off) his beer and left |
a puros golpes de suerte | (Spanish) through sheer luck, through sheer strokes of luck |
Apuviiva | (Finnish) ledger line, leger line |
AQ | abbreviation of 'accomplishment quotient', 'achievement quotient' (used in psychology) |
Aq. dest. | abbreviation for aqua destillata (Latin: distilled water) |
Aqköl | (German n.) Akkol (a town in northern Kazakhstan, located 100 km north of the national capital Astana) |
Aquaculture | farming of plants and animals that live in water, such as fish, shellfish and algae |
Aqua destillata | (German n., from Latin) distilled water |
Aquädukt | (German m./n.) conduit, aqueduct |
Aqua fortis | (Latin, literally 'strong water') or acqua forte (Italian), nitric acid |
Aquakultur | (German f.) aquaculture |
Äquallage | (German f.) pitched to match the range of the human voice, i.e. at 8' pitch |
old German organ-builders sometimes used the prefix Aequal to indicate a stop of unison (8') pitch. When used alone, it indicated an 8' Principal. Wedgwood lists the name Chormass as a synonym for Aequal. Adlung writes: "[Principal] is also called Aequalprincipal because it matches the range of the human voice. It is likewise called Chormassprincipal and Chormass is probably understood to be the same as 8' because it has the same pitch as the human voice" |
|
Aquamanile | (English, German f. from Latin) in Christian liturgical usage, an aquamanile (plural aquamanilia or simply aquamaniles) is a special ewer for the ritual washing of hands |
Aquamarin | (German m.) aquamarine |
aquamarin | (German) aquamarine, cyan |
Aquamarine | a member of the beryl family, like emeralds. Aquamarine is transparent blue or sea-green |
Aquaphobia | a morbid fear of drowning |
Aquaphobie | (German f.) aquaphobia |
Aqua pura | (Latin) pure water |
Aqua regia | (Latin, literally 'royal water') a mixture of nitric and hydrochloric acids which will dissolve gold and platinum |
Aquarell (s.), Aquarelle (pl.) | (German n.) water-colour, aquarelle (French f.) |
Aquarelle | (French f., literally 'water-colour') delicately textured |
(French f.) a method of painting in which a pen-and-ink drawing is tinted with a wash of water-colour |
Aquarellfarbe | (German f.) watercolour |
aquarellieren | (German) to paint in watercolours |
aquarelliert | (German) painted in watercolours, watercoloured |
Aquarell malen | (German) to paint in watercolours |
Aquarellmaler (m.), Aquarianerin (f.) | (German) watercolourist, water colour artist |
Aquarellmalerei | (German f.) painting in watercolours |
Aquarienpflanzen | (German pl.) aquarium plants |
Aquarium (s.), Aquaria (pl.) | (Latin) a glass tank for keeping fish and other water-creatures |
Aquarium (s.), Aquarien (pl.) | (German n.) aquarium, fish tank, tank (for fish), aquaria (plural form) |
Aquatint | the name given to a process of engraving in which the engraver, rather than working on the plate, places over it a layer of resin or other substance impervious to strong acid. The engraver then draws his lines through the layer exposing the plate below. Upon completion, a strong acid, aqua fortis, is applied to the surface etching away where the resistant-layer has been partially removed. The result is more general and softer than that of direct etching into the plate itself |
Aquatinta | (German f.) aquatint |
aquatisch | (German) aquatically, aquatic |
Äquator | (German m.) equator |
Äquatordurchmesser | (German m.) equatorial diameter |
äquatorial | (German) equatorial, equatorially |
Äquatorialguinea | (German n.) Equatorial Guinea |
Äquatorialguineer (m.), Äquatorialguineerin (f.), Äquatorialguineer (pl.), Äquatorialguineerinnen (f.pl.) | (German) Equatoguinean, Equatorial Guinean |
äquatorialguineisch | (German) Equatoguinean, of Equatorial Guinea, Equatorial Guinean |
Äquatorialsonnenuhr | (German f.) equatorial dial, equatorial sundial |
äquatornah | (German) near-equatorial |
Äquatorradius | (German m.) equatorial radius |
Äquatorsonne | (German f.) equatorial sun |
Äquatortaufe | (German f.) crossing-the-line ceremony |
Äquatorumfang | (German m.) equatorial circumference |
à quatre | (French) for four, a quartet, a quattro (Italian), zu viert (German), vierfach besetzt (German), in vierstimmiger Besetzung (German) |
à quatre cordes | (French) for four strings, a quattro corde (Italian), auf vier Saiten (German), vierchörig (German) |
à quatre mains | (French) for four hands (on a single instrument), a term applied to the performance of piano or organ duets, a quattro mani (Italian), zu vier Händen (German), vierhändig (German - keyboard music) |
à quatre pattes | (French) on all fours |
à quatre seuls | (French) for four solo voices or solo instruments alone (i.e. without accompanying instruments) |
à quatre voix | (French) for four voices or parts, a quattro voci (Italian), für vier Stimmen (German), vierstimmig (German), a cuatro voces (Spanish) |
a quattro | (Italian) for four voices or instruments, a quartet, zu viert (German), vierfach besetzt (German), in vierstimmiger Besetzung (German), à quatre (French) |
a quattr'occhi | (Italian) tête-à-tête (French), two people, face to face, in a private conversation |
a quattro gambe | (Italian) on all fours |
a quattro mani | (Italian) for four hands (on a single instrument), a term applied to the performance of piano or organ duets, à quatre mains (French), zu vier Händen (German), vierhändig (German - keyboard music) |
a quattro parti | (Italian) in four parts, à quatre voix (French), für vier Stimmen (German), vierstimmig (German) |
a quattro soli | (Italian) for four solo voices or solo instruments alone (i.e. without accompanying instruments) |
a quattro voci | (Italian) for four voices or parts, à quatre voix (French), für vier Stimmen (German), vierstimmig (German), a cuatro voces (Spanish) |
Aqua vitae | (Latin, literally 'water of life') brandy, whisky, any distilled spirit, eau de vie (French), aquavit, usquebaugh (Irish) |
a que | (Spanish) I bet |
a qué | (Spanish) at what |
¿a qué altura de Serrano vive? | (Spanish) how far up Serrano do you live? |
¿a que conmigo no te atreves? | (Spanish) I bet you wouldn't dare take me on |
a qué hora | (Spanish) at what time, at which time |
¿a qué hora abren la taquilla? | (Spanish) at what time does the box office open? |
¿a qué hora amanece? | (Spanish) at what time does it get light? |
aquejado (m.), aquejada (f.) | (Spanish) suffering |
aquejado de, aquejada de | (Spanish) suffering from] |
aquejar | (Spanish) to trouble |
aquel (m.), aquella (f.), aquellos (m.pl.), aquellas (f.pl.) | (Spanish) that, those, former (first of two) |
aquél (m.), aquélla (f.), aquéllos (m.pl.), aquéllas (f.pl.) | (Spanish) that one, those, the former (first of two) |
aquel ambiente me era ajeno | (Spanish) that environment was alien to me, that environment was foreign to me |
aquel individuo | (Spanish) that man |
aquellas palabras me llegaron al alma | (Spanish) I was deeply touched by those words |
aquellas señoras | (Spanish) those women |
aquello | (Spanish) that, that business |
aquello fue el colmo | (Spanish) that was the limit |
aquello que te dije el otro día | (Spanish) what I told you the other day |
a qué lugar | (Spanish) where, whither |
a quemarropa | (Spanish) point-blank, quick-fire, at point-blank range, at close range |
a que no | (Spanish) I bet you don't |
¡a que no me alcanzas! | (Spanish) I bet you can't catch me! (colloquial) |
a que no te atreves | (Spanish) I bet you wouldn't dare |
a qué se debe | (Spanish) what's the reason of, why, what's the occasion of, what's the reason behind |
a qué se debe la ocasión | (Spanish) what's the occasion now |
a que sí | (Spanish) you can bet on it |
a qué te dedicas | (Spanish) what do you do |
a qué viene eso | (Spanish) what's the point |
aquí | (Spanish) here |
aquí abajo | (Spanish) down here |
aquí arriba | (Spanish) up here |
äquidistant | (German) equidistant |
a quién | (Spanish) who, to whom, whom |
¿a quién buscas? | (Spanish) whom are you looking for? |
a quien concierna | (Spanish) to whom it may concern, whom it may concern |
a quien corresponda | (Spanish) to whom it may concern, whom it may concern, as interest may appear |
a quien cuida la peseta nunca le falta un duro | (Spanish) look after the pennies and the pounds will look after themselves |
a quien Dios ama le llama | (Spanish) whom the gods love die young |
a quien Dios quiere para sí poco tiempo lo tiene aquí | (Spanish) whom the gods love die young |
a quiénes | (Spanish) to whom, who, whom |
a quien interese | (Spanish) to whom it may concern |
a quien le corresponda | (Spanish) to whom it may concern |
a quién le importa qué | (Spanish) who cares what |
a quién le toca | (Spanish) whose move is it, whose turn is it |
a quién le toca el turno | (Spanish) whose move is it |
a quién le toca jugar | (Spanish) whose play is it, whose move is it, whose turn is it |
a quién le toca la movida | (Spanish) whose move is it |
a quién le toca mover | (Spanish) whose move is it |
a quien no le sobra pan no críe can | (Spanish) never spend your money before you have it |
a quien pueda corresponder | (Spanish) to whom it may concern |
a quien pueda interesar | (Spanish) to whom it may concern, whom it may concern |
a quien saber no quiere no hay maestro que lo enseñe | (Spanish) there is no way to teach the unwilling |
a quien se denominará | (Spanish) hereinafter called |
Aquiescencia | (Spanish f.) acquiescence, agreement, consent |
aquietar | (Spanish) to calm, to calm down |
Äquifinalität | (German f.) equifinality (in the study of systems, the recognition that different initial states can lead to similar end states) |
aquí fuera | (Spanish) out here |
Aquila | (Latin) a lectern (in a church) |
Äquilibrierung | (German f.) equilibration (reshaping of the occlusal surfaces of teeth to create harmonious contact relationships between the upper and lower teeth) |
Äquilibrist (m.), Äquilibristin (f.) | (German) equilibrist (a performer who does tricks of balancing, as for example, a tightrope walker) |
Aquiline | like an eagle (for example, a sharp hooked nose) |
aquilono | (Italian) aquiline |
Aquilosamiento | (Spanish m.) paralysis |
aquilosar | (Spanish) to paralyze |
aquilosarse | (Spanish) to become paralyzed |
à qui mieux mieux | (French) each one more so than the other (outdoing), each one louder than the other (shouting), each one harder than the other (striking) |
aquí mismo | (Spanish) right here |
äquinoktial | (German) equinoctial |
Äquinoktial- | (German) equinoctial (prefix) |
Äquinoktialsturm (s.), Äquinoktialstürme (pl.) | (German m.) equinoctial storm, equinoctial gale |
Äquinoktium (s.), Äquinoktien (pl.) | (German n.) equinox (either of the two instants during the year when the Sun is directly over the Earth's equator and the day and night are both of identical duration) |
äquipollent | (German) equipollent (of equal authority, value, equivalent) |
Aquisgrán | (Spanish m.) Aachen |
Aquitainian organum | also called 'St. Martial organum', twelfth-century medieval organum from Aquitaine, south-west France, particularly associated with the Abbey of St. Martial, Limoges, in which an ornate upper voice moves more quickly above the lower original plainchant and in which the cadences are the perfect unisons, fourths, fifths and octaves (also called 'florid' or 'melismatic' organum) |
Aquitanien | (German n.) Aquitaine |
aquitanische Mehrstimmigkeit | (German f.) Aquitainian organum |
Äquivalent | (German n.) quid pro quo, equipollent, equivalent |
äquivalent | (German) equipollent, equivalent |
Äquivalenz | (German f.) equivalence (the state or condition of being equivalent, equality) |
äquivok | (German) equivocal (open to two or more interpretations and often intended to mislead, ambiguous) |
Äquivokation | (German f.) equivocation (a statement that is not literally false but that cleverly avoids an unpleasant truth or that is intentionally vague) |
aquí y allá | (Spanish) here and there |
a quo | (Spanish) from which |
à quoi bon? | (French) what's the use? |