music dictionary : Anh - Anz
 



If any detail is incorrect or incomplete please advise us, using our dictionary amendment form.

If you would like to support our work writing and maintaining the teaching resources on this site please click on the donate button and follow the online instructions - thank you for your contribution.

Anh.abbreviation of Anhang (German: appendix - of a book, etc., English abbreviation is app.)
anhaben(German) to have on, to wear
Anhadin Indian classical music, 'cosmic silence'
anhaften(German) to adhere, to stick on
Anhaften(German n.) adhesion, adherence
anhaftend(German) adherent, adhesively, inherent (in), inherently, adhesive, adherently, adherent to
Anhaftung(German f.) adhesions, adherence, deposit build-up
anhaken(German) to hook, to tick off
Anhalten(German n.) stoppage, stopping
anhalten(German) to hold on, to continue (last), to hold (one's breath), to call at, to wave down, to pull up (driver, vehicle), to urge, to flag down, to block, to bring to a standstill, to call to a halt, to halt, to pause, to arrest (stop), to stop
anhaltend(German) holding on, continuing, persistent, persistently, prolonged, on-going, resting, stopping, lasting, sustained, halting, constant, continuous, ongoing
anhaltende Cadenz(German f.) a pedal-point, an organ-point, a protracted cadence
the expression is now considered archaic
anhaltende Differenzen(German pl.) continuing differences
anhaltende Erholung der Kurse(German f.) sustained rally
anhaltende Gewalt(German f.) continuing violence
anhaltende Konjunktur(German f.) continuous boom
anhaltender Beifall(German m.) sustained applause
anhaltender Frost(German m.) lasting frost
anhaltender Husten(German m.) lingering cough
anhaltender Regen(German m.) lasting rain, constant rain
anhaltender Schmerz(German m.) persistent pain, continuing pain, sustained pain, constant pain, ongoing pain
anhaltendes Bemühen(German n.) sustained effort
anhaltendes Fieber(German n.) continuing fever
anhaltendes Interesse(German n.) sustained interest
anhaltendes Problem(German n.) continuous problem
anhaltende Stille(German f.) sustained silence
anhaltendes Tropfen(German n.) constant dripping
anhaltende Wirkung(German f.) constant effect, enduring effect, persistent effect
anhaltend gute Gesundheit(German f.) ongoing good health
Anhalter (m.), Anhalterin (f.), Anhalter (pl.)(German) hitchhiker
Anhaltspunkt (s.), Anhaltspunkte (pl.)(German m.) fix, guiding principle, pointer, clue, indication
Anhaltswert(German m.) reference value
Anhaltung(German f. - Austria) arrest
anhand(German) with the aid of, by means of
anhand dieses Beispiels(German) by this example
anhand eines Beispiels(German) with an example
an Händen und Füßen fesseln(German) to bind hand and foot
an Händen und Füßen gefesselt(German) bound hand and foot
anhand von(German) on the basis of
Anhang (s.), Anhänge (pl.)(German m.) attachment (of an email), appendage, appendages, annex, subjoinder, addendum, codicil, following, appendix, supplement
used for a composition which isn't included in the "normal" BWV catalogue because of doubtful authenticity
used in scholarly editions of music to denote the appendices that list alternative readings or variants of portions of text or music
Anhang an einer Urkunde(German m.) appendix
Anhang anfügen(German) to attach an annex
Anhängeetikett(German n.) hangtag, hang tag (a tag attached to a piece of merchandise giving information about its composition, proper care, etc.)
Anhängen(German n.) adherence
anhängen(German) to hang up, to attach, to add, to foist, to append, to stick, to trail, to annex, to stick to, to couple on, to hitch
(German) to be a follower of
anhängend(German) suffixing, foisting, appending, annexed, trailing, adhesive, attached
Anhänger(German m.) (tie-on) label, pendant, loop, tag, tab, hanger
Anhänger (m.), Anhängerin (f.), Anhänger (pl.), Anhängerinnen (f.pl.)(German) worshipper, proponent, fan (supporter), supportive member, disciple, adherent, client, supporter, dependant
Anhänger Christi(German m.) Christian
Anhänger der Christian Science(German m.) Christian Scientist
Anhänger der englischen Staatskirche(German m.) conformist
Anhänger der Erweckungsbewegung(German m.) revivalist
Anhänger der Freikörperkultur(German m.) naturist
Anhänger der neuen Bewegung(German m.) adherent of the new movement
Anhänger der Rassentrennung(German m.) segregationist
Anhänger der Sklavenbefreiung(German m.) abolitionist (anti-slavery)
Anhänger der Theosophie(German m.) theosophist
Anhänger des Behaviorismus(German m.) behaviourist
Anhänger des Kollektivismus(German m.) collectivist
Anhänger des Konzeptualismus(German m.) conceptualist
Anhänger eines Kults(German m.) cultist
Anhänger Kants(German m.) Kantian
Anhängerschaft(German f.) legion of fans, following, followers, constituency, discipleship, supporters
Anhänger und Verfechter des Freihandels(German m.) free-trader
Anhängeschildchen(German n.) tag
Anhänger Wycliffs(German m.) Wycliffite
Anhängesaite(German f.) Hängelsaite (German f.), attache cordier (French f.), reggi-cordiera (Italian m.), tailgut
Anhängesteg(German m.) hitch-pin rail
Anhängestift(German m.) hitch-pin
anhängig(German) pending
anhängig sein(German) to be pending
anhängige Risiken(German pl.) risks involved
anhängiger Rechtsstreit(German m.) pending lawsuit
anhängiges Verfahren(German n.) pending proceedings
anhänglich(German) affectionate (child, pet), attached to, devoted, clingy
anhänglicher Kunde(German m.) loyal customer
Anhänglichkeit(German f.) adhesion, allegiance, attachment, faithful adherence, fidelity, loyalty, attachment (to), adherence
Anhänglichkeit der Kunden(German f.) customer loyalty
Anhängsel (s./pl.)(German n.) accoutrement, appurtenance, adjunct, attachment, appendage, appendix
Anhängsel von(German n.) adjunct of
Anhangstift(German m.) hitch-pin
Anharmonicitythe deviation of a system from being a harmonic oscillator. An oscillator that is not oscillating in simple harmonic motion is known as an anharmonic oscillator where the system can be approximated to a harmonic oscillator and the anharmonicity can be calculated using perturbation theory. If the anharmonicity is large then other numerical techniques have to be used
Anhauch(German m.) afflatus
anhauchen(German) to breathe on
anhauchend(German) breathing on
anhäufeln(German) to ridge up
Anhäufen(German n.) piling, hoarding
anhäufen(German) to pile up, to mass, to pile, to accumulate, to amass, to cluster, to conglomorate, to hoard, to heap up, to heap, to clutter, to aggregate, to agglomerate
anhäufend(German) accumulating, cumulating, piling (up)
Anhäufung (s.), Anhäufungen (pl.)(German f.) culmination, cluster, conglomeration, accumulation, agglomeration, mass, congestion, congeries, built-up area, accrual, aggregation, hoarding, agglomerate
an Haupt und Gliedern(German) from top to bottom (especially church reform)
anheben(German) to lift, to raise, to jack (up), to accentuate, to elevate, to start, to begin, to commence
Anheben der Preise(German n.) marking up (price)
Anhebung(German f.) accentuation, elevation, increase, uplift
Anhebung der Preise(German f.) increase in prices
Anhedoniathe inability to take pleasure in activities that are normally enjoyable
Anhedonie(German f.) anhedonia
anheften(German) to baste, to annex, to stick, to affix, to pin, to attach, to clinch, to tack, to tackweld
anheften an(German) to affix to, to affix on
anheftend(German) pinning, attaching, clinching
an Heiligabend(German) on Christmas Eve
anheimelnd(German) comfortable,homely, quaint, quaintly, cosy, familiar
anheimfallen(German) to fall victim to, to fall prey to
an heißen Sommertagen(German) on hot summer days
Anheizen(German n.) warming-up, ballooning
anheizen(German) to heat up, to stoke up (also figurative)
anhelaba que su hijo fuera feliz(Spanish) his greatest wish was for his son to be happy
anhelante(Spanish) panting, longing, yearning
anhelar(Spanish) to long for, to long to, to pant, to year for
anhelar hacer ...(Spanish) to long to do ... (something), to yearn to do ... (something)
Anhelo(Spanish m.) wish, desire, yearning (figurative)
anheloso(Spanish) panting, eager (figurative)
Anhemitonic scaleor tonal scale, one without intervals of a semitone. In Western music, the four pentatonic scales are anhemitonic, as is the whole tone scale
anhemitonisch(German) anhemitonic
anher(German) here
anheuern(German) to engage, to hire, to charter
anheuernd(German) chartering
Anheuerungsverfahren(German n.) hiring procedure
Anhídrido(Spanish m.) non-metallic oxidem anhydride
Anhídrido carbónico(Spanish m.) carbon dioxide (also known in its solid form as 'dry ice')
Anhidrose(German f.) anhidrosis
Anhidrosistoo little sweating, an inability to sweat properly
an historischer Stätte(German) on historical ground
Anhöhe (s.), Anhöhen (pl.)(German f.) rise, hill, knoll
an Höhenangst leiden(German) to suffer from vertigo
an hoher Stelle stehen(German) to rank high
an höherer Stelle stehen(German) to rank above
anhörbar(German) listenable
anhören(German) to listen, to listen to
anhörend(German) listening to
Anhörprobe(German f.) audition
Anhörtermin(German m.) date for a hearing
Anhörung(German f.) consultation, hearing of the application, hearing (investigation)
Anhörungsrecht(German n.) right to be heard
an Hunger leiden(German) pinched with hunger
Aniconic(of gods, etc) not in human or animal form
Añicos(Spanish m.pl.) bits, smithereens
anidar(Spanish) to nest (birds)
Aniego(Spanish m. - Peru) flood
a nienteto nothing (for example, a diminuendo which fades to pppp)
änigmatisch(German) enigmatic
an Ihrer Stelle(German) in your stead
anikonisch(German) aniconic
Añil(Spanish m.) indigo (colour)
Aniline blackprobably the oldest synthetic organic pigment, it was discovered in about 1860. It is mostly used in some speciality coatings where very deep blacks are required
Anilinfarbe (s.), Anilinfarben (pl.)(German f.) aniline dye, a dye derived from aniline
Anilinfarbstoff(German m.) aniline dye, a dye derived from aniline
Anilinschwarz(German n.) aniline black
Anilla (s.), Anillas (pl.)(Spanish f.) ring (for a curtain, keyring), band, ringpull (on a can), ring (on a bird)
Anillo(Spanish m.) ring (as in wedding ring, engagement ring, etc.), annulet, ring (tree)
Anillo de boda(Spanish m.) wedding ring
Anillo de compromiso(Spanish m.) engagement ring
Anillo de matrimonio(Spanish m.) wedding ring
anim.abbreviation of animato (Italian: in a lively manner)
Anima(German f., Italian f. from Latin) soul, spirit, life, feeling
(in psychology) the true inner self, the inward personality
(Italian f.) the sound post of a stringed instrument, Stimmstock (German m.), âme (French f.), alma (Spanish f.)
(Italian f.) block
Ánima(Spanish f.) soul
in Spanish, a feminine noun taking the masculine article in the singular
Animación(Spanish f.) life, liveliness, bustle, entertainment (diversion), activity, animation (cinema)
animado (m.), animada (f.)(Spanish) lively, busy (lively), cheerful, in good spirits, animated (lively: discussion, conversation))
animado de ..., animada de ...(Spanish) inspired by, motivated by ... (something)
animado por ..., animada por ...(Spanish) inspired by, motivated by ... (something)
Animador (m.), Animadora (f.)(Spanish m.) compère, host (m.), hostess (f.), (TV) presenter, cheerleader (f.)
Animadversión(Spanish f.) ill will, hostility, opposition, rejection
Animal(Spanish m.) animal, idiot (figurative, familiar), dunce (familiar), brute (figurative, familiar), pet (mascot), lout (familiar)
animal(Spanish m.) animal, stupid (figurative, familiar), rude (familiar), uncouth (familiar)
Animal cries
the appropriate verb for the sounds different animals make:
animalEnglishItalianGermanFrench
apesgibberborbottareplappern, kauderwelschenbaragouiner
assesbrayragliareschreien, zerreiben, zerstampfen, zerstoßenbraire
bearsgrowlgrugnire, ringhiareknurrengrogner
beeshum, buzzronzare, rombarebrummen, summenbourdonner, vrombir
beetlesdrone, click, buzzronzare, rombare, cliccarebrummen, summen. klicken, knackenbourdonner, cliqueter
birdssingcantaresingenchanter
bitternsboomrimbombarebrummen, summenmougir
blackbirdswhistlefischiare, sibilarepfeifensiffler
bullsbellowmuggire, mugghiareblöken, brausen, brüllenbeugler, meugler
calvesbleatbelareblökenbêler
cattlelowmuggire, mugghiareblökenbeugler, meugler
catsmew, purr, go 'miaow'miagolare, far le fusaschnurren, miauenmiauler, ronronner, faire miaou
canarytrill, singtrillare, cantaretrillern, singentriller, chanter
chaffincheschirp, pinkpigolare, cinguettaretschilpen, zirpen, zwitscherngazouiller, pépier
chickscheeppigolarepiepen, piepsen, zirpenpiauler
chickenscluckchiocciaregackern, kichernglousser
cockscrowcantarejauchzen, krähenchanter
crowscawgracchiarekrächzencroasser
cuckooscuckoofare cu-cuKuckuck machencoucouer, coucouler
deerbellbramire, muggire, gridareröhrenbramer
dogsbark, bay, howl, whine, yelpabbaiare, urlare, uggiolare, guaire, gagnolareblaffen, kläffen, knurren, jaulen, bellenaboyer, hurler, gémir
dovescootubarekollern, gurrenroucouler
ducksquackfare qua quaquakenfaire coin-coin
eaglesscreamstrillarekreischenhurler
falconschantcantaresingenchanter
fliesbuzzronzare, rombarebrummen, summenbourdonner, vrombir
foxesbark, yelpabbaiare, guairebellenglapier
frogscroakgracidarequakencoasser
geesecackle, hissgridare, sibilareschnatterncaqueter, siffler
grasshopperschirppigolare, cinguettaretschilpen, zirpen, zwitschernpépier
haressqueakstrillarepiepsenvagir
hawksscreamstrillarekreischenhurler
henscackle, cluckchiocciareschnattern, glucken, schnalzencaqueter
horsesneigh, whinnynitrirewiehernhennir
hyenaslaughriderelachenrire
jayschatterciarlareschnatternjacasser
kittensmewmiagolaremiauenmiauler
lambsbleat belareblökenbêler
linnetschucklegongolarekichernglousser
lionsroar, growlruggire, grugnarebrüllen, brummen, knurrenrugir, grogner
magpieschatterciarlarekeckern, kreischenjacasser
micesqueak, squealstrillarequieksenvagir, pousser un cri aigu
monkeyschatter, gibberborbottareschnattern, kauderwelschen, plappernjacasser, baragouiner
nightingalespipe, warblegorgheggiare, trillareschlagengazouiller
owlshoot, screechululareheulen, schreien, rufen, kreischenhululer crier
oxenlow, bellowmuggire, mugghiareblökenbeugler, meugler
parrotssquawkrichiamarekrächzenpousser un gloussement
peacocksscreamstrillarekreischenhurler
pigsgrunt, squeak, squeal, snortgrugnire, strillare, sbuffaregrunzen, quieksen, schnaubengrogner, vagir, pousser un cri aigu
pigeonscootubarekollern, gurrenroucouler
ravenscroakgracchiarequakencroasser
rookscawgracchiarekrächzencroasser
screach owlsscreech, shriekstrillarekreischen, schreiencrier
sheepbleatbelareblökenbêler
snakeshissfischiare, sibilarezischensiffler
sparrowschirppigolare, cinguettaretschilpen, zirpen, zwitscherngazouiller
stagsbellow, callmuggire, mugghiareblökenbeugler, meugler
swallowstwittercinguettarezwitscherngazouiller, pépier
thrusheswhistlefischiare, fischiettare, sibilareschlagen, pfeifensiffler
tigersroar, growlruggire, grugnirebrüllen, brummen, knurrenrugir
turkeysgobblechiocciarekollernglousser, glouglouter
vulturesscreamstrillarekreischenhurler
wolveshowlurlare, ululareheulen, jaulenhurler
Animal doméstico(Spanish) domestic animal
animalisch(German) animal-like, animally, animal, brutish
animalische Bedürfnisse(German pl.) animal needs (figurative)
Animalismthe theory that man is a mere animal being
Animalismus(German m.) animalism
Animal talefantasies that centre around animal characters, taking the form of fables (as in the tales of Aesop) or stories featuring animals that outwit other animals or humans, as with Brer Rabbit. In music, one of the most famous is The Cunning Little Vixen, an opera by Leos Janacek (1854-1928)
Anima naturaliter Christiana(Latin) one who practices the Christian virtues but without the help of Christian revelation, discussed by Tertullian in his Apologia xvii, useful when discussing the principle of Natural Law
animando(Italian) animating, growing livelier, animated
animando e crescendo(Italian) growing livelier and louder
animando sempre (più)(Italian) growing more and more animated
animandosi(Italian) becoming animated, becoming lively
animando un poco(Italian) with somewhat more animation
animant(French) animated, lively
animar(Spanish) to give life to, to encourage, to liven up, to cheer ... up (somebody), to brighten up, to present, to host, to inspire
animar a ... a hacer ...(Spanish) to encourage ... to do ...
animar a ... a que haga ...(Spanish) to encourage ... to do ...
animare(Italian) to give life to, to enliven, to encourage
animarse(Spanish) to cheer up, to liven up, to warm up
animarsi(Italian) to come to life, to become animated
Animatedanimato (Italian), risvegliato (Italian), lebendig (German), lebhalf (German), animé (French)
lively, vigorous, having life
of a film, etc., using animation
Animateur(German m.) holiday rep (colloquial), host (tourism)
Animateur (m), Animatrice (f.)(French) presenter, moderator, master of ceremonies, disc-jockey, 'life of the party', someone skilled at presenting abstruse ideas in a clear manner
in current musical circles, the term is used particularly for an individual, with a high level of musical training and skill, who works with people of all ages and backgrounds on music-making schemes, assisting them with composing, performing, writing and creating all kinds of music
see 'cultural animateur'
Animatio(Latin) animation, spirit
Animation(French f., German f.) liveliness, activity, animated film (cinema)
Animationstechnik(German f.) animation technique (film)
animato(Italian) animated, with spirit, spiritedly, vivaciously, lively, animé (French)
this term is frequently confused with con anima (Italian: with deep expression, with soul, with resolution)
animato di più(Italian) with greater animation
Animator(English, German m.) one who animates, leading spirit, maker of animated films
Animatore (m.), Amimatrice (f.)(Italian) leading spirit, animator (maker of animated films)
Animazione(Italian f.) animation
Anime(English, German m. from Japanese, literally 'animation') specifically Japanese animation which, as a genre, dates from about 1917
animé (m.), animée (f.)(French) lively, busy, animated, sparkling, brisk
(French) spirited, animated, at a moderately quick (i.e. brisk) tempo, vivace, spiritoso, brillante
Animefigur(German f.) anime character
animer(French) liven up, lead, drive, spur on, animate, make more lively, excite
(French) the word, when used figuratively, means to impart feeling and mouvement to conversation, musical performance, acting, writing, etc.
anímicamente(Spanish) emotionally
Animierdame(German f.) bar girl, hostess
animieren(German) to encourage, to incite, to stimulate, to animate
animierend(German) inciting, animating
animieren zu(German) encourage to
Animiermädchen(German n.) bar girl, hostess
animiert(German) animated, incites
animiert von(German) animated by
Animismthe belief that animals, plants, and objects have their own souls or spirits inhabiting them, as in modern Japanese religions like Shinto or in many older hunter-gatherer societies in Africa, Polynesia, and Australia. Many plant spirits in classical Greek mythology probably originate in earlier animistic belief, such as dryads and hamadryads (tree-spirits), oreiads (mountain pine-tree spirits), meliades (fruit-trees), and meliai (ash tree and honey-hive spirits). Other animistic spirits in Greek myth include the oeneads and krinaiai (wells and fountains), nephelai (cloud-spirits), naiads (water-spirits), and ithakiai (cave-spring spirits)
Animismus(German m.) animism
animistisch(German) animistic
animoabbreviated form of animato
Animo(Italian m.) spirit, courage, resolution, boldness, mind, disposition, heart, animation
con animo (Italian, 'with spirit', 'spirited')
Ánimo(Spanish m.) soul, spirit, mind, courage, intention, encouragement
¡ánimo!, 'come on!, 'cheer up!'
¡ánimo!(Spanish) cheer up!
Animo cordesee Anemochord
¡Ánimo, que ya falta poco para llegar!(Spanish) come on! it's not far now!
animosamente(Italian) boldy, resolutely, spiritedly, with energy
Animosidad(Spanish f.) animosity, hostility, rejection, ill feeling
Animosidad contra ...(Spanish f.) animosity toward(s.) ..., hostility toward(s.) ... (somebody)
animosissimamente(Italian) exceedingly bold, and resolute
animosissimo(Italian) with considerable animation and spirit
Animosità(Italian f.) animosity
Animosität(German f.) animosity (towards)
Animosité(French f.) animosity
animoso(Italian) spirited, brave, energetic, hostile, with energy, animated
animoso(Spanish) brave, determined
animpfen(German) to inoculate
Animus(English, German m., from Latin) animosity, hostility, malice, a creative breadth of vision, the rational soul
Animus furandi(Latin) in intention to steal
Animus revertendi(Latin) the habit of animals of returning to the place where they were born or reared
Animus revocandi(Latin) the intention of revoking a will, contract, etc.
a ningún lado(Spanish) nowhere, noplace
a ningún lugar(Spanish) noplace, nowhere
a ningún otro lado(Spanish) nowhere else
a ningún otro lugar(Spanish) nowhere else, no other place
a ningún otro sitio(Spanish) nowhere else
a ningún punto(Spanish) nowhere
a ningún sitio(Spanish) nowhere
a ninguna parte(Spanish) nowhere, noplace
a ninguna parte más(Spanish) nowhere else
Anionic surfactantsingredients on which detergents to a great extent depend for their degreasing and cleaning power
anionische Tenside(German pl.) anionic surfactants
Aniquilación(Spanish f.) annihilation
aniquilar(Spanish) to annihilate, to wipe out, to destroy
Anis(German m.) aniseed (flavouring), anise, anisette (liqueur)
Anisbrot(German n.) aniseed bread
Anisettea liquorice-flavoured usually colourless sweet liqueur or cordial made from the annual Mediterranean herb anis Pimpinella anisum a member of the parsley family
Anislikör(German m.) aniseed liqueur, anisette, aniseed (liqueur)
anisotrop(German) anisotropic
Anisotropie(German f.) anisotropy
Anissamen(German m.) aniseed
a nivel(Spanish) level, at grade, even
a nivel de cliente(Spanish) at customer level
a nivel de mesa de trabajo(Spanish) bench-scale
a nivel del mar(Spanish) at sea level
a nivel estatal(Spanish) statewide
a nivel mundial(Spanish) worldwide
a nivel nacional(Spanish) at a national scale, nation-wide, nationwide, nationally
Aniversario(Spanish m.) anniversary
Aniversario de bodas(Spanish m.) wedding anniversary
Aniversario bodas de diamante(Spanish m.) diamond wedding, 60th wedding anniversary
Aniversario bodas de oro(Spanish m.) golden wedding, 50th wedding anniversary
Aniversario bodas de plata(Spanish m.) silver wedding, 25th wedding anniversary
Aniversario bodas de platino(Spanish m.) platinum wedding, 75th wedding anniversary
Aniversario bodas de rubí(Spanish m.) ruby wedding, 40th wedding anniversary
Aniversario de la muerte(Spanish m.) anniversary of date of death
an Jahren fortgeschritten sein(German) to be advanced in years
an Jahren gereift(German) advanced in years
Anjok(Korean) movable frets, for example those on a komun'go
Ank.abbreviation of Ankunft (German: arrival - abbreviation in English is arr.)
Ankaios(German m. from Greek) Ancaeus
the name Ancaeus or Ankaios is attributed to two heroes in Greek mythology. Both were among the Argonauts, and each met his death at the tusks of a boar. They are often confused with one another
  • Ancaeus from which this extract has been taken
ankämpfen(German) to stem, to buffet
Ankara(English, Spanish f.) the capital of Turkey, located in west-central Turkey - it was formerly known as Angora and Ancyra
Ankathete(German f.) adjacent (side) (of a right-angled triangle)
Ankauf(German m.) purchase, acquisition
ankaufen(German) to acquire
ankaufend(German) purchasing
an Kaufkraft verlieren(German) to depreciate (currency)
Ankauf von Forderungen(German m.) factoring (commercial)
Anke(German f.) trout (with salmon-red flesh)
an keine Form gebunden(German) not bound by any form
an keine Tonart gebunden(German) atonal
an keiner Stelle(German) at no point
Anken(German m. - Switzerland) butter
Anker(German m.) escapement, escape, abutment, lever, anchor, guy (rope), brace, rotor (motor, generator), armature (motor, generator), pallet
Anker gelichtet(German) anchors aweigh
Anker lichten(German) to hoist anchor, to loose the anchor
Anker los!(German) Anchors aweigh!
Anker werfen(German) to drop anchor, to cast anchor
Ankerhebeflächen(German pl.) pallets
Ankerhemmung(German f.) escapement, escapement mechanism (watch, clock)
ankern(German) to anchor, to bring to anchor
ankernd(German) anchoring
Ankerplatz(German m.) berth, anchorage, mooring
Ankerreede(German f.) anchorage
anketten(German) to chain, to link up, to chain up
Ankhthe ancient Egyptian symbol for eternal life, in the form of a cross with a loop at the top
ankieken(German - Northern Germany) to view, to watch
an Kinder gerichtete Werbung(German f.) advertising directed at children
an Kindes Statt annehmen(German) to adopt, to adopt as a child
anklagbar(German) impeachable
Anklage (s.), Anlagen (pl.)(German f.) arraignment, denunciation, impeachment, accusation, accusal, denouncement, indictment, charge, criminal prosecution
Anklage-(German) accusatorial (prefix)
Anklage erheben(German) to prefer a charge, to press a charge, to press charges, to bring in an action, to prefer charges
Anklagebank(German f.) dock
anklagen(German) to implicate, to inculpate, to charge, to arraign, to indict, to accuse, to impeach, to sue
anklagend(German) accusatory, accusing (of), impeaching, indicting, accusingly, suing, arraigning
anklagende Worte(German pl.) accusatory words
anklagen wegen(German) to accuse of, to prosecute for, to put on trial for, to charge with
Anklagepunkt (s.), Anklagepunkte (pl.)(German m.) count, charge
Ankläger (m.), Anklägerin (f.), Ankläger (pl.)(German) prosecutor, denouncer, accuser
Anklagerede(German f.) prosecution speech
Anklageschrift (s.), Anklageschriften (pl.)(German f.) bill, bill of indictment, indictment
Anklageverlesung(German f.) arraignment
Anklagevertreter(German m.) prosecuting counsel
anklammern(German) to clip (on), to peg
anklammernd(German) clinging
Anklang (s.), Anklänge (pl.)(German m.) accord, harmony, tune, appeal, echo (figurative)
Anklang finden(German) to catch on, to find an echo, to prove popular, to come into vogue
anklatschen(German) to slap
Ankle(variety slang) to quit or be dismissed from a job
Ankleben(German n.) adhesion
ankleben(German) to stick (on)
anklebend(German) sticking on, pasting
Ankleben verboten!(German) Post no bills!
Ankleidekabine(German f.) changing cubicle, fitting-room
Ankleiden(German n.) dressing
ankleiden(German) to dress
ankleidend(German) dressing
Ankleidepuppe(German f.) dummy, mannequin, dress-up doll (for children)
Ankleider (m.), Ankleiderin (f.)(German) dresser
Ankleideraum(German m.) dressing room
Ankleidezimmer(German n.) dressing room
anklemmen(German) to connect
anklickbar(German) clickable
anklicken(German) to click, to press
anklingeln(German) to ring a bell, to tingle, to call (telephone), to phone
anklingelnd(German) phoning, ringing (calling on the telephone)
anklingen(German) to accord in sound (in respect of tuning, tone, etc.), to be in tune
anklingen lassen(German) to sound
anklingend(German) assonantly, assonant
Anklopfen(German n.) call waiting (telephone), knocking
anklopfen(German) to knock (at)
anklopfend(German) knocking at
Anklungtuned bamboo slide rattles used one in each hand or suspended throughout Indonesia, Malaysia and Thailand, usually having two or three vertical bamboo tubes, tuned in octaves by cutting an appropriate segments out of each tube, attached to a handheld horizontal bamboo rod which when shaken, the tubes slide along grooves cut into the rectangular frame and strike a bamboo or wooden rim
anknabbern(German) to nibble (animal)
anknacksen(German) to crack (bone, rib, etc.)
anknipsen(German) to switch on (light), to flick on (switch)
anknipsend(German) switching on
anknüpfen(German) to tie on, to enter into, to refer, to contact
anknüpfend(German) following
anknüpfend an unseren letzten Brief(German) following up our last letter
Anknüpfungspunkt(German m.) point of contact, link, connecting factor
anknurren(German) to snarl at somebody
ankochen(German) to parboil
ankochend(German) parboiling
ankohlen(German) to char
Ankoku butoh(Japanese, literally 'dance of darkness') also called 'Butoh Dance', a avant-garde Japanese dance originated in the 1950s by Tatsumi Hijikata (1928-1986), inspired by Neue Tanz. What has made butoh so significant is that not only has it opposed the rigidly prescribed forms often found in both traditional and modern dance but it has also demanded a philosophical uprooting which categorically refutes all modes of ready-made 'culture', including not just the performing arts of dance, theatre, mime, music, etc. but also literature and other categories. This opposition of prescribed and ready-made culture is sustained not by the the body as a functional object as demanded by society but the body as a living and changing sculpture fashioned by life itself. We refer to this latter body as nikutai, and it is a body that resounds with the desire for individual life, one which encompasses individual history and experience
ankommen(German) to arrive, to approach, to come, to come in, to appear, to get to, to reach, to wander in, to hit home (message), to catch on (belief, fashion)
ankommen auf(German) to come down to (to be a question of)
ankommend(German) incoming, arriving, inbound (train, journey), in-bound (train, journey)
ankommende Flüge(German pl.) arrivals
ankommende Flugzeuge(German pl.) arrivals
ankommende Nachricht(German f.) incoming message
ankommende Passagiere(German pl.) arriving passengers
ankommender Text(German m.) incoming text
ankommender Verkehr(German m.) inbound traffic, incoming traffic
ankommende Schiffe(German pl.) arrivals
ankommendes Telefongespräch(German n.) incoming call
ankommende Züge(German pl.) arrivals
ankommen in(German) to come to, to arrive at
ankommen mit(German) to come out with (jokes etc.)
ankommen sollen(German) to be due (plane, train, bus), to be due in (train, bus)
ankommen und abfahren(German) to arrive and depart
Ankömmling (s.), Ankömmlinge (pl.)(German m.) arrival, newcomer, incomer
an Konferenz teilnehmen(German) to attend a meeting
an Konturen gewinnen(German) to become clearer
ankoppeln(German) to couple, to connect
Ankoppeln(German n.) coupling
Ankopplung (an)(German f.) linking up (to), linking up (with), connection (to), docking (with)
ankörnen(German) to punch-mark, to centre-punch, to bait
Ankörnschablone(German f.) marking-off template
an Kraft verlieren(German) to fade
an Kraft zunehmen(German) to strengthen, to gather strength
an Kraft zunehmend(German) strengthening
an Krebs erkranken(German) to develop cancer
an Krebs sterben(German) to die of cancer
ankreiden(German) to chalk up, to chalk down
ankreidend(German) chalking up, chalking
Ankreis(German m.) escribed circle (a circle that is tangent to one side of a triangle and to the extensions of the other sides)
ankreuzen(German) to mark with a cross, to check (to tick), to tick off, to tick
ankreuzend(German) ticking off
ankucken(German - Northern Germany) to look at
ankünden(German) to pronounce
an Kundenwünsche anpassen(German) to customise
ankündigen(German) to announce, to pronounce, to advertise, to herald, to bode, to notify, to annunciate, to adumbrate, to prefigure, to usher in (also figurative)
ankündigend(German) advertising , announcing, pronouncing, premonitory
ankündigen, dass(German) to announce that
Ankündiger(German m.) signifier
Ankündigung (s.), Ankündigungen (pl.)(German f.) announcement, letter of advice, notification, declaration, advice (note), notice, proclamation, warning (note), denoucement, indication, advertisement, adumbration
Ankündigungs...(German) preparatory
Ankündigung im Rundfunk(German f.) broadcast announcement
Ankündigung von Ort und Zeit(German f.) notification of date and place
Ankündigung erfolgt(German) TBA, to be announced
Ankündigungsschreiben(German n.) (letter of) announcement
Ankündigungszeichen(German n.) information sign
Ankunft (s.), Ankünfte (pl.)(German f.) arrival, coming, advent
[entry corrected by Michael Zapf]
Ankunft erwarten(German) to await arrival
Ankünfte und Abfahrten(German pl.) arrivals and departures
Ankunfts- und Abfahrtszeiten(German pl.) arrivals and departures
Ankunftsanzeige(German f.) advice of arrival
Ankunftsanzeiger(German m.) arrival indicator
Ankunftsbahnhof(German m.) arrival station
Ankunftsbahnsteig(German m.) arrival platform
Ankunftsbereich(German m.) arrivals area (airport)
Ankunftsdatum(German n.) date of arrival
Ankunftshafen(German m.) port of arrival
Ankunftshalle(German f.) arrival hall
Ankunftstag(German m.) day of arrival
Ankunftszeit(German f.) arrival time, time of arrival
Ankuoca Jew's harp from Kampuchea that is found both in metal and bamboo versions
ankuppeln(German) to couple
Ankurbeln(German n.) boosting
ankurbeln(German) to spur, to ginger up (colloquial), to crank up, to boost, to stimulate, to kick-start (economy, etc.)
ankurbelnd(German) stimulatory, stimulating
Ankurbelung(German f.) stimulation, boost
Ankyloglossiaa foreshortened or tethered lingual frenulum commonly known as "tongue-tie" in which the tongue is tethered to the floor of mouth
Ankyloglossie(German f.) ankyloglossia
Ankylose(German f.) ankylosis
ankylosierter Zahn(German m.) ankylosed tooth
Ankylosisor anchylosis, abnormal adhesion and rigidity of the bones of a joint
ANLabbreviation of 'automatic noise limiting'
Anl.abbreviation for Anlage (German f.: enclosure - abbreviation in English is enc.)
anlabern(German) to chat up (colloquial)
Anlacesee 'Anelace'
anlächeln(German) smile at
anlachen(German) to smile at
anlächelnd(German) smiling at
Anlage(German f.) installation, complex, (industrial) plant, enclosure (for example, in a letter), layout (plan), PA system, stereo system, computer system, investment, arrangement, conception, facility, attachment, processor, construction, layout, equipment, exhibit, structure (drama, novel, etc.), grounds, predisposition, laying out (park, garden), tendency, gift (talent), talent, aptitude, predisposition
Anlagebank(German f.) investment bank
anlagebedingt(German) constitutional
Anlageberater (m.), Anlageberaterin (f.)(German) adviser on investments, investment adviser
Anlageberatung(German f.) investment advice
anlagebereit(German) investable
Anlagebetrag(German f.) amount to be invested, amount invested
Anlagebuchhaltung(German f.) fixed asset register
Anlageentscheidung(German f.) investment decision
Anlageergebnis(German n.) investment performance
anlagefähig(German) investable
Anlagefläche(German f.) contact surface
Anlagefonds(German m.) mutual fund, unit trust, investment trust, (trust) fund
Anlageforschung(German f.) investment research
Anlage für Leute mit geringen Mitteln(German f.) low-budget investment
Anlagegegenstand(German m.) capital asset, fixed asset
Anlagegeschäft(German n.) investment business
Anlagegut(German n.) asset
Anlagegüter(German pl.) capital goods, assets, fixed assets
Anlageimmobilien(German pl.) investment property
Anlagekosten(German pl.) initial cost, tooling costs, investment cost, capital cost
Anlagen(German pl.) plant and equipment, park (public), pleasure grounds, facilities, assets, constructions, enclosures (in a letter)
Anlagenabgang(German m.) asset disposal
anlagenabhängig(German) configuration-dependent, system-dependent
Anlagen absichern(German) to safeguard investments
Anlagenauftrag(German m.) installation order
Anlagenausfall(German m.) system crash, system failure, equipment breakdown
Anlagen auswählen(German) to select investments
Anlagenbank(German f.) investment bank
Anlagenbau(German m.) mechanical engineering and construction
Anlagenbediener(German m.) computer operator, operator, machine operator
Anlagenbedienung(German f.) operation of equipment
anlagenbedingter Fehler(German m.) equipment error
Anlagenbelegungsplan(German m.) system layout plan
Anlagenberater(German m.) investment adviser
Anlagenbestand(German m.) investment holdings
Anlagenbetreiber(German m.) plant operator
Anlagenbetriebssicherheit(German f.) equipment reliability
Anlagenbewertung(German f.) asset valuation, valuation of assets
anlagenbezogen(German) equipment-related, site-related
Anlagenbücher(German pl.) ledgers (accounting)
Anlagendatenblatt(German n.) equipment data chart, equipment specification
Anlagenfehler(German m.) hardware error
Anlagengestaltung(German f.) hardware design
Anlagenkonfiguration(German f.) hardware configuration
Anlagenkontrolle(German f.) equipment check
Anlagenmodell(German n.) system model. system version
Anlagensicherheitshandbuch(German n.) plant safety manual, equipment safety manual
anlagenspezifisch(German) plant-specific, equipment-specific
Anlagenstörung(German f.) equipment problem
Anlagenstreuung(German f.) spreading of investments
Anlagentechnik(German f.) installation engineering
Anlagentechnologie(German f.) plant technology
Anlagenteil(German n.) component
Anlagenüberwachung(German f.) plant security, process monitoring
Anlagenversion(German f.) system version
Anlagenverträglichkeit(German f.) equipment compatibility
Anlagenwartung(German f.) equipment maintenance
anlagern(German) to take up, to accumulate, to attach
Anlagerung(German f.) agglomeration, accumulation
Anlagerungstemperatur(German f.) annealing temperature
Anlageteile(German pl.) facilities
Anlagetisch(German m.) sewing machine
Anlagevermögen(German n.) capital assets, fixed assets
Anlageverwalter(German m.) investment manager
Anlage von Spargeldern(German f.) investment of savings
Anlage zu(German f.) (natural) tendency of
Anlage zur Enteisung(German f.) de-icer
Anlage in Fonds empfehlen(German) to recommend investing in funds
Anlage zurückziehen(German) to disinvest, to divest
an Land(German) onshore, on shore, ashore
an Land bringen(German) to bring ashore
an Land gehen(German) to go on shore, to go ashore
anlandig(German) onshore
anlandiger Wind(German m.) sea breeze, onshore wind, sea wind
an Land kommen(German) to come to shore
an Land lebend(German) terrestrial
an Land setzen(German) to put ashore
Anlandung(German f.) accretion
an Land verbracht(German) C & F landed, (carriage and freight landed - contract price)
an Land ziehen(German) to pull off, to reel in (figurative) (punters, etc.)
anlangen(German) to arrive, to concern, to touch (upon)
anläßlich(German, old form) on the occasion of
Anlass (s.), Anlässe (pl.)(German m.) inducement, occasion, reason, cause
Anlaß(German m., old form) inducement, occasion, reason, cause
Anlass der Verärgerung(German m.) source of annoyance
Anlassen(German n.) tempering, starting-up (motor, etc.), starting (motor, etc.), start-up (motor, etc.)
anlassen(German) to anneal, to start, to temper (steel), to leave on (light, radio, etc.), to keep on (coat, etc.)
anlassener Stahl(German m.) tempered steel
Anlasser(German m.) starter
Anlass für eine Beanstandung(German m.) reason for an objection
Anlass geben zu(German) to give rise to, to cause to, to give cause for
Anlaß geben zu(German, old form) give cause for
anlassglühen(German) to temper
anlässlich(German) during, on the occasion of
anläßlich(German, old form) on the occasion of
anlässlich ihres Geburtstages(German) to celebrate her birthday
Anlassofen(German m.) tempering furnace
Anlasstemperatur(German f.) annealing temperature
Anlass war ...(German) What brought it about was ..., The reason was, The cause was ...
Anlass zu(German m.) reason for
Anlass zu Besorgnis geben(German) to cause some anxiety
Anlass zu einem Gerede geben(German) to cause people to gossip
Anlass zu einem Skandal geben(German) to give rise to scandal
Anlass zu einem Streit(German m.) cause for conflict
Anlass zu Gerede sein(German) to cause tongues to wag
Anlass zu Klatsch geben(German) to cause tongues to wag
Anlass zum Misstrauen(German m.) reason for distrust, cause for distrust
Anlass zum Skandal(German m.) cause of scandal
Anlass zum Streit(German m.) cause of quarrel, cause of a dispute
Anlass zur Aufregung(German m.) cause for alarm
Anlass zur Beschwerde(German m.) reason to complain, cause for complaint
Anlass zur Beschwerde geben(German) to give cause for complaint
Anlass zur Beschwerde haben(German) to have cause for complaint
Anlass zur Besorgnis(German m.) cause for concern
Anlass zur Freude(German m.) cause for rejoicing
Anlass zur Klage(German m.) cause for complaint
Anlass zur Sorge(German m.) cause for concern, cause of anxiety
Anlass zur Unzufriedenheit bieten(German) to cause grounds for discontent
Anlauf (s.), Anläufe (pl.)(German m.) attempt (figurative), start, warm-up, start-up, inrun, run-up, approach (run-up)
Anlaufbedingung(German f.) initial condition
Anlaufen(German n.) warm up, tarnishing (metal)
anlaufen(German) to tarnish (metal), to mist up (glasses), to initiate, to accrue, to slip into gear (figurative), to film over (mirror, glass), to touch at, to accumulate, to swell
(in music) to increase the sound (i.e. crescendo)
anlaufend(German) initiating, starting, running up, ongoing
Anlaufhafen(German m.) port of call
Anlaufkosten(German pl.) start-up costs
Anlauf nehmen(German) to take a run-up
Anlaufpunkt(German m.) starting point
Anlaufschwierigkeiten(German pl.) initial difficulties
Anlaufspannung(German f.) initial voltage
Anlaufstelle(German f.) shelter, contact point
Anlaufstrom(German m.) starting current, initial current
Anlaut(German m.) initial sound
anläuten(German - Southern Germany, Switzerland) to ring up, to phone
Anlautreim(German m.) alliteration
an Lautstärke abnehmen(German) to decrescendo (Italian)
an Lautstärke abnehmend(German) decrescendo (Italian)
an Lautstärke zunehmen(German) to crescendo
an Lautstärke zunehmend(German) crescendo
anlecken(German) to lick
Anlegen(German n.) landing, mooring (act of mooring)
anlegen(German) to buckle on (armour, sword), to locate (venue, etc.), to berth, to moor, to invest, to lay out (cash, etc.), to apply, to don, to draw a bead on, to lay out (design), to set up (stall), to lean against, to latch on (baby), to put in (ship), to land (ship), to put on (clothes), to apply (voltage, magnetic field), to get in (supplies), to lay back (one's ears), to draw up (list)
Anlegeplatz (s.), Anlegeplätze (p.)(German m.) embarkation point, mooring (place), wharf
Anleger (m.), Anlegerin (f.), Anleger (pl.)(German) investor
Anleger verunsichern(German) to upset (the) investors
Anlegerschutz(German m.) investor protection
Anlegesteg (für Boote)(German m.) jetty
Anlegestelle (s.), Anlegestellen (pl.)(German f.) anchorage, pier, landing stage, landing, marina (plural form)
anlehnen(German) to lean, to lean against, to abut, to leave ajar, to shut to (not quite closed)
anlehnend(German) leaving ajar, leaving to (not quite closed)
Anlehnung (an)(German f.) dependence (on)
Anlehre(German f.) training time
Anleihe (s.), Anleihen (pl.)(German f.) borrowing (figurative), loan, debenture, bond (financial)
anleimen(German) to glue on
anleimend(German) gluing on
anleinen(German) to leash
an Leistung übertreffen(German) to outperform
anleiten(German) to instruct, to guide
anleitend(German) instructing
anleitende Worte(German pl.) words of guidance
Anleitung (s.), Anleitungen (pl.)(German f.) instruction, manual, navigating, guide, guidance, hint, tutorial, tutelage, directions (singular form)
Anlernberuf(German m.) semi-skilled occupation
Anlernen(German n.) breaking-in (new worker, etc.)
anlernen(German) to train, to educate, to teach
Anlernkraft(German f.) semi-skilled employee
Anlernling(German m.) learner, trainee
Anlernung(German f.) practice
Anlieferbucht(German f.) delivery bay
Anlieferer(German m.) deliverer
anliefern(German) to deliver
[entry supplied by Michael Zapf]
Anliefertermin(German m.) delivery date
Anlieferung (s.), Anlieferungen (pl.)(German f.) delivery, tender
Anlieferung am nächsten Tag(German f.) next day delivery
Anlieferung frei Haus(German f.) home delivery
Anlieferungsort(German m.) point of delivery
Anlieferungsverkauf(German m.) cash-on-delivery sale
Anlieferungszustand(German m.) condition as received (from supplier)
Anliegen (s.), Anliegen (pl.)(German n.) request, desire (wish), concern, matter, wish
anliegen(German) to abut
anliegend(German) apposed, contiguous, adjoining, adjacent, abutting, fitting
anliegend (an)(German) clinging (to)
anliegende Grundstücke(German m. pl.) adjoining premises
anliegende technische Beschreibung(German f.) attached specification
anliegende Winkel(German m. pl.) contiguous angles
Anlieger (s/.pl.)(German m.) resident, neighbour
Anlieger frei(German) residents only
Anliegerstaat (s.), Anliegerstaaten (pl.)(German m.) bordering (border) state
Anliegerstraße(German f.) service road
Anliegerverkehr(German m.) access traffic
anlinsen(German) to ogle
anlocken(German) to allure, to entice, to attract (tourists), to decoy, to draw (attract), to bait
anlockend(German) decoying, enticing
Anlockung(German f.) enticement
Anlockungsmittel(German n.) bait, lure
anlöten(German) to solder on, to braze on
anlötend(German) soldering on
Anlötteile(German pl.) bosses
an Luft verlieren(German) to go bang
anlügend(German) lying to
an Lungenentzündung erkrankt sein(German) to be ill with pneumonia
Anm.abbreviation of Anmerkung (German: note, nota bene, which in English is abbreviated N.B.)
Anmache(German f.) hit on, chat-up, pick-up line (colloquial), come-on line (slang), come-on (slang), advances
anmächelig(German) attractive
anmachen(German) to fix (put on makeup), to turn on (switch, light, etc.), to light, to temper (note), to put on (light), to dress (salad), to flame (colloquial)
Anmachholz(German n.) kindling
Anmachmasche(German f.) come-on line (slang), pick-up line (slang), chat-up line (colooquial)
an Macht gewinnen(German) to win on power
Anmachwasser(German n.) tempering water (for quenching)
Anmaerkning(Danish) footnote, note
anmahnen wegen(German) to send a reminder about
Anmahnung(German f.) expediting (speed up orders)
Anmaischung(German f.) mashing, pulping
anmalen(German) to paint, to colour
an manchen Orten(German) in some places
an manchen Stellen(German) in some places
Anmarsch (s.), Anmärsche (pl.)(German m.) advance, walk (path, etc.)
anmarschierend(German) approaching
an Masern erkranken(German) to come down with measles
an Masern erkrankt sein(German) to be ill with measles
an Masern erkranktes Kind(German n.) child with measles
an Masse anschließen(German) to connect to ground
anmaßen(German) to arrogate
anmaßend(German) presumptious, presumptiously, arrogant, arrogantly, hubristic, bumptious, overbearing, overweening, bumptiously, overbearingly, supercilious, assuming, assumptive, insolent, pretentious, pretentiously, cocksure (pejorative), arrogate
anmaßende Haltung(German f.) overbearing manner
anmaßende Laune(German f.) overbearing temper
anmaßende Sprache(German f.) bold language
anmaßender Gesprächston(German m.) assumptive tone of speech
anmaßenderweise(German) arrogantly
Anmaßlichkeit(German f.) pretentiousness
Anmaßung (s.), Anmaßungen (pl.)(German f.) presumption, arrogance, pretension, overbearance, assertiveness, arrogation, insolence, assumption, pretentiousness
Anmaßung eines Rechts(German f.) assumption of rights
Anm. d. Red.abbreviation for Anmerkung der Redaktion (German f.: editor's note)
Anm. d. Verf.abbreviation for Anmerkung des Verfassers (German f.: author's note)
an mehrere Begünstigte(German) to more than one beneficiary
an mehreren Orten gegenwärtig(German) multipresent
an meinem Bett(German) at my bed
an meinem Ellbogen(German) at my elbow
an meiner Seite(German) by me, at my side, by my side
an meiner Stelle(German) in my position
Anmeldeanforderung(German f.) logon request
Anmeldeformular(German n.) entry form, registration form, application form
Anmeldefrist(German f.) time for applications, filing period (for a claim)
Anmeldegebühr(German f.) filing fee, application fee, registration fee
Anmeldemodus(German m.) logon mode
anmelden(German) to announce, to register, to enrol (on a course), to check-in (hotel), to make an appointment, to subscribe, to log in, to log on
Anmeldenachweis(German m.) proof of registration
anmeldend(German) declaring
Anmeldepflicht(German f.) obligation to register (one's address), compulsory registration
anmeldepflichtig(German) notifiable
Anmeldeprozedur(German f.) logon procedure
Anmelder(German m.) applicant
Anmeldeschluss(German m.) application deadline, closing date for applications, deadline for application
Anmeldeschluß(German m., old form) application deadline, closing date for applications, deadline for application
Anmeldetag(German m.) application date, filing date (patents)
Anmeldetermin(German m.) application date
Anmeldeverfahren(German n.) application procedure, sign-on procedure
Anmeldevorschriften(German pl.) application requirements
Anmeldung(German f.) announcement, registration, enrolment, appointment, registration (desk), application, login, log on, logon, sign-in, desk (hotel), filing of a claim
Anmeldung von Kraftfahrzeugen(German f.) registration of motor vehicles
an Menge abnehmen(German) to decrease in quantity
anmerken(German) to mark (annotate), to remark, to annotate, to comment, to note
anmerkend(German) annotating, noticing
Anmerkning(Norwegian) footnote, note
Anmerkung (s.), Anmerkungen (pl.)(German f.) footnote, comment, annotation, memo, explanatory remark, explanatory note, notation, remark, note
Anmerkung der Redaktion(German f.) editor's note
Anmerkung des Übersetzers(German f.) translator's note
Anmerkung des Verfassers(German f.) author's note
Anmerkung für den Dirigenten(German f.) note for the conductor
Anmerkungen geben(German) to comment
Anmerkungsheft(German n.) notebook
Anmerkungsspalte(German f.) annotation column
anmessen(German) to measure for
anmessend(German) proportionating
anmieten(German) to rent, to hire
Anmietung(German f.) leasing
anmontieren(German) to mount on
Anmut(German f., modern spelling) grace, charm, attractivenss, daintiness, elegance, goodliness (archaic), beauty, loveliness, sweetness, gracefulness, comeliness, graces, amenity
anmuten(German) to seem, to appear
anmutend(German) seeming (something which, something that seems)
Anmuth(German f., archaic spelling) grace
anmuthig(German, archaic spelling) graceful, gracefully, charming, charmingly
Anmut und Kraft weckend(German) callisthenic
anmuthsvoll(German, archaic spelling) gracefully, suavely, sweetly
anmutig(German, modern spelling) graceful, gracefully, charming, charmingly, lovely, dainty, daintily, gracious, svelte, charming, comely
anmutiger(German) more charming, more graceful, more lovely, more gracious, more comely
Anmutigkeit(German f.) daintiness, comeliness
anmutigste(German) most charming, most graceful, most lovely, most gracious, most comely
anmutig wie ein Schwan(German) graceful as a swan
anmutslos(German) charmlessly, charmless
anmutsvoll(German, modern spelling) gracefully, suavely, sweetly
Anmutung(German f.) impression, first impression
anmutvoll(German) gracefully, suavely, sweetly
anmutsvoll is listed in Grimmsches Wörterbuch, which is the most complete source on nineteenth-century German, as the standard spelling, with anmutvoll a spelling variant. Anmuthsvoll is not listed in Grimm but is listed in various early twentieth-century music dictionaries printed in England including one edited by a German-born professor of music
[clarification by Michael Zapf]
an Mutters Rockzipfel hängen(German) to be tied to (one's) mother's apron strings
ann.abbreviation of 'annals', anni (Latin: years), anno (Latin: in the year), 'annual'
Anna(Hindi) a small Indian coin
(German f.) Anne
Anna Bolenatragedia lirica, or opera, in two acts by Gaetano Donizetti. Felice Romani wrote the Italian libretto after Ippolito Pindemonte's Enrico VIII ossia Anna Bolena and Alessandro Pepoli's Anna Bolena, both telling of the life of Anne Boleyn. It premiered on December 26, 1830 at the Teatro Carcano, Milan
annacquare(Italian) to water down (paint, etc.)
annageln(German) to tack on, to nail on, to nail up (notice, poster)
annagelnd(German) pegging, nailing on
annähen(German) to sew on (label, button, patch, etc.)
annähend(German) sewing on
Annähern(German n.) approach
annähern(German) to appropriate, to approach, to approximate
annähernd(German) approaching (close to), approx. (approximate, approximately), approximately, roughly, approximate, proximate, approximated, close to
annähernde Berechnung(German f.) approximate calculation
annähernde Zeit(German f.) approximate time
annähernder Kurs(German m.) approximate price
annähernder Wert(German m.) approximate value
annähernd gleich zu(German) approximately identically to
Annäherung (s.), Annäherungen (pl.)(German f.) least-squares method, convergence, approach, convergency, approximation, rapprochement (French)
Annäherungskurs(German m.) approximate price
Annäherungslinie(German f.) asymptote
Annäherungsverfahren(German n.) method of approach, approximation technique, approximation method
Annäherungsversuch (s.), Annäherungsversuche (pl.)(German m.) advances, attempt at rapprochement, pass (colloquial), attempted rapprochement, overture
Annäherungsversuche machen(German) to make approaches, to make overtures
annäherungsweise(German) approximately
Annäherungswert(German m.) approximate value
Annahme (s.), Annahmen (pl.)(German f.) acceptance, adoption, assumption, hypothesis, admission, receipt, given, presumption, expectation, positive answer, conjecture, supposition, endorsement (acceptance)
Annahme an Kindes Statt(German f.) adoption
Annahme an Kindes statt(German f.) affiliation
Annahme auf gut Glück(German f.) random guess
Annahmeavis(German n.) notification of an acceptance
Annahme des Angebots(German f.) acceptance of offer
Annahme des Versicherungsantrags(German f.) acceptance of proposal
Annahme einer Entscheidung(German f.) endorsement of a decision
Annahme einer Lieferung(German f.) acceptance of delivery
Annahme eines Angebots(German f.) acceptance of an offer, acceptance of a bid
Annahme eines Auftrags(German f.) booking of an order, acceptance of a contract
Annahme eines Titels(German f.) assumption of title
Annahme eines Vorschlags(German f.) acceptance of a proposal
Annahme erfolgt(German) acceptance takes place
Annahmeerklärung(German f.) acceptance
Annahmepflicht(German f.) obligation to accept
Annahmeschein(German m.) acceptance slip
Annahmeschluß(German m.) deadline
Annahmeschreiben(German n.) acceptance letter
Annahmestelle(German f.) collection point (recycling)
Annahme unter Vorbehalt(German f.) qualified acceptance, conditional acceptance
Annahmevermerk(German m.) acceptance
Annahmeverweigerung(German f.) non-acceptance, refusal to accept, non acceptance
Annahme von Bestechungsgeldern(German f.) accepting bribes
Annahme von Schmiergeld(German f.) bribetaking, bribe-taking
Annahmewert(German m.) assumed value
Annahme zur Verschiffung(German f.) acceptance for shipment
Annalen(German pl.) annals
Annales(Latin) annals, yearbook
Annali(Italian m.pl.) annals
Annalsanother term for a chronicle, a brief history of events recorded year by year
Anna Magdalena Bookssee Anna Magdalena Notenbüchlein
Anna Magdalena Notenbüchleintwo manuscript notebooks (in the hand of Johann Sebastian Bach and others), consisting of short pieces for the keyboard (and voice for some), including minuets, rondeaus, polonaises, chorales, sonatas, preludes, musettes, marches, gavottes, songs and arias, which Bach presented to his second wife Anna Magdalena in notebook (album) form
Anna polkaand 'Anna quadrille', named for St. Anna or St. Anne (feast day July 26) the mother of Mary. During the 18th- and 19th-centuries, the Annenfest, or Anna Festival, was celebrated, mostly in Vienna, with theatrical performances, serenades, fireworks, presents (garters, fans etc.) and for which composers like the Strausses, father and son, and Lanner wrote Anna polkas and Anna quadrilles
Anna-Polka(German f.) Anna polka
Anna quadrillesee 'Anna quadrille'
Anna-Quadrille(German f.) Anna quadrille
Annata(Italian f.) year, volume
Annaten(German pl.) annates, first fruits (the first year's profits of a spiritual preferment, anciently paid by the clergy to the Pope)
Annatto(English, German n./m. also in German Anatto) red or yellowish-red dyeing material from the Central-American annatto tree (Bixa orellana)
Anneau (m.), Anneaux (pl.)(French m.) ring, link (of a chain)
(French m.) ring key (on a wind instrument), anello (Italian m.), Brille (German f.)
Anneau de pouce(French m.) thumb-hold, anello del pollice (Italian m.), Daumenring (German m.)
annebbiare(Italian) to cloud
annebbiarsi(Italian) to cloud over, to dim
Annebbiamento(Italian m.) (spreading of) fog
Année(French f.) year
Année écoulée(French f.) back number
Années de pèlerinage(French f., literally 'Years of pilgrimage') three volumes of piano pieces by Franz Liszt
Annegamento(Italian m.) drowning
annegare(Italian) to drown
annehmbar(German) acceptable, not bad, plausible, reasonable, agreeable, acceptably, assumably, receivable, passable, decently, assumable, adoptable, decent
annehmbare Änderung(German f.) agreeable variation, acceptable variation
annehmbare Antwort(German f.) acceptable answer
annehmbare Bedingungen(German pl.) acceptable terms
annehmbare Grenze(German f.) acceptable limit
annehmbare Konditionen(German pl.) acceptable terms
annehmbare Person(German f.) acceptable person
annehmbare Qualität(German f.) acceptable quality
annehmbarer junger Mann(German m.) eligible young man
annehmbarer Preis(German m.) reasonable price, acceptable price
annehmbarer Vorschlag(German m.) agreeable proposal
annehmbares Wetter(German n.) decent weather
annehmbares Zuverlässigkeits(German n.) acceptable reliability level
Annehmbarkeit(German f.) acceptability, acceptableness, reasonableness
annehmbar klingend(German) agreeable-sounding
annehmbarste(German) most acceptable
annehmen(German) to accept, to adopt, to acquire, to assume, to embrace, to expect, to honour, to agree to, to suppose, to presume, to imbibe, to anticipate, to believe, to infer, to imagine (suppose, assume), to take on, to postulate, to figure (colloquial) (assume), to contract (a habit), to take on (a colour)
annehmen, dass(German) to reckon that
annehmen, dass ...(German) to take it (that) ...
annehmend(German) presuming, imbibing, assuming, accepting, adopting
Annehmer eines Ratschlags(German m.) taker of a piece of advice
Annehmer von Schmiergeld(German m.) bribetaker
Annehmlichkeit (s.), Annehmlichkeiten (pl.)(German f.) comfort, pleasantness, amenity, acceptableness, adoptability, convenience, accomodation, goodies (plural form)
Annehmlichkeitswert(German m.) amenity value
annektieren(German) to annex
annektierend(German) annexing
annektiert(German) annexes, annexed
Annektierung(German f.) annexation
annen(Norwegian) second
Annen-Polka(German f.) Anna polka
Annen-Quadrille(German f.) Anna quadrille
annerire(Italian) to blacken
annerirsi(Italian) to become black
Annessi(Italian m. pl.) outbuidings
annesso(Italian) attached
annettere(Italian) to add, to enclose
an neue Bedingungen anpassen(German) to adapt to new conditions
an Neugier zugrunde gehen(German) to die of curiosity
Annex(German m.) appendix, annexe
Annexe(French f.) supplement
annexe(French) attached, related (question), adjoining
annexer(French) to annex, to attach (a document)
Annexion(German f.) annexation
anni addietro(Italian) years ago
an niedrigerer Stelle stehen(German) to rank below
Annie Halla style that mixes masculine slightly oversized and baggy clothes key pieces being baggy trousers, mans shirt, mans tie, mans waistcoat and floppy hat
Annie Lauriean old Scottish song also known as Maxwelton Braes
an niemand bestimmten(German) at no one in particular
anniesen(German) to sneeze on, to sneeze over
Annihilation(English, German f.) total destruction (of an object), complete obliteration (of an object)
anniv.abbreviation of 'anniversary'
Anniversaire(French m.) birthday, anniversary
anniversaire(French) anniversary
anniversaire de mariage(French m.) wedding anniversary
Anniversaire de mort(French m.) anniversary of date of death
Anniversar(German n.) anniversary
Anniversario(Italian m.) anniversary, birthday
Anniversario della morte(Italian m.) anniversary of date of death
Anniversario di nozze(Italian m.) wedding anniversary
Anniversarium(German n.) anniversary
Anniversarythe date of an event in a previous year, a celebration of this date
common anniversaries include:
EnglishItalianGermanFrenchSpanish
anniversaryanniversarioJahrestaganniversaireaniversario
birthdayanniversarioGeburtstaganniversairecumpleaños
anniversary of deathanniversario della morteTodestaganniversaire de mortaniversario de la muerte
wedding anniversaryanniversario di nozzeHochzeitstaganniversaire de mariageaniversario de bodas
silver wedding anniversary
(25 years of marriage)
nozze d'argentoSilberhochzeit
silberne Hochzeit
noces d'argentbodas de plata
golden wedding anniversary
(50 years of marriage)
nozze d'orogoldene Hochzeitnoces d'orbodas de oro
diamond wedding anniversary
(60 years of marriage)
nozze di diamenteDiamanthochzeitsoixantième anniversairebodas de diamante
biennial
(every two years)
biennale
bienne
zweijährigbiennal
bisannuel
bienal
triennial
(every three years)
triennale
trienne
dreijährigtriennal
trisannuel
trienal
centenary
(one hundreth anniversary)
centenarioHundertjahrfeier
Jahrhundert
hundertjährig
centenairecentenario
bicentenary
(two hundreth anniversary)
bicentenarioZweihundertjahrfeier
zweihundertjährig
bicentenairebicentenario
tercentenary
(three hundreth anniversary)
tricentenariodreihundertjährige Jubiläum
dreihundertjährig
tricentenairetricentenario
Anno(Latin) year
Anno(Italian m.) year, volume
anno(Latin) in the year (when preceding a year date)
Anno ..., anno ...(German) in the year ...
Anno aetatis sum(Latin) aged ... (always followed by a number)
Anno bisestile(Italian m.) leap year
annodare(Italian) to knot, to lace up
annodarsi(Italian) to become knotted
anno dazumal(German) in the year dot (colloquial)
Anno Domini(English, German from Latin) (as a system of dating) in the year of Our Lord, AD, CE
the term is also used colloquially for old age
this system of dating was introduced in the first half of the sixth century, by the monk Dionysius Exiguus
anno dunnemals(German) in the year dot (colloquial)
Anno hegirae(Latin) in the year of the hegira, AH
annoiare(Italian) to bore, to annoy
annoiarsi(Italian) to be bored, to be annoyed
Annominatio(Latin) homophony
Anno mundi(Latin) in the year of the world
Annonce(French f.) announcement, advertisement, sign
Annonce (s.), Annoncen (pl.)(German f.) ad (colloquial), notice, advert (colloquial), advertisement, advertising (plural form)
Annoncenblatt(German n.) newspaper whose primary purpose is to carry advertising (in England often bearing the name 'Advertiser')
annoncer(French) to announce, to indicate (denote)
Annonceur(French m.) advertiser, announcer
annoncieren(German) to advertise, to announce
annoncierend(German) advertising, announcing
annonciert(German) advertised
annoner(French) to read music with difficulty, to stammer
Anno regni(Latin) in the year of the reign ... (followed by a number)
anno Schnee(German - Austria) in the year dot (colloquial)
annot.abbreviation of 'annotate', 'annotation', 'annotator'
annotare(Italian) to note down
Annotation(English, German f.) a critical or explanatory note, usually included in a bibliographical reference or citation - referred to as a scope note when used in a thesaurus
Annotazione(Italian f.) note
annotieren(German) to annotate
anno Tobak(German) in the year dot (colloquial)
Announcement carda card published to advertise an event rather that a product. They are given out free for publicity but can sometimes demand a price after an event as a souvenir. The most common form of this card, also known as a 'gallery card', was used to announce and publicise art exhibitions
Anno urbis conditae(Latin) from the year of the foundation (of Rome)
annoverare(Italian) to number
anno Zwieback(German) in the year dot (colloquial)
Annuaire(French m.) year-book
Annuaire téléphonique(French m.) telephone directory, telephone book
annuale(Italian) annual
annualisiert(German) annualised
Annuario(Italian m.) year-book
annuel (m.), annuelle (f.)(French) annual, yearly
annuelement(French) annually, yearly
annuell(German) annual, annually, yearly
annuire(Italian) to nod, to agree
Annuität(German f.) annuity, annual payment (received)
Annuité(French f.) annuity, annual payment
annul.abbreviation of 'annulment'
Annulaire(French m.) ringfinger
Annulation(English, French f.) cancellation
annuler(French) to erase (for example, a recording tape), to cancel
Annullamento(Italian m.) anulment, cancellation
annullare(Italian) to erase (for example, a recording tape), to annul, to cancel, to repeal, to undo
Annullation(German f.) anulation, cancellation
annullierbar(German) annullable, cancellable, revokable, undoable
Annullieren(German n.) undoing
annullieren(German) to delete, to dissolve, to remit, to abrogate, to abolish, to abjure, to withdraw, to revoke, to cancel, to nullify, to invalidate, to annul, to undo, to elide
annullierend(German) cancelling, annulling, undoing
annulliert(German) undone, annulled, annuls, cancels, cancelled, deleted, revoked
Annullierung(German f.) cancellation, invalidation, annulment, evocation, anullment
Annullierung eines Auftrags(German f.) order cancellation
Annullierungsbenachrichtigung(German f.) notice of cancellation
Annullierungsgebühr(German f.) cancellation fee, cancellation charge
Annullierungskosten(German f.) cancellation charges, cancellation charges
Annulus (s.), Annuli (pl.)(from the Latin anulus) a ring, or something ring-shaped
annunciare(Italian) to announce, to foretell
Annunciationthe feast celebrating the visit by the angel Gabriel to the Virgin Mary to inform her that she was to bear the son of God
Annunciatore (m.), Annuncitrice (f.)(Italian) announcer
Annuncio(Italian m.) announcement, advertisement, news
Annuncio economici(Italian m.) classified advertisements
annuo(Italian) annual, yearly
Annus(Latin) year
annusare(Italian) to sniff
Annus bisextus(Latin) leap year
Annus horribilis(Latin) dreadful year, horrible year
Annus mirabilis (s.), Anni mirabiles (pl.)(Latin) year of wonders, especially 1666
annuvolare(Italian) to cloud
annuvolarsi(Italian) to cloud over
Ano(Spanish m.) anus
Año(Spanish m.) year
los años 50 (Spanish: the 50s)
el año pasado (Spanish: last year)
un año antes (Spanish: a year before
una vez al año (Spanish: once a year)
Año académico(Spanish m.) academic year
Año bisiesto(Spanish m.) leap year
anoche(Spanish) late night, yesterday evening
Anochecer(Spanish m.) nightfall, dusk
al anochecer (Spanish: at nightfall)
anochecer(Spanish) to get dark, to be (somewhere) at dusk
anochecerse(Spanish - Chile, Mexico) to stay up till really late
an octave higherall'ottava (Italian), Eine Oktave höher (German), une octave plus haut (French)
an octave lowerall'ottava bassa (Italian), Eine Oktave tiefer (German), une octave plus bas (French)
anöden(German) to make weary, to cause boredom
anödend(German) trite, draggy (slang)
anodin (m.), anodine (f.)(French) insignificant, harmless (injury)
anodino (m.), anodina (f.)(Spanish) indifferent, insubstantial, insipid, dull
anodisch behandeln(German) to anodise
anodisieren(German) to anodise
Ánodo(Spanish m.) anode
Año escolar(Spanish m.) school year
Año fiscal(Spanish m.) fiscal year, tax year
a no haber sido(Spanish) had it not been, were it not for
a no haber sido que(Spanish) had it not been that, were it not that
Año litúrgico(Spanish m.) liturgical year
Año luz(Spanish m.) light year
anomal(German) abnormally, abnormal, perverted, aberrated, anomalous, aberrant, anomalously
anomaler(German) more anomalous
anomaler Betrieb(German m.) abnormal operation
Anomalia(Italian f.) anomaly
Anomalía(Spanish f.) anomaly, abnormality
Anomalie, Anomalien (German pl.)(French f., German f.) anomaly, malformation, abnormality, abberation
Anomalistic psychologythe study of extraordinary phenomena of behaviour and experience, including (but not restricted to) those which are often labelled "paranormal". It is directed towards understanding bizarre experiences that many people have without assuming a priori that there is anything paranormal involved. It entails attempting to explain paranormal and related beliefs and ostensibly paranormal experiences in terms of known psychological and physical factors
anomalistisch(German) anomalistic
Anomalität(German f.) abnormality
anómalo (m.), anómala (f.)(Spanish) anomalous
Anomaloscopean optical instrument that uses a yellow light of varying intensity with red and blue lights of fixed intensity to test for colour-blindness
Anomaloskop(German n.) anomaloscope
anomalste(German) most anomalous
Anomalythe slight deviation from true pitch caused by tempering intervals on fixed note instruments, so that an anomalous chord is one containing an interval that, because of unequal tempering, is rendered extremely sharp or flat
a nombre de(Spanish) on behalf of
Anomiaa neurological disorder which causes a marked inability to name otherwise familiar stimuli. Auditory anomia is an inability to name sounds - such as identifying the sound of a door bell or passing automobiles. Examples of musical anomias might include a lost former ability to name musical works or styles, or the inability to name musical instruments from their sounds
Anomie(English, German f.) or, in English, amony, first used by the French sociologist Émile Durkheim (1858-1917) as a term to mean a situation where an individual or group no longer supports or follows the norms of society (for example, disregard for or non-observance of the law)
Anon(from Old English) immediately, straight away (although the word has come also to mean 'soon' or 'in a little while')
anon.abbreviation of 'anonymous', 'anonymously'
anonadado (m.), anonadada (f.)(Spanish) astonished, astounded, speechless, dumbfounded
Anoncean introductory prelude to a plainchant or psalm
Anonimato(Spanish m.) anonymity
el autor desea permanecer en el anonimato (Spanish: the author wishes to remain anonymous)
anonimo(Italian) anonymous
Anónimo(Spanish m.) anonymity, anonymous letter
anónimo (m.), anónima (f.)(Spanish) anonymous, limited (i.e. sociedad anónima: public limited company (PLC), US corporation)
Anon in Lovesong-cycle for tenor and guitar composed in 1959 by William Walton (1902-1983). A version for tenor and small orchestra was made in 1971
ânonner(French) drone, mumble, stammer, play in a stumbling, hesitant manner, lack confidence or decision, blunder
Año Nuevo(Spanish m.) New Year
anonym(German) anonymous, anonymously
Anonyma(pseudo-Greek) a woman of ill-fame, an amateur prostitute
(Latin, from the Greek) a stillborn female child
the Anonyma project aims to remove the limitation of authorship from the process of composing, hearing and performing music. This poses significant technical problems as the suggestion is essentially pointing towards undermining well-accepted commercial practice. However, the mechanisms of ideological association will ultimately and without doubt define the fate of the project. Yet, in the imminent defeat, Anaeresis hopes to be the precursor of and to sow the seeds for similar future creative activity. The composers will be legally bound to remain anonymous. They will, however, be allowed to inform of their status as Anaeresis-published composers. Participants in the Anonyma Project are in fact encouraged to be vocal about their participation, but they are under no circumstances allowed to disclose specific information about the techniques they have used in their piece, or to make any similar suggestions. In the event of their identity being confirmed by themselves, their status will be revoked and their work removed from our catalogues
Anonymat(French m.) anonymity
anonym bleiben(German) to remain anonymous
Anonyme(German pl.) anonymous persons
anonyme(French) anonymous
Anonyme Alkoholiker(German pl.) Alcoholics Anonymous (AA)
anonyme Person(German f.) anonymous person
anonymer Anruf(German m.) anonymous phone call, silent call
anonymer Brief(German m.) anonymous letter
anonymer Kritiker(German m.) anonymous reviewer
anonymer Schreiber(German m.) anonymous writer
anonyme Ware(German f.) unbranded product
anonymes Christentum(German n.) anonymous Christianity
Anonymi(German pl.) anonymous persons
Anonymisationmethods used to achieve anonymity, i.e. the removal of a person-related information that could be used for backtracking from, say, patient data to the actual patient. Anonymisation is a more demanding task than pseudonymization, because even a combination of non-personal features can usually be exploited to at least narrow the choice from among a limited number of people
anonymisieren(German) to make anonymous
Anonymisierung(German f.) anonymisation
Anonymität (s.), Anonymitäten (pl.)(German f.) anonymity, namelessness
Anonymous(German m., Greek, 'without name') unknown or concealed, particular unknown composer, unknown artist, unknown composer, unknown person
Anonymus (s.), Anomymi (Latin pl.)(Latin) anonymous
(Latin) a stillborn male child
Anonymous 4a thirteenth-century English-born man who visited Paris and has left us a commentary on early polyphony. The name 'Anonymous IV' refects the fact that his commentary lies fourth in a collection of anonymous treatises published in the nineteenth century by Coussemaker under the title Scriptorum de musica medii aevi, (1864-1876). 'Anonymous IV' discusses six rhythmic modes, and describes the effect that composers were able to achieve with them. According to his description, Leonin (fl. ca. 1163-90) was an excellent composer of organum who wrote a cycle of organa for the major feasts of the church year, a collection known as the Magnus liber organi
Anonymous Christianitycontroversial notion introduced by the Jesuit theologian Karl Rahner (1904 - 1984) that declares that people who have never heard the Christian Gospel or even rejected it might be saved through Christ
Anopsie(German f.) anopsy
Anopsylack of sight
Anorak(English, German m., Spanish m.) windbreaker, parka (with hood)
Anorak(Eskimo) a light waterproof jacket with a hood
Anorak mit Kapuze(German m.) hooded anorak, parka
Añoranza(Spanish f.) nostalgia, yearning
añorar(Spanish) to miss (to feel the absence of), to pine for, to yearn for, to be homesick for, to be nostalgic for, to long for
Anorchiacomplete absence of testes
Anorchie(German f.) anorchia
an Order lautend(German) made out to order
an Order zahlbar(German) payable to order
anordnen(German) to arrange, to order, to serialise, to organise, to direct, to dispose, to marshal, to classify, to structure, to sort out, to set out, to command, to decree, to prescribe, to regulate, to rule
anordnend(German) regulatory, serializing, disposing, ordering, serialisin
Anordnung (s.), Anordnungen (pl.)(German f.) arrangement, order, serialisation, assembly, direction, enjoinder, system, scheme (arrangement), fiat, positioning, court order, posture, instruction, layout, regulation, disposal, judication, ordinance, configuration, adjustment, disposition, array, structure, directive, decree, command, collocation, appointment, set-up
Anordnung der Worte(German f.) word order, arrangement of words
Anordnungen treffen(German) to make dispositions
Anordnung in einer Linie(German f.) alignment
Anordnung nach Sachgebieten(German f.) subject classification
Anordnungsbefugnis(German f.) authority to issue orders, jurisdiction (to be in charge)
Anordnung von Teilen(German f.) composition
Anordnung zur Vorlage der Akten an ein höheres Gericht(German f.) certiorari (procedure for removing a case from a lower court or administrative agency to a higher court for review)
Anorektiker (m.), Anorektikerin (f.)(German) anorexic
Anorektikum(German n.) anorectic (a name frequently used for diet medications that curb appetite)
anorektisch(German) anorectic
anorektisch(German) anorexic
Anorexia(English, Spanish f.) loss of appetite, especially as a result of disease
Anorexia nervosa(English, German f.) an eating disorder characterised by an intense fear of gaining weight and becoming fat
Anoréxico (m.), Anoréxica (f.)(Spanish) anorexic (person)
anoréxico (m.), anoréxica (f.)(Spanish) anorexic
Anorexie(German f.) anorexia (a term often used interchangeably with anorexia nervosa)
an Originalschauplätzen gedreht(German) filmed on location, shot on location
Anormal(Spanish m./f.) mentally handicapped person
anormal(French) abnormal
(German) abnormal, anomalous
(Spanish) abnormal, unusual, mentally handicapped
anormale Betriebsbedingung(German f.) abnormal operating condition
anormale(Italian) abnormal
anormale Häufigkeitskurve(German f.) abnormal curve
Anormalidad(Spanish f.) abnormality
Anormalità(Italian f.) abnormality
Anormalität(German f.) abnormality
an Ort und Stelle(German) in situ, on location, on the spot, on the premises
an Ort und Stelle bleiben(German) to stay put
a no ser(Spanish) had it not been, had it not been for, were it not
a no ser por(Spanish) if it were not for, barring, but for, had it not been for, if it had not been for, if not for, were it not for, but for
a no ser por el hecho que(Spanish) were it not that
a no ser que(Spanish) except for, unless, except, except that, save, were it not that
Anosmialack of sense of smell
Anosmie(German f.) anosmia
Anosodiaphoriaindifference, real or assumed, regarding the presence of disease, specifically of paralysis
Anosodiaphorie(German f.) anosodiaphoria
Anosognosiaa diminished self-awareness of problems, resulting from information processing difficulties
Anosognosie(German f.) anosognosia
an Ostern(German) at Easter
a nosotros nos toca(Spanish) it's our turn
Anotación(Spanish f.) noting, annotation, note
(Spanish - Latin America) goal, touchdown (American football), point (basketball)
Anotador (m.), Anotadora (f.)(Spanish - Latin America) scorer (in American football, etc.), goalscorer
anotar(Spanish) to annotate, to take down (to make a note), to make a note of, to score (Latin America)
anotarse(Spanish) to score (Latin America)
Anotiaabsence of the pinna (the external characteristics of the ear)
Anotie(German f.) anotia
Anoxaemiaan abnormal condition due to deficient aëration of the blood, as in balloon sickness, mountain sickness
Anoxämie(German f.) anoxaemia
Anoxiaan absence or near absence of oxygen
Anoxie(German f.) anoxia
anoxisch(German) anoxic
anpacken(German) to grasp, to grapple, to tackle (problem)
anpackend(German) tackling, grappling
anpassbar(German) customizable, adjustable, scalable, adaptable (adjustable), adaptably
anpaßbar(German, old form) adaptable
anpassbar in der Größe(German) adjustable in size
anpassbare Bedingungen(German pl.) variable conditions
anpassbare Form(German f.) adaptable form
Anpassbarkeit(German f.) adaptability, customisability
anpassen(German) to try on, to adapt, to fit, to adjust, to acclimatise, to scale, to mate, to match, to assimilate, to re-adjust, to customise, to modulate, to accommodate, to bring into line, to conform, to align
anpassen an(German) to attune to, to match with, to suit to, to adapt to
anpassend(German) matching, assimilatory, adjusting, suiting, accommodating, adaptational, adapting, paralleling, assimilating, conforming, levelling, aligning
Anpassung (s.), Anpassungen (pl.)(German f.) fitting, acclimatisation, adaptation, conformation (to), assimilation, conformability, matching, adaption, modulation, adjustment, alignment, conversion, customisation, accommodation (eyes to level of illumination or distance)
Anpassung an das Leben in ...(German f.) adapting to life in ...
Anpassung an den Publikumsgeschmack(German f.) pandering to the public
Anpassung an die Dunkelheit(German f.) dark adaptation
Anpassung an die Marktlage(German f.) adapting to the market situation
Anpassung an Kundenwünsche(German f.) customisation
Anpassung der Arbeitsbedingungen(German f.) human engineering
Anpassung der Kurse(German f.) price adjustment
Anpassung der Preise(German f.) price adjustment
Anpassung der Währungen(German f.) monetary adjustment
Anpassung des Textes(German f.) adaptation of a text
Anpassungsbedarf(German m.) requirement for amendment
Anpassungsbereich(German m.) adjustment range
Anpassungsbereitschaft(German f.) readiness to assimilate
Anpassungsdruck(German m.) adjustment pressure
Anpassungseinheit(German f.) adaptor
Anpassungseinrichtung(German f.) adapter
anpassungsfähig(German) adaptable (able to adjust), adaptive, matchable, adaptively, flexible, adjustable, appliable, pliable
anpassungsfähige Entwicklung(German f.) adaptive development
anpassungsfähige Interaktion(German f.) adaptive interaction
anpassungsfähige Interaktionsmuster(German pl.) adaptive patterns of interaction
anpassungsfähiger(German) more flexible
anpassungsfähige Reaktionsbereitschaft(German f.) adaptive responsiveness
anpassungsfähige Reflexe(German pl.) adaptive reflexes
anpassungsfähige Regelung(German f.) adaptive control
anpassungsfähiger Hosenanzug(German m.) adaptable trousersuit
anpassungsfähiger Stil(German m.) adaptable style
anpassungsfähiger Zustand(German m.) adaptive state
anpassungsfähiges Geschick(German n.) adaptive skill
anpassungsfähige Steuerung(German f.) adaptive control
anpassungsfähige Strategie(German f.) adaptive strategy
anpassungsfähiges System(German n.) adaptive system
anpassungsfähige Taktik(German f.) adaptive tactics
anpassungsfähige Verhaltensformen(German pl.) adaptive behaviour patterns
Anpassungsfähigkeit (s.), Anpassungsfähigkeiten (pl.)(German f.) adaptability, versatility (plural form), elasticity, appliableness, flexibility, adaptiveness
anpassungsfähigste(German) most flexible
Anpassungsfortbildung(German f.) refresher training, refresher course
Anpassungsinnovation(German f.) adaption-innovation
Anpassungsmechanismus(German m.) adjustment mechanism
Anpassungsmöglichkeit(German f.) adaptability
Anpassungsproblem(German n.) problem of adjustment, adjustment problem
Anpassungsprozess(German m.) process of adjustment, adjustment process
Anpassungsschwierigkeiten(German pl.) adaptive difficulties
Anpassungsvermögen(German n.) adaptability
Anpassung von Einkommen und Ausgaben(German f.) matching of income and expense
anpeilen(German) to home in, to target, to locate
anpeilend(German) locating
anpfeifen(German) to whistle at, to hiss at, to blow the starting whistle
Anpfiff(German m.) starting whistle, kickoff, kick-off (football match, etc.)
Anpflanzen(German n.) planting
anpflanzen(German) to plant, to grow
anpflanzend(German) planting
Anpflanzung(German f.) growing, planting, cultivated area
anpflaumen(German) to flame (colloquial)
anpflaumend(German) flaming
Anpflaumerei(German f.) teasing, flame (colloquial)
anpflocken(German) to stake (an animal), to fetter
anpicken(German) to peck at, to stick on (Southern Germany, Austria)
anpiepsen(German) to page
anpinnen(German) to pin on, to (place a) pin at
Anpöbelei(German f.) rudeness, abuse
anpöbeln(German) to verbally abuse, to mob, to molest
anpöbelnd(German) mobbing, molesting
anpoliert(German) slightly polished, rough-polished
Anprall(German m.) brunt
anprallen(German) to crash into
anprallend(German) crashing into
Anprallkraft(German f.) impact force
Anprangern(German n.) pillorying
anprangernd(German) pillorying
Anprangerung(German f.) denunciation
anpreisen(German) to commend, to cry up, to talk up, to extol, to pitch (colloquial), to praise, to advertise
anpreisend(German) praising
Anpreisung(German f.) blurb (a brief publicity notice, as on a book jacket - coined by Gelett Burgess (1866-1951))
Anpressdruck(German m.) surface pressure, contact pressure, grinding pressure, closing pressure (air vent flap), clamping pressure
Anpressvorrichtung(German f.) clamping mechanism, contact device
an Prinzipien festhaltend(German) adherent to principles
Anprobe (s.), Anproben (pl.)(German f.) fitting, try out, fitting-room (at the tailor's), dressing room (clothes shop), trying on (shoes, clothes)
anprobieren(German) to try on
[corrected by Michael Zapf]
anprobierend(German) trying on
anprobiert(German) tried on
an Profil gewinnen(German) to improve one's image
an Proteinmangel leidend(German) deficient in protein
anpumpen(German) to touch for
anpumpend(German) touching for
anpunkten(German) to tack-weld
anpusten(German) to blow on
anputzen(German) to decorate (Christmas tree, etc.)
anquasseln(German) to chat up, to speak to
Anquatschen(German n.) chat up
anquatschen(German) to chat up (colloquial)
anquilosado (m.), anquilosada (f.)(Spanish) ankylosed, stiff, stagnant (ideas, economy)
Anquilosamiento(Spanish m.) ankylosis
anquilosar(Spanish) to cause ankylosis
las trabas burocráticas anquilosaron la puesta en marcha del proyecto (Spanish - figurative: bureaucratic difficulties halted the start-up of the project)
anquilosarse(Spanish) to ankylose, to stagnate (figurative)
los derechos democráticos se anquilosan si no se practican con asiduidad (Spanish - figurative: democratic rights stagnate if they are not constantly exercised)
anr.abbreviation of 'another'
Anrainer (m.), Anrainerin (pl.)(German) neighbour, resident (Austria)
Anrainer frei(German - Austria) residents only
Anrainergrundstück(German n.) neighbouring property
Anrainerstaat (s.), Anrainerstaaten (pl.)(German m.) neighbouring country, adjacent state, neighbouring state, littoral state, coastal state
Anranzer(German m.) bawling out
Anraten(German n.) advice
anraten(German) to advise
anratend(German) advising
anrauchen(German) to light up (cigar, cigarette)
Anräume(German pl.) side chambers
an realen Werten(German) in real terms
anrechenbar(German) chargeable, allowable
anrechenbar auf die Einkommensteuer(German) allowable against income tax
Anrechenbarkeit(German f.) allowability
anrechnen(German) to count against, to impute
anrechnend(German) crediting
Anrechnung (s.), Anrechnungen (pl.)(German f.) clawback, abatement, charge
Anrechnungsfaktor(German m.) weighting factor
Anrechnungspunkte(German pl.) credit points, credits
Anrechnungswert(German m.) accepted value
Anrecht (s.), Anrechte (pl.)(German n.) claim, title, right, dues (plural form)
Anrede(German f.) (form of) address, salutation, salutatory address, appellation
anreden(German) to address (person), to speak to, to style
anreden (als)(German) to address (as)
anredend(German) addressing
Anrede im Brief(German f.) salutation (in a letter)
anregbar(German) excitable
Anregelzeit(German f.) correction time
anregen(German) to inform, to titillate (person, senses), to capture (one's imagination), to stir, to encourage, to induce, to vivify, to innervate, to motivate, to stimulate, to inspire, to excite, to animate, to suggest, to initiate, to prompt
anregend(German) whetting, bracing, brisk, stimulatory, exhilarating, stimulant, stimulantly, animating, inciting, inspiring, motivational, inspiringly, vivifying, motivating, stimulative, stimulating, suggestively, innervating
anregend wirken(German) to act as a tonic
anregende Luft(German f.) brisk air
anregende Musik(German f.) stirring music
anregendes Getränk(German n.) stimulant beverage
an Regen mangelnd(German) deficient in rainfall
Anreger (s./pl.)(German m.) starter, stimulator, inspirer
Anregung (s.), Anregungen (pl.)(German f.) stimulation, suggestion, incitation, stimulus, stimuli (plural form), motivation, viviparity, incitement, excitation, animation, fillip, whetting, pumping
Anregungsmittel (s./pl.)(German n.) stimulant
anreichern(German) to concentrate, to enrich, to accumulate
anreichernd(German) enriching, concentrating
Anreicherung (s.), Anreicherungen (pl.)(German f.) enrichment, enhancement, concentration, concentration level (plural form)
Anreihung(German f.) apposition
Anreise(German f.) journey, arrival
Anreisedatum(German n.) date of arrival
anreisen(German) arrive, to travel
anreisend(German) travelling
Anreisetermin (s.), Anreisetermine (pl.)(German m.) date of arrival
anreissen(German, literally 'to tear at') arraché (French), in string playing, very strong, forceful pizzicato
Anreißen(German n.) scribing
anreißen(German) to rip, to tear, to trace, to mark, to scribe, to pick (string)
in string playing, very strong, forceful pizzicato
Anreißer(German m.) shill (one who poses as a satisfied customer or an enthusiastic gambler to dupe bystanders into participating in a swindle), scriber (a sharply pointed tool used for marking lines, as on wood, metal, or ceramic), teaser (a person or thing that creates interest or enthusiasm)
Anreißlehre(German f.) marking gauge
Anreißnadel(German f.) scriber (a sharply pointed tool used for marking lines, as on wood, metal, or ceramic)
Anreißpunkt(German m.) plucking point (harpsichord, etc.)
Anreißschablone(German f.) layout template, marking template
Anreiz (s./pl.)(German m.) istimulus, incentive (economic, etc.), enticement, stimulation, inducement, zest, appeal, attraction, fillip
anreizen(German) to incite, to incentivise
anreizend(German) stimulating, stimulatory, incentive
Anreiz, härter zu arbeiten(German m.) iincentive to work harder
Anreizsystem(German n.) ncentive system
Anreiz zur Reise(German m.) iincentive to travel
Anreiz zu weiterer Entfaltung(German m.) iincentive to further development
anrempeln(German) jostle
anrempelnd(German) jostling
anrennen gegen(German) to run against
anrennend(German) running against
an Rheuma erkrankt(German) affected with rheumatism
Anrichte(German f.) sideboard, dresser
Anrichten (s./pl.)(German n.) food arranging, sideboards (plural form)
anrichten(German) to wreak
Anrichtetisch(German m.) sideboard
Anrichttisch(German m.) buffet
Anriss(German m.) incipient crack, incipient cracking, crack initiation, hairline fissure, slight break, superficial fissure, tracing, layout, marking
anritzen(German) to scratch
anrollen(German) to start to roll, to start rolling
anrollender Donner(German m.) approaching thunder
anrotzen(German) to spit on
anrüchig(German) disreputable, dingy, dubious, objectionable, sleazy, notorious, shady (colloquial: dubious), infamous, offesive, indecent
anrüchiger(German) more infamous
anrüchiges Geschäft(German n.) shady transaction
Anrüchigkeit(German f.) fishiness (dubiousness), ominousness
anrüchigste(German) most infamous
anrücken(German) to approach
Anruf (s.), Anrufe (pl.)(German m.) call, ring (telephone), phone call, incoming call, calling, telephone call
Anrufbeantworter(German m.) answering machine, answering equipment, ansafone, answerphone
Anruf der Schildwache(German m.) challenge
anrufen(German) to phone (telephone), to call (telephone), to invoke, to buzz (US) (colloquial: to telephone), to ring up (telephone), to call up, to call upon, to make a (phone) call
Anrufen von Geistern(German n.) adjuration (a solemn and earnest appeal to someone to do something)
Anrufer (m.), Anruferin (f.), Anrufer (pl.)(German) caller, telephoner, calling party
Anrufererkennung(German f.) caller ID
Anruffangschaltung(German f.) call tracing
Anruffrequenz(German f.) calling frequency (radio)
Anrufsignal(German n.) call sign
Anrufumleitung(German f.) call forwarding, call diversion
Anrufung(German f.) appeal, invocation
Anrufung der Gerichte(German f.) references to the courts
Anrufung eines Gerichts(German f.) appeal at law
Anrufunterbrechung(German f.) call disconnection
Anrufversuch(German m.) call attempt, attempted call
Anrufwahlwiederholung(German f.) redialing
Anrufweiterleitung(German f.) call forwarding (CF)
Anrufweiterschaltung(German f.) call forwarding (CF)
Anrührbecher(German m.) mixing flask
anrühren(German) to touch
anrührend(German) touching
Anrührplatte(German f.) mixing slab
ans.abbreviation of 'answer'
a.n.s.abbreviation of 'autograph note signed'
Ansa(Italian f.) handle
(Latin) finger-board (of a stringed instrument)
Ansage(German f.) announcement, telecaster, announcer, lead-in, bidding (card game), call (square dance)
ansagen(German) to announce, to call (square dancing), to bid (card game)
ansägen(German) to notch (with a saw)
Ansager (m.), Ansagerin (f.)(German) announcer, broadcatser, conférencier, compère (cabaret)
ansammeln(German) to aggravate, to hoard, to congregate, to conglomerate, to collect, to cumulate, to amass, to trasure up, to pool, to accumulate, to aggregate, to gather
ansammelndaggregating, amassing, collecting, accruing
Ansammlung (s.), Ansammlungen (pl.)(German f.) assemblage, accumulation, conglomeration, mass, gathering, congregation, collection, concourse, congeries, built-up, concentration, pool, accumulativeness, package, buildup, cluster, crowd (of people)
Ansammlung einer erregten Menge(German f.) assemblage of an excited crowd
Ansammlung einer Menschenmenge(German f.) confluence
Ansammlung von Schmutz(German f.) collection of dirt
Ansammlung von Zigeunern(German f.) assembly of gypsies
an Sankt Nimmerlein(German f.) when pigs fly
Ánsar(Spanish m.) goose
ansare(Italian) to pant
ansässig(German) local, located, residentiary, domiciled, resident
ansässige Ausländer(German pl.) foreign residents
ansässig in(German) based in
Ansässigkeitsbescheinigung(German f.) certificate of residence, certification of residence
ansässig sein(German) to be a resident
ansässig werden(German) to establish oneself
Ansatz (s.), Ansätze (pl.)(German m.) projection, lug, washer face, coating, edge, setting up (preparation), appropriation (budget), estimate, formation, crust, accretion, deposit, sediment, making-up, mixing, mix, fixing (prices), quotation, formulation (chemist), tendency, disposition
(German m.) statement, approach, objective, (basic) approach, basic approach, rudiment, beginnings, beginning, first sign, first signs, attempt (having a go at doing something) (figurative)
(German m.) embouchure (use of the mouth-piece of a wind-instrument), lip, lipping, chops (slang), attack (particularly, the manner of producing a sound on a wind- or stringed-instrument)
(German m.) in piano playing, touch
(German m.) in singing, the arrangement of the vocal apparatus, intonation, placing of the voice
(German m.) hairline, roots
(German m.) crook or shank of a brass instrument, extension (piece), attachment
(German m.) step (in a bore)
(German m.) embouchure, mouth-hole, imboccatura (Italian f.), Mundloch (German n.), embouchure (French f.), emboccadua (Spanish f.)
Ansatz der Stimme(German m.) placing of the voice
Ansatzpunkt (s.), Ansatzpunkte (pl.)(German m.) starting point
Ansatzrohr(German n.) vocal tract
Ansatzsäge(German f.) tenon saw
Ansatzschraube(German f.) shoulder screw, collar screw
Ansatzvolumen(German n.) batch volume
ansatzweise(German) rudimentally, rudimentarily, to some extent
ansäuerbar(German) acidifiable
ansäuern(German) to make sour, to acidify
an Sauerstoffmangel leidend(German) deficient in oxygen
Ansäuerung(German f.) acidification
Ansaug-(German) suction (prefix)
Ansaugdruck(German m.) suction pressure
Ansaugen(German n.) suction
ansaugen(German) to suck in
ansaugend(German) sucking in
Ansaugmenge(German f.) suction flow (e.g. pump)
Ansaugpumpe(German f.) suction pump
Ansaugvorrichtung(German f.) chuck
ans Bett fesseln(German) to confine to bed
ans Bett gebunden(German) confined to bed
ans Bett gefesselt sein(German) to be confined to one's bed
ans Bett gekettet sein(German) to be chained to one's bed
anschaffen(German) to purchase, to acquire, to buy, to order (in a restaurant, Austria), to turn tricks (to work as a prostitute)
anschaffen gehen(German) to go hustling (US) (slang), to go on the game (colloquial), to be a streetwalker
Anschaffung(German f.) acquisition, purchase, purchasing
Anschaffungskosten(German pl.) original costs, acquisition costs, asset cost
Anschaffungspreis(German m.) cost price
Anschaffungsvorschlag(German m.) recommendation, acquisition request, book suggestion (library)
Anschaffungswert(German m.) acquisition value, cost value, original value
Anschalten(German n.) turning-on
anschalten(German) to switch on, to turn on, to connect, to power on
Anschalteschiene(German f.) connecting panel
Anschaltung(German f.) power-on, activation
Anschaltzeit(German f.) connection time
an Schärfe mangeln(German) to lack sharpness
anschauen(German) to look at, to behold, to view, to have a look at, to watch, to examine
anschaulich(German) descriptive, graphic (account, description), descriptively, eidetic (of, relating to, or marked by extraordinarily detailed and vivid recall of visual images), vividly, vivid, clear, demonstrative, ostensive, lively
anschauliche Beschreibung(German f.) pictoresque description, picturesque description
anschauliche Darstellung(German f.) tableau (figurative)
anschaulicher(German) clearer
Anschaulichkeit(German f.) clearness
anschaulichste(German) clearest
Anschauung(German f.) view, opinion, conception, idea, outlook, intuition (idea)
Anschauung Gottes(German f.) beatific vision, vision of God
Anschauungsmaterial(German n.) visuals, illustrative material, visual aids
Anschauungsunterricht(German m.) visual instruction, object-lesson
Anschauungsweise(German f.) point of view
Anschein(German m.) appearance, semblance, face, semblances
anscheinend(German) apparently, seeming, apparent, seemingly, ostensible, ostensibly
anscheinend großartig(German) apparently excellent
anscheinend hervorragend(German) apparently excellent
Anscheinsbeweis(German m.) prima facie evidence (prima facie: at first sight, on the face of it)
Anschellen(German n.) clamping (fastening with a clamp)
anschichten(German) to pile up
anschichtend(German) piling up
anschicken(German) to prepare for
anschickend(German) preparing for
anschieben(German) to push-start, to push, to bump-start
anschießen(German) to wound (by shooting)
anschießend(German) wounding
Anschießer(German m.) gilder's tip, guilder's tip (brush used to transfer gold leaf from the book onto a piece of work)
anschirren(German) to appropriate, to harness (horse)
anschirrend(German) harnessing
Anschiss(German m.) dressing-down (a strong talking to)
anschl.abbreviation for anschließend (German: following - in English the abbreviations are foll. or f.)
an Schlafentzug leidend(German) sleep-deprived
Anschlag (s.), Anschläge (pl.)(German m.) end stop, latch, stop, post, impact, notice, assault, placard, plot, fence (guard on a machine), rabbet (for window or door), attempt
(German m.) touch, attack (particularly, aspects of tone-production on a keyboard instruments)
(German m.) stroke, the striking of a chord
so-called from the last half of the eighteenth century, C P. E. Bach's name for a disjunct double appoggiatura, a pair of grace notes, the first of which is to be played on the beat and may be any distance from the principal note but second of which is only one degree removed from it
Anschlag einer Taste(German m.) keystroke
Anschlagbrett (s.), Anschlagbretter (pl.)(German n.) notice board, billboard, poster site
Anschlagdichtung(German f.) compression seal
Anschlagdrucker(German m.) impact printer
anschlagen(German) to sound, to put up, to bump, to hit, to chip, to strike (chord, key), to be effective (medicine), to touch (swimming), to chime (bell, etc.), to give a bark (dog), to give mouth (dog), to work (of a treatment), to cast on (knitting), to give a screech (bird), to beat (waves)
anschlagen an(German) to beat against (waves)
anschlagend(German) striking
Anschläger(German m.) dogman
anschlagfreier Drucker(German m.) non-impact printer
Anschlaghammer(German m.) jack hammer
Anschlagsäule(German f.) advertising pillar, poster pillar
Anschlagsempfindlichkeit(German f.) velocity sensitivity, touch sensitivity
Anschlagsstärke(German f.) velocity
Anschlagstärke(German f.) penetration
Anschlagtafel (s.), Anschlagtafeln (pl.)(German f.) bulletin board, poster site, poster panel, noticeboard, notice-board, notice board, board, bill boarding, bill-board, billboard
Anschlagwinkel(German m.) bracket, square, set square
Anschlagzettel(German m.) notice, placard
anschließbar(German) plug-in, connectable
Anschließen(German n.) bonding
anschließen(German) to connect, to plug in, to tap, to hook up, to affiliate, to attach, to interface, to join, to link, to lay on (electricity)
[corrected by Michaerl Zapf]
anschließend(German) adjoining, following, afterwards, subsequent, ensuing, joining, after that, attaching, then, subsequently
Anschluss(German m.) the union of Austria with Germany, particularly that arranged during the National Socialist régime in 1938
(German m.) hook-up (US), terminal, patching, line, annexation, affiliation, terminal connection, junction, connection, connector, port, alignment, termination
Anschluß(German m., old form) connection, contact
Anschlussbelegung(German f.) pin configuration
Anschlussblock(German m.) terminal block
Anschlußbolzen(German m., old form) connector pin
Anschlussbox(German f.) modem
Anschlussbuchse(German f.) jack, connector, connector socket
Anschlussdose(German f.) jack, socket, junction box
Anschlussdraht(German m.) lead
Anschluss finden(German) to make friends
Anschluß finden(German, old form) make friends
Anschlussflug(German m.) connection, interconnecting flight, connection flight, connecting flight
Anschlussgebühr (s.), Anschlussgebühren (pl.)(German f.) connection fee, line rental
Anschlussgeräte(German pl.) terminals
Anschlussgleis(German n.) trunk line
Anschluss haben(German) to connect
Anschluss haben mit(German) to correspond with
Anschluss in Serie(German m.) connection in series, series connection
Anschlusskabel(German n.) mains lead, connecting lead
Anschlusskasten(German m.) terminal box, junction box
Anschlussleiste(German f.) pinboard
Anschlussleitung(German f.) subscriber's line
Anschlussleitung(German f.) flex
Anschlussmuffe(German f.) splice
Anschlussplan(German m.) wiring diagram
Anschlusspunkt(German m.) point of connection, connection point, terminal point
Anschlussschema(German n.) wiring diagram
Anschlussschlauch(German m.) connection hose
Anschlussschnur(German f.) flex, flexible cord
Anschlusssicherung(German f.) main fuse
Anschlussspannung(German f.) terminal voltage, input voltage, supply voltage
Anschlussstecker(German m.) connector plug, plug
Anschlussstecker für Kfz-Zigarettenanzünder(German m.) car cigar jack (cigarette lighter adapter)
Anschlussstelle(German f.) interface, connector
Anschlussstück(German n.) adapter, connection, fitting
Anschlusstechnik(German f.) component mounting technology
Anschlussüberstand(German m.) extension lead
Anschlusswert(German m.) power requirement
Anschlusszüge(German pl.) connections
anschmiegen(German) to cling (to)
anschmiegend(German) clinging to, clinging
[translation provided by Michael Zapf]
anschmiegsam(German) cuddly
anschmieren(German) to smear, to bedaub
anschmierend(German) smearing
anschnallen(German) to buckle on, to strap up (person), to strap on (rucksack), to fasten, to clip on (ski)
anschnallend(German) strapping
Anschnallgurt(German m.) seatbelt
anschnauzen(German) to snarl, to snub
anschnauzend(German) strafing (slang)
Anschnauzer(German m.) dressing-down
anschneiden(German) to cut (into), to broach (subject), to introduce (subject)
anschneidend(German) cutting, broaching
Anschnitt (s.), Anschnitte (pl.)(German m.) first cut, section, bleed, first slice, tap point (tap drill)
Anschovis(German f.) anchovy
anschraubbar(German) screw-on
anschrauben(German) to bolt to, to screw on, to screw to something
anschraubend(German) screwing on
Anschreibebuch(German n.) passbook
Anschreibekonto(German n.) charge account, passbook account
Anschreibekredit(German m.) account credit
Anschreiben(German n.) covering letter, cover letter
anschreiben(German) to score, to chalk, to chalk down, to write (to)
anschreibend(German) writing down
anschreien(German) to shout at
anschreiend(German) shouting at, screaming at
Anschrift (s.), Anschriften (pl.)(German f.) address (place identifier)
Anschrift des Absenders(German f.) sender address, return address, address of sender
Anschrift unbekannt(German) address unknown
anschriften(German) to address
Anschriftenverzeichnis(German n.) address book
Anschubfinanzierung(German f.) start-up funding, start-up financing
anschuldigen(German) to incriminate, to accuse, to allege
anschuldigend(German) accusing, accusingly
Anschuldiger(German m.) alleger
Anschuldigung (s.), Anschuldigungen (pl.)(German f.) accusation, allegation, incrimination
anschwärmen(German) to swarm in (bees), to idolise, to adore, to blacken (reputation, name), to calumniate (to make maliciously or knowingly false statements about), to denigrate, to denounce
Anschwärzen(German n.) blackening
anschwärzend(German) calumniating (making maliciously or knowingly false statements about somebody)
Anschwärzung (s.), Anschwärzungen (pl.)(German f.) denigration
anschweißen(German) to weld on
anschweißend(German) welding on
Anschwellen(German n.) surge
anschwellen(German, literally 'swell') to tumesce, to bulge, to rise, to swell, to (make a) crescendo, to increase in loudness, to increase the tone, to attack (note)
anschwellend(German) crescendo, gradually getting louder, lauter werden (German), anwachsend (German), en croissant (French)
(German) turgescent, swelling, intumescent
anschwellen lassen(German) to tumefy, to bloat, to cause to swell
anschwemmen(German) to wash ashore, to wash up
anschwemmend(German) washing ashore
anschwindeln(German) to take (colloquial)
anschwindelnd(German) telling a lie
anschwitzen(German) to (lightly) sautée
an Schwung verlieren(German) to run out of steam (colloquial)
Ansehen(German n.) respect, reputation, kudo, sight, celebrity, character, eminence, prestige, renown, credit, standing, status, esteem
ansehen(German) to look at, to regard, to consider, to view, to face, to behold, to inspect
ansehen als(German) to give an account of, to consider, assume to be, to view as, to rate as, to account, to regard as
Ansehen haben(German) to carry authority
Ansehen heben(German) to increase rank, to aggrandise
ansehend(German) regarding
Ansehensverlust(German m.) loss of reputation
ansehnlich(German) considerable, eminent, decent (colloquial), personably, respectable, respectably, personable, good-looking, handsome, acceptable, presentable, sizeable, sightly, considerably
ansehnliche Gewinne(German pl.) material gains
ansehnliche Summe(German f.) substantial amount
ansehnlicher(German) better-looking
ansehnlicher Beitrag(German m.) substantial contribution
ansehnlicher Gewinn(German m.) handsome profit
ansehnliches Vermögen(German n.) sizeable fortune
Ansehnlichkeit(German f.) sightliness
ansehnlichst(German) best looking
anseilen(German) to rope up
anseilend(German) roping up
an sein(German) to be on (colloquial)
an sein besseres Wesen wenden(German) to appeal to his better nature
an sein Bett gebunden(German) confined to one's bed
an seine Grenzen stoßen(German) to hit a (brick) wall
an seinem Bestimmungsort(German) at one's destination
an seinem Bett(German) at his bedside
an seinem höchsten Punkt(German) at its highest point
an seiner Dissertation forschen(German) to do research on one's dissertation, to do research on one's doctoral thesis
an seiner Meinung festhalten(German) to persist in one's opinion
an seiner Seite(German) at his side
an seiner Seite sein(German) to side with him, to be on his side
an seiner statt(German) in his place
an seiner Stelle(German) in his stead
an seiner Stelle hängen(German) to stick to one's position
an Selbstbewusstsein gewinnen(German) to grow in confidence
an Selbstvertrauen gewinnen(German) to grow in confidence
ansengen(German) to singe
ansenken(German) to countersink
Ansenker(German m.) countersink
Ansenkung(German f.) countersink
ansetzen(German) to ensue, to position, to apply (affix), to slate (US) (schedule), to begin, to set, to assess, to appoint a time for, to fix, to schedule (meeting, appointment), to attach, to estimate
Ansetzungsform(German f.) main heading, heading
ans Fenster bringen(German) to bring to the window
ans Haus gebunden(German) confined indoors
ans Haus gefesselt(German) housebound
ans Heiraten denken(German) to think about getting married
ans Herz drücken(German) to clasp to one's bosom
ans Herz gehen(German) to cut to the quick
Ansia (s.), Ansias (pl.)(Spanish f.) anxiety, worry, longing, yearning, sick feeling, nausea (plural form: Colombia, Venezuela - familiar)
in Spanish, feminine noun taking the masculine article in the singular
ansia de ...(Spanish) longing for ..., yearning for ..., thirst for ..., craving for ... (something)
ansiar(Spanish) to long for, to yearn for
ansiar hacer ...(Spanish) to long to do ... (something)
an sich(German) in itself, by itself, itself, proper, intrinsically, per se, in principle, in its true nature
an sich arbeiten(German) to refine oneself
an sich bringen(German) get possession of
[entry corrected by Michael Zapf]
an sicherster Stelle eingetragen(German) registered in the safest place
an sich gerissen(German) monopolised
an sich halten(German) to contain oneself
an sich reißen(German) to monopolise, to capture, to seize, to usurp
an sich reißend(German) monopolising
an sich selbst adressiert(German) self-addressed
an sich selbst glauben(German) to have faith in oneself, to believe in oneself
An sich spielt es keine Rolle, aber ...(German) Not that it matters, but ...
Ansicht (s.), Anschichten (pl.)(German f.) view, elevation, idea, judgment, judgment, mind, opinion, sight, slant, inspection, display, image, picture, estimation, thinking, sentiments, point of view, belief, aspect, notion, scene, take
Ansicht aus der Vogelperspektive(German f.) aerial view
Ansicht aus der Vogelschau(German f.) bird's eye view
Ansicht der Mehrheit(German f.) majority view
Ansicht im Schnitt(German f.) cutaway view
Ansichtskarte(German f.) picture postcard
Ansichtskartentexten(German pl.) picture postcard texts
Ansichtspostkarte(German f.) picture postcard
Ansichtssache(German f.) matter of opinion
Ansichtsendung(German f.) consignment on approval
Ansichtsexemplar(German n.) display copy, trial copy
Ansicht von oben(German f.) aerial view
Ansicht von unten(German f.) bottom view
Ansiedad(Spanish f.) anxiety (preoccupation, medical/psychological condition)
ansiedeln(German) to settle
ansiedeln unter(German) to class among, to class with
ansiedelnd(German) domiciling
an Sie direkt(German) to you direct
Ansiedler (m.), Ansiedlerin (f.), Ansiedler (pl.)(German) settler, colonialist, colonist, coloniser
Ansiedlung(German f.) settlement
Ansiedlungsrayon(German m.) Pale of Settlement (twenty-five provinces of czarist Russia where Jews were permitted permanent residence)
Ansietà(Italian f.) anxiety
ansimante(Italian) out of breath
ansingen(German) to celebrate in song, to welcome with a song
Ansinnen(German n.) request
ansiosamente(Italian) in a hesitant or anxious style
ansioso(Italian) anxious
ansioso (m.), ansiosa (f.)(Spanish) anxious, eager, greedy
ansioso por, ansiosa por(Spanish) eager for
ans Land(German) ashore
ans Licht bringen(German) to bring to light
ans Licht kommen(German) to come out into the open, to come out in the open, to be revealed (truth), to come to light
ans Limit gehen(German) to go to the limit
ans Meer fahren(German) to go to the seaside
an Sohnes Statt annehmen(German) to adopt as a son
an Sonntagen geschlossen(German) closed on Sundays
ansonst(German - Southern Germany, Austria) otherwise
ansonsten(German) apart from that, other than that, otherwise, in other respects, for the rest
an Sorgen einen Anteil haben(German) to share sorrows
Anspann(German m.) draught cattle
anspannen(German) to hitch up, to brace, to constrict, to strain, to string up, to tense up (muscle)
anspannend(German) bracing, straining, tensing, tensioning, stressing
Anspanner(German m.) constrictor
Anspannung (s.), Anspannungen (pl.)(German f.) tightness, strain, tension, exertion
anspazieren(German) to wander in
anspeiend(German) spitting at
anspielen(German) to play first, to hint, to allude
anspielen auf(German) to allude to, to hint at, to allude to, to insinuate
anspielend(German) allusive, hinting, alluding, hinting at, insinuating
anspielende Bemerkung(German f.) allusive remark, ambiguous remark
anspielender Hinweis(German m.) allusive hint
Anspielung (s.), Anspielungen (pl.)(German f.) allusion, hint, indirect reference, innuendo, indirectness, insinuation, dig (at)
anspitzen(German) to sharpen
anspitzend(German) sharpening
Anspitzer (s./pl.)(German m.) pencil-sharpener, sharpener
Ansporn(German m.) incentive (figurative), stimulus, spur, stimulation, incitment, promptings, stimulant (figurative), inducement, goad (figurative), fillip (figurative)
anspornen(German m.) to spur on, to encourage, to stimulate, to speed up, to spur, to incite, to cheer on
anspornend(German) hortative (exhortative, giving strong encouragement), hortatory, incentive, spurring, encouraging, stimulative
Ansprache (s.), Ansprachen (pl.)(German f.) address, speech, response, harangue
(German f.) in music, intonation, sound, tone
(German f.) attack point (organ pipe), articulation (organ pipe)
Ansprache des Präsidenten(German f.) presidential address
ansprechbar(German) approachable, amenable, addressable, responsive
ansprechbar für eine Behandlung(German) amenable to treatment
Ansprechbarkeit(German f.) amenability, addressability, responsiveness, approachability
Ansprechdruck(German m.) response pressure
Ansprechempfindlichkeit(German f.) response sensitivity, responsiveness
Ansprechen(German n.) reaction
ansprechen(German) to speak to, to appeal to, to respond, to react, to accost, to bespeak (address)
(German) to sound, to give a sound, to emit a sound
ansprechend(German) attractive, graceful, addressing, attractive, accosting, appealing, logging, appealingly, pleasing, agreeable
Ansprechpartner (m.), Ansprechpartnerin (f.)(German) contact (person), person in charge, counterpart
Ansprechpartner für Fragen jeglicher Art(German m.) contact person for information
Ansprechpartnerliste(German f.) list of contacts
Ansprechperson(German f.) contact (person)
anspringen(German) to jump at, to start (car), to start up
anspritzen(German) to splash
anspritzend(German) splashing, squirting
Anspruch (s.), Ansprüche (pl.)(German m.) claim, right, demand, pretensions, pretension, title, entitlement, pretence, requirement, aspiration, aspirations
Anspruch auf(German m.) right to, claim to
Anspruch auf Beachtung erheben(German) to pretend to respectability
Anspruch auf den Thron erheben(German) to have a claim to to the throne
Anspruch auf ein Erbe(German m.) claim to an inheritance
Anspruch auf eine Kopie(German m.) right to a copy
Anspruch auf Erstattung(German m.) claim for refund
Anspruch aufgeben(German) to abandon a claim
Anspruch auf Information(German m.) right to information
Anspruch auf Leistungen haben(German) to be entitled to benefits
Anspruch auf Schadensersatz(German m.) entitlement to damages, claim for damages
Anspruch auf Vergütung(German m.) right to compensation
Anspruch auf Wahrheit(German m.) demand for the truth
Anspruch auf Zahlung(German m.) claim for payment
Anspruch auf Zulassung(German m.) right of admission
Ansprüche Dritter(German pl.) third-party claims
Ansprüche befriedigen(German) to meet expenses, to meet demands, to satisfy claims
Anspruchempfindlichkeit(German m.) responsiveness
Anspruch erheben(German) to assert a claim, to raise a claim
Anspruch erheben auf(German) to claim, to lay claim to
Ansprüche stellen(German) to make demands
Ansprüche verfechten(German) to assert rights
Anspruch haben(German) be entitled
Anspruch haben auf(German) to be entitled to, to qualify for
Anspruchsdenken(German n.) gegenüber dem Staat dependency culture
Anspruchsfassung(German f.) wording of the claim
Anspruchsgrundlage(German f.) cause of action
anspruchslos(German) undemanding, unpretentious, mindless, unaspiring, modest, unambitious, unassuming, unpretendingly, unassumingly, unpretentiously, unpretending, lowbrow
anspruchslos aussehen(German) to look nothing much
anspruchslose Frauenliteratur(German f.) chick lit (colloquial)
anspruchslose Person(German f.) modest person
anspruchsloser(German) more modest
anspruchsloser Nervenkitzel(German m.) cheap thrills
anspruchsloseste(German) most modest
Anspruchslosigkeit(German f.) undemanding nature
Anspruchsniveau(German n.) aspiration level
anspruchsvoll(German) demanding, discriminating (critical), up-market, exactingly, fastidiously, fastidious, pretentious, sophisticated, pretentiously, dainty, exacting, hard to please, upmarket, highbrow (tastes, music, author), ambitious, challenging, high-minded (critics), taxing, sophisticatedly, discerning
Anspruchsvolle(German pl.) discerning people
anspruchsvolle Arbeit(German f.) exacting piece of work
anspruchsvolle Aufgabe(German f.) a task that makes demands, demanding task
anspruchsvolle Ausstellung(German f.) ambitious exhibition
anspruchsvolle Europa-Tour(German f.) ambitious European tour
anspruchsvolle Kunden(German pl.) demanding customers
anspruchsvoller(German) more pretentious
anspruchsvoller Leser(German m.) selective reader
anspruchsvoller machen(German) to brain up
anspruchsvoller Mensch(German m.) difficult person
anspruchsvollere Clubs(German pl.) more ambitious clubs
anspruchsvollere Sorten(German pl.) higher grades
anspruchsvollste(German) most pretentious
Anspruchsvoraussetzungen(German pl.) conditions of entitlement, eligibility criteria, eligibility requirements, qualifying conditions
Ansprungziel(German n.) transfer target
anspucken(German) to spit at
anspülen(German) to wash up
ans Ruder kommen(German) to come into power
anstacheln(German) to spur on (figurative), to goad on (figurative), to stimulate, to sting
anstachelnd(German) inciting to, goosing, inciting
ans Tageslicht bringen(German) to bring into the light of day, to bring up
ans Tageslicht kommen(German) to come into the open, to come to light (figurative)
Anstalt (s.), Anstalten (pl.)(German f.) institution, establishment, institute, academy, mental hospital, arrangements (plural form)
Anstalten machen zu(German) to get ready to
Anstaltsfürsorge(German f.) institutional care
Anstand(German m.) decency, (good) manners, modesty, modesty, grace (decency), fairness, decorousness, civility, tact, propriety, seemliness, decorum, policy, bon ton
anständig(German) decent, decently, respectable, respectably, considerable, considerably, proper, properly, civil, civilised, fair, in all decency, seemly, square (fair), decorous, decorously, ethical, sportingly, sporting, reputable, clean-living, modest, self-respecting, good and proper (colloquial: spoken)
anständig behandeln(German) to give a square deal
anständige Behandlung(German f.) fair treatment
anständig einen abhotten gehen(German) to go for a real rave-up
anständige Leute(German pl.) decent people
anständige Mahlzeit(German f.) square meal
anständiger(German) more decent
anständiger Händler(German m.) honest dealer, fair dealer
anständiger junger Mann(German m.) modest young man
anständiger Kampf(German m.) decent fight
anständiger Lärm(German m.) proper racket
anständiger Preis(German m.) fair price
anständiger Tageslohn(German m.) fair day's wage
anständigerweise(German) out of decency
anständiges Benehmen(German n.) proper behaviour, decent behaviour
anständiges Verhalten(German n.) fair play
anständige Tagesarbeit(German f.) a fair day's work
anständige Tracht Prügel(German f.) good hiding (beating)
anständig gekleidet(German) properly dressed
Anständigkeit(German f.) propriety, decency, fairness, reputability, honesty, decorum
anständig spielen(German) to play fair
anständigste(German) most decent
anständig umgehen(German) to deal fairly
anständig und ehrlich(German) fair and square
anständig verfahren mit(German) to deal fairly with
Anstandsbesuch(German m.) courtesy visit, courtesy call, formal call
Anstandsdame (s.), Anstandsdamen (pl.)(German f.) chaperon, chaperone
Anstandsformen(German pl.) proprieties
anstandshalber(German) for decency's sake
anstandslos(German) without any trouble, gracefully (without a fuss), without further ado, without objection, without difficulty
Anstandsregel (s.), Anstandsregeln (pl.)(German f.) etiquette, convention, decorum (plural form), proprieties (plural form)
an Stärke gewinnen(German) to gather strength
an Stärke zunehmen(German) to win on strength, to gather strength
Anstarren(German n.) gaze
anstarren(German) to stare (at), to gaze (at)
anstarrend(German) staring, gazing, gazing at
anstatt(German) instead of, in lieu of, in place of, in lieu thereof, rather than
anstatt dessen(German) instead
anstatt umgekehrt(German) instead of the reverse, instead of the other way around
Anstatt vorzuschützen, (dass) ...(German) Instead of pretending (that) ...
anstatt zu arbeiten(German) instead of working
anstauben(German) to get dusty, to become dusty
anstauchen(German) to upset
anstechen(German) to tap (release liquid from barrel), to broach (a keg)
ansteckbar(German) pluggable
Ansteckblume(German f.) spray (buttonhole), buttonhole, boutonnière (French f.)
anstecken(German) to pin, to pin to, to pin on, to put on (ring), to light (up), to set fire to, to infect (medical), to slip on (dress, ring), to set on fire, to stitch, to stick, to contaminate, to affix, to pass on (disease), to taint
ansteckend(German) catching (infectious), epidemic, corruptive, virulent, contractable, contagious (disease - also figurative as in laughter, yawn, etc.), infectious, infectiously, infective, infectively, miasmal, miasmic, infecting, communicable
ansteckende Begeisterung(German f.) contagious enthusiasm, infectious enthusiasm
ansteckende Heterophonie(German f.) contagious heterophony
[entry by Michael Zapf]
ansteckende Krankheit(German f.) infectious disease, communicable disease, epidemic disease, contagious disease
ansteckendes Gelächter(German n.) contagious laughter
ansteckendes Lachen(German n.) infectious laugh
Anstecker(German m.) sticker
Anstecknadel(German f.) (lapel) badge, stick pin
Ansteckschildchen(German n.) badge
Anstecksträußchen(German n.) corsage
Ansteckung (s.), Ansteckungen (pl.)(German f.) contagion, infection, contamination
Ansteckungsfähigkeit(German f.) contagiousness
Ansteckungsgefahr(German f.) danger of infection, infectioness risk of infection
ansteckungsgefährlich(German) infectious
Ansteckungskraft(German f.) virulence
anstehen(German) to queue (up), to stand in line, to befit, to be appropriate, to become, to be due (elections, results), to be at a loss (Austria)
anstehend(German) upcoming, in-situ, queueing
ansteigen(German) to climb, to rise, upswing, to ascend, to advance, to get up, to slope upwards, to increase, to escalate (prices)
ansteigend(German) ascending (rising), sloping down, rising, gradient, advancing, upward, increasing
ansteigend anordnen(German) to arrange in ascending order
ansteigende Kurve(German f.) sloping curve, upward sloping curve
Ansteigen der Geburtenrate(German n.) baby boom
ansteigen lassen(German) to raise (water level)
ans Telefon gehen(German) to answer the telephone, to answer a call, to answer the phone
anstellbar(German) employable
anstelle(German) instead (of), in place of
anstelle einer anderen Person handeln(German) to act in place of another person
anstellen(German) to stand in line, to employ, to hire, to turn on (appliance)
anstellend(German) employing
anstelle von(German) instead of, in place of
an Stelle von(German) in lieu thereof, instead of, in place of, in lieu of
an Stelle von ... kommen(German) to come in ...'s place
anstellig(German, old form) clever
anstelliger(German) more clever, cleverer
Anstellung (s.), Anstellungen (pl.)(German f.) employment, job, appointment, engagement (job), situation (job)
Anstellung als Koch(German f.) situation as a cook
Anstellung auf Lebenszeit(German f.) job for life
Anstellung auf Probe(German f.) probationary employment
Anstellung im öffentlichen Dienst(German f.) public appointment
Anstellung mit festem Gehalt(German f.) appointment at a fixed salary
Anstellungsbedingungen(German pl.) terms of employment
Anstellungsvertrag(German m.) employment contract, articles of employment, hiring contract
Anstellung zur Aushilfe(German f.) temporary employment
Anstellwinkel(German m.) work angle, angle of attack
ansteuerbar(German) selectable
ansteuern(German) to lay, to head into, to drive, to control, to trigger
Ansteuerung(German f.) approach, triggering, activation, excitation, control
Ansteuerungssoftware(German f.) control software
Anstieg (s.), Ansteige (pl.)(German m.) climb (cycling), rise (figurative), surge, slope, growth, step-up, jump, escalation, boost, upward movement, rise, enlargement, increase, ascent, ramp, gradient (road)
(German m.) initium (Latin)
Anstiegswinkel(German m.) angle of gradient, rate of climb
Anstiegszeit(German f.) rise time (envelope curve), attack (time)
anstiften(German) cause, instigate
anstiften(German) to solicit (instigate), to incite, to abet, to instigate, to suborn
anstiftend(German) instigating, abetting, abettingly
Anstifter (m.), Anstifterin (f.), Anstifter (pl.)(German) instigator, abettor, fomenter, suborner, agitator, stirer, concocter, accessory before the fact, abetter, plotter
Anstiftung (s.), Anstiftungen (pl.)(German f.) instigation, subornation, abetment, incitement
anstimmen(German) to tune
(German) to commence singing, to begin to sing, to give the lead, to strike up (song), to give a sound, to intone
anstimmend(German) intoning
Anstimmung(German f.) tune, sounding, intonation
[entry corrected by Michael Zapf]
Anstoß (s.), Anstöße (pl.)(German m.) impetus, knock, impulsion, initiation, umbridge, impulse, stimulus, push, offence, impact, shove, prod
[entry corrected by Michael Zapf]
Anstoß an ... nehmen(German) to take umbrage at ...
anstoßen(German) knock, nudge (with the elbow)
anstoßen auf(German) drink to
Anstoßeffekt(German m.) knock-on-effect
anstoßen(German) to adjoin, to trigger off, to initiate, to launch, to kick off, to abut, to bump, to shove, to chink glasses
anstoßen (an)(German) to border (on)
anstoßend(German) coterminous, nudging, contiguous, adjoining
Anstoßen von Gläsern(German n.) clink of glasses
Anstoß erregen(German) to shock, to scandalise
Anstoß nehmen an(German) to object to, to take offence at
Anstoß nehmen an ...(German) to take exception to ...
anstößig(German) offensive, offensively, coarse, disgusting, scandalous, obnoxious, shocking, objectionably, obnoxiously, juicy (colloquial) (scandal), objectionable, repulsive, lewd, disreputably (not respectably), indecent, improper
anstößiger(German) more shocking
anstößiges Benehmen(German n.) shocking behaviour, offensive behaviour, disgusting behaviour
anstößiges Betragen(German n.) obnoxious conduct, offensive conduct, objectionable conduct
anstößiges Buch(German n.) (morally) offensive book
anstößige Sprache(German f.) coarse language, improper language, indecent language, disgusting language, objectionable language
Anstößigkeit (s.), Anstößigkeiten (pl.)(German f.) vulgarity, obnoxiousness, objectionability, offensiveness, lewdness, nastiness (offensiveness)
anstößigste(German) most shocking
anstrahlen(German) to floodlight, to illuminate, to spotlight
anstrahlend(German) illuminating, spotlighting
anstreben(German) to aim at, to be after, to aspire to, to aspire, to strive, to seek
anstreben ... zu tun(German) to aspire to do ..., to aim at doing ...
anstrebend(German) trying
anstreben (zu)(German) to aspire (to)
anstrebenswert(German) worth aspiring to, worth striving for
anstreichen(German) to paint, to mark, to colour, to coat
Anstreicher(German m.) (house) painter, painter
anstrengen(German) to exert, to strain, to bring (litigation)
anstrengend(German) tiring, taxing, trying, stressful, punishing (schedule), demanding (journey, work, personality), strenuous, wearisome, hard, strenuously, straining, arduously, arduous, wearing (exhausting), exhausting
anstrengender Tag(German m.) strenuous day
anstrengendes Leben(German n.) strenuous life
anstrengendes und ermüdendes Leben(German n.) weary life, wearisome life
anstrengende Vorlesung(German f.) wearisome lecture
anstrengende Zeiten(German pl.) strenuous times
Anstrengung (s.), Anstrengungen (pl.)(German f.) labour, exertion, stress, struggle, strenuousness, effort, strain, pull, endeavour
Anstrengung des Willens(German f.) effort of will
Anstrengungen machen(German) to make efforts
anstrengungsinduziertes Asthma(German n.) exercise-induced asthma
Anstrich(German m.) bow stroke, up-bow
(German m.) coat (of paint), coating, livery, complexion (figurative)
Anstrich der Gelehrsamkeit(German m.) spice of learning
Anstrichmittel(German n.) coating material
anstudiert(German) learnt by rote (generally without much understanding)
Ansturm (s.), Anstürme (pl.)(German m.) inrush, rush, storm, run, impetus, onrush, assault
anstürmen(German) to charge
anstürmend(German) assailing
Ansuchen(German n.) solicitation, request, application (Austria)
ansuchen(German) request
ansuchend(German) petitioning, applying for
ans Ufer werfen(German) to cast ashore
Answerréponse (French), risposta (Italian), Beantwortung (German), respuesta (Spanish)
a musical phrase that responds to another, for example, in a fugue where the opening theme is called the 'subject' and the second theme is called the 'answer'
see 'real answer' and 'tonal answer'
ans Zimmer gefesselt sein(German) to be confined to one's room
ant.abbreviation of 'antenna', 'antiquarian', 'antique', 'antiquity', 'antonym'
antackern (an)(German) to staple (to)
antagónico (m.), antagónica (f.)(Spanish) contrary, conflicting
antagonisiert(German) antagonised
Antagonismhostility, a state of deep-seated ill-will
Antagonismo(Spanish m.) antagonism
Antagonismus(German m.) antagonism
Antagonistor adversary, a character (in a play, opera, etc.) who frustrates the protagonist
Antagonist (m.), Antagonistin (f.), Antagonisten (pl.)(German) adversary, a character (in a play, opera, etc.) who opposes and frustrates the central character of a play (the protagonist)
Antagonista(Italian m./f., Spanish m./f.) antagonist
antagonista(Spanish) antagonistic
Antagoniste(French m./f.) antagonist
antagonistisch(German) antagonistical
Antalgica medicine to alleviate pain, an anodyne
referring to the protection of a body area due to pain in that region, for example by modifying the posture or gait
Antalgikum(German n.) antalgic (agent)
Antanaclasisa figure which consists in repeating the same word in a different sense
Antanaklasis(German f.) antanaclasis
antaño(Spanish) in days gone by, in the past, of yesteryear, in the old days
antanzen(German) to begin to dance, to show up (colloquial: to make an appearance)
Antarathe word the Quechua people of Peru use for the Andean panpipes made of clay
Chilean panpipes made of cane or clay
Antarctique(French m.) Antarctic
Antarktis(German f.) Antarctic
[entry corrected by Michael Zapf]
antarktisch(German) Antarctic
Antarktischer Ozean(German m.) Southern Ocean
Antarktisforscher(German m.) explorer in the Antarctic region, antarctic explorer
Anatartico(Italian m.) Antarctic
Anatártico(Spanish m.) Antarctic
el Anatártico (Spanish m.: the Antarctic)
anatártico (m.), anatártica (f.)(Spanish) Antarctic
Antártida(Spanish f.) Antarctic
la Antártida (Spanish f.: the Antarctic)
ant(s)abbreviation of 'antiphon(s)'
Antasten(German n.) sampling
antasten(German) to infringe, to touch, to touch on (idea, etc.)
Antazidum (s.), Antazida (pl.)(German n.) antacid
Ant. Cym.abbreviation of 'antique cymbals'
Ante(Latin) before ... (followed by a date)
(Latin) above, previously mentioned (an indication within text to refer to an earlier passage)
(Spanish m.) suede, elk, moose
ante(Spanish) in front of, before, compared with, in the face of, faced with, in view of
anteanoche(Spanish) the night before last
anteayer(Spanish) the day before yesterday
Antebellum(Latin) before the war
Antebrazo(Spanish m.) forearm
Antecámara(Spanish f.) antechamber, anteroom
Antecedent(Latin) the motive or subject of a fugue or canon
the first phrase of a musical period
the first of a pair of musical statements, termed antecedent and consequent, that complement each another in rhythmic symmetry and harmonic balance. In this case the statements stand in the relationship of question and answer or statement and confirmation
penultimate (the one immediately before the last)
Antécédent(French m.) antecedent
Antecedente(Spanish m.) antecedent, precedent, cause
antecedente(Italian, Spanish) previous, preceding
Antecedentes(Spanish m. pl.) history, background, record (historical), picture (familiar)
Antecedentes penales(Spanish m. pl.) criminal record
anteceder(Spanish) to precede
Antecesor (m.), Antecesora (f.), Antecesores (pl.)(Spanish) predecessor, ancestor
Anteckning(Swedish) note
Antecocina(Spanish f.) pantry
Antecomedor(Spanish m. - Mexico) breakfast room
antedicho(Spanish) aforesaid
Antediluvian(from two Latin words, literally 'before the flood') a colloquial term for anything hopelessly outdated or outmoded
antediluviano (m.), antediluviana (f.)(Spanish) antediluvian, old-fashioned, out-dated
Antefattoalso called argomento; (Italian m., literally 'prior fact') a means of explaining to an audience, facts or events which must be known in order to understand the plot of an opera, material that may be contained in a narration (for example, in Il travatore) or as a paragraph to the libretto which may be printed in the programme book
Antefirma(Spanish f.) title affixed before a signature, closing (of a letter)
Anteguerra(Italian m.) pre-war period
Anteil (s.), Anteile (pl.)(German m.) cut (share), fraction, rake-off (colloquial), percentage, portion, interesting, lot, due, concern, contingent, rate, quota, allotment, share, part, interest, proportion, stake, ratio, slice, interests, holding, deal, amount
Anteil an(German m.) share of, share in, portion of, stake in, interest in (financial)
Anteil an der Firma(German m.) share in the company, share in the business
Anteil an einem Erbe(German m.) share in an inheritance
Anteil an einem Geschäft(German m.) share in a business
Anteil an Oberschwingungen(German m.) harmonic content
Anteil der Arbeiter an der Bevölkerung(German m.) working population
Anteil der freien Stellen(German m.) vacancy rate
Anteil der Minderheit(German m.) minority stake
Anteile besitzen(German) to hold shares
Anteile mit Stimmrecht(German pl.) voting shares
Anteile zuweisen(German) to allot shares, to allocate shares
anteilig(German) partial, attributable, proportionately, proportionate, proportionally, proportional, pro rata (cost, share, etc.)
anteilige Lösung(German f.) partial solution
anteilmäßig(German) proportional, proportionately, proportionate, proportionally
Anteilnahme(German f.) interest, sympathy, condolence, concern (sympathy)
Anteil nehmen(German) take an interest, sympathize
Anteil nehmen an(German) to feel sympathy for (with)
anteilnehmend(German) compassionate
Anteilschein (s.), Anteilscheine (pl.)(German m.) share certificate
anteilsmäßig(German) proportionally, pro rata, proportionately
anteilsmäßig aufgeteilt(German) proportioned
anteilsmäßig verteilt(German) averaged
Anteil von(German m.) share of
Antelación(Spanish f.) advance, notice
ante el juez(Spanish) before the judge, in front of the judge
ante la falta de medios, hicieron un llamamiento a la solidaridad(Spanish) faced with the shortage of resources, they made an appeal for help
ante la gravedad de la situación(Spanish)in view of the seriousness of the situation
Ante litteram(Latin) before the letter
Anteludium(Latin) prelude, introduction
Ant'em(The Bahamas) song of the sponge fisherman
Ante meridiem(Latin) before midday, before noon, a.m.
Ante mortum(Latin) before death
Antena(Spanish f.) antenna, (TV) aerial
Antena colectiva communal(Spanish f.) antenna, communal aerial
Antena de radar(Spanish f.) radar dish
Antena parabólica(Spanish f.) satellite dish
Antena repetidora(Spanish f.) relay mast
Antenato(Italian m./f.) ancestor
Antenna(English, Italian f.) aerial, a wireless aerial, a projecting sensory organ found in various living creatures
Antenne, Antennen (German pl.)(French f., German f.) aerial, antenna
Antennenanlage(German f.) aerial system, antenna system
Antennendraht (s.), Antennendrähte (pl.)(German m.) antenna wire, aerial wire
Antennenkabel(German n.) aerial wire, antenna cable, aerial cable
Antennenmast(German m.) radio mast, antenna mast, aerial mast
Antennenträger(German m.) radio mast
antenoche adverbio(Spanish - Latin America) the night before last
ante notario(Spanish) in the presence of a notary
Anteojera(Spanish f.) blinkers
Anteojo (s.), Anteojos (pl.)(Spanish m.) telescope, opera glasses, binoculars, field glasses, glasses (spectacles - Latin America), spectacles (Latin America)
antepasado (s.), antepasada (f.)(Spanish) before last
Antepasado (s.), Antepasados (pl.)(Spanish m./f.) forebear, ancestor
Antepecho(Spanish m.) rail, (window) sill, parapet, ledge (of a window)
Antependium(English, German n. from Latin) decorated frontispiece to an altar, featuring allegorical figures in tapestry or carved forms
antepenúltimo (m.), antepenúltima (f.)(Spanish) antepenultimate, last but two, third from the last (in a race, etc.), third from the bottom (of a list)
anteponer(Spanish) to put in front of, to put before, to prefer, to give preference to
anteponer .. a ...(Spanish) to put ... in front of ..., to put ... before ..., to prefer ... to ...
anteporre(Italian) to put before
Anteportada(Spanish f.) title page
Ante prandium(Latin) before a meal, a.p.
Anteprima(Italian f.) preview
Anteproyecto(Spanish m.) preliminary sketch, preliminary plan, blueprint, draft
Anteproyecto de ley(Spanish m.) draft bill (proposed law)
Antepuesto(Spanish) put before
antérieur(French) previous, earlier, front (position)
antérieur à(French) prior to
antérieurement(French) earlier
antérieurement à(French) prior to
anterior(Spanish, German) previous, preceding, front, fore
el día anterior (Spanish: the previous day, the day before)
en épocas anteriores (Spanish: in earlier times)
el capítulo anterior a este (Spanish: the previous chapter)
la parte anterior (Spanish: the front (part))
las patas anteriores (Spanish: the forelegs, the front legs)
anterior a ...(Spanish) prior to ... (something)
anteriore(Italian) front, previous
Anterioridad(Spanish f.) anteriority, precedence (earlier in time)
Antériorité(French f.) anteriority, precedence (earlier in time)
Anteriorityplaced before or in front, occurring before in time, earlier, (in anatomy of lower animals) located near or toward the head
anteriormente(Spanish) previously, before
anterolateral(English, German) or, in English, antero-lateral, situated or occurring in front of and to the side
anteromedial(English, German) medially located on the anterior portion
antes(Spanish) before, in days gone by, in the past, earlier, rather, sooner (rather), first
Antesala(Spanish f.) lobby, waiting room, anteroom, precursor (figurative), prelude (figurative)
Antesala del infierno(Spanish f.) prelude to hell
antes (bien)(Spanish) on the contrary
antes de(Spanish) before, until (before)
antes de anoche(Spanish) the night before last
antes de ayer(Spanish) the day before yesterday
antes de hacer ...(Spanish) before doing ... (something)
antes de Jesucristo(Spanish) before Christ, BC
antes de las dos(Spanish) before two o'clock
antes de lo esperado(Spanish) earlier than expected
antes de que(Spanish) before, until (before)
antes (de) que me olvide(Spanish) before I forget
antes (de) que yo lo vea(Spanish) until I've seen it
Antesala(Spanish f.) anteroom, waiting-room
¡antes me muero!(Spanish) I'd rather die! (figurative), I'd sooner die! (figurative)
antes que nada(Spanish) first of all
antes se bordaba a mano más(Spanish) people used to hand-embroider more in the past
antes morir que disculparme(Spanish) I'd rather die than apologize
ante todo(Spanish) first and foremost, above all
ante todo, discreción(Spanish) above all, be discreet
antezedieren(German, archaic) to antecede
an Theaterproben teilnehmen(German) to attend rehearsals
Anthelminthikum (s.), Anthelminthika (pl.)(German n.) anthelmintic
Anthelminticor vermifuge, an agent that kills, destroys and expels worms from the intestines
Anthem
(English, German n.) from the Greek antiphona or Latin antefena
verse anthemmotet-like work, generally on an English text, for solo voice(s), choir and instrumental accompaniment, a form particularly associated with the composers William Byrd (1543-1623), Orlando Gibbons (1583-1625) and Henry Purcell (1659-1695)
full anthemmotet-like work, generally on an English text, for chorus without soloists, more commonly associated with Protestant services from about 1550 to the present time
national anthema national patriotic song (for example, God Save the Queen in the United Kingdom)
from the nineteenth century, extracts from oratorios, masses, passions, etc., but these works are not anthems in the original sense of the term
Anthemor 'rock anthem', in modern popular music, a ballad accompanied by heavy rock music instrumentation
Anthema(Greek) ancient Greek dance accompanied with singing
Anthem rockor 'arena rock', a loosely defined style of rock music. Anthem rock is usually medium hard rock, but lacks the edginess or rage often inherent in heavy metal. Simple rhythms, acoustic/electric guitar interplay, and keyboards define the instrumental sound, and vocally the music is far closer to mainstream pop than most hard rock or metal
Anthem trancesee 'uplifting trance'
Anthem Trance(German f.) anthem trance
Anthimeriausing a different part of speech to act as another. This might involve treating a verb like a noun, or a noun like a verb, or an adjective like a verb, and so on.
anthol.abbreviation of 'anthology'
Anthologe (m.), Anthologin (f.)(German) anthologist
Anthologie(French f., German f.) omnibus, anthology, a selection of choice works
Anthologium(Latin) the name of a book containing hymns, prayers, and lections of the Greek Church
Anthology(literally 'a gathering of flowers') a collection of pieces, for example, poems, essays, drama, verse, musical pieces, etc.
Meleager of Gadara (in Greek, Μελέαγρος) was a Greek poet from Gadara (Syria) who produced a collection of poems written by 50 different writers. In this collection he compared each writer to a flower, from which the word 'anthology' is derived (Greek Anthos literally, flower)
Anthony Edena type of black felt homburg hat worn by Sir Anthony Eden when he was British Foreign Secretary and which was fashionable in the 1930s in Whitehall circles
Anthrax(English, German m./n.) a non-contagious potentially fatal disease caused by breathing, eating or absorbing through cuts in the skin bacteria known as Bacillus anthracis
Anthraxsporen(German pl.) anthrax spores
anthrazitfarben(German) anthracite-coloured
anthrazitfarbig(German) anthracite-coloured
Anthrazitgrau(German n.) anthracite grey
Anthrenus museorumsee 'bow mites'
Anthropic principle(in physics and cosmology) a principle that states that humans should take into account the constraints that human existence imposes on the kind of theoretical universe that can support human life. Our human understanding dictates that the only kind of universe we can occupy is one that is similar to the one we are in. If it were a completely different kind of universe, no human would occupy it
anthropisches Prinzip(German n.) anthropic principle
Anthropocentrismthe view that humans are the most important beings on Earth (typical of Western Judeo-Christian culture)
Anthropodermicconsisting of human skin
Anthropodermic bibliopegythe practice of binding books in human skin. Though uncommon in modern times, the technique dates back to at least the 17th century
Anthropoglossa(Greek) the vox humana stop on the organ
anthropogonischer Mythos(German m.) anthropogonic myth (myth of the creation of mankind)
Anthropoid(German m.) anthropoid ape
anthropoid(English, German) in biology it is used interchangeably with simian to refer to a primate that is not a lemurid, lorisid, or tarsier; however, more generally it is used to mean "ape-like"
Anthropoide(German m.) anthropoid, anthropoid ape
Anthropologe (m.), Anthropologin (f.)(German) anthropologist
Anthropologie (s.), Anthropologien (pl.)(German f.) anthropology
anthropologisch(German) anthropologic, anthropologically, anthropological
Anthropologythe study of human cultures, especially beliefs, values and practices and how these are shaped and transmitted. In museums, anthropologists consider the part played by material objects in shaping and interpreting cultural forms
Anthropomancydivination interpreting the entrails of human sacrifice
Anthropomantie(German f.) anthropomancy
anthropomorph(German) anthropomorphic
Anthropomorphismattributing human characteristics to an animal or inanimate object
Anthropomorphismus(German m.) anthropomorphism
Anthropophage(German m.) anthropophagus
Anthropophagie(German f.) anthropophagy
anthropophagisch(German) anthropophagic, anthropophagous
Anthropophaguscannibal, a person who eats human flesh
Anthropophagycannibalism
Anthropophobiafear of people or society
Anthropophobie(German f.) anthropophobia
Anthroposoph (m.), Anthroposophin (f.)(German) anthroposophist
Anthroposophie(German f.) Anthroposophy
anthroposophisch(German) anthroposophical
Anthroposophythe name given to the 'spiritual science' developed by the Austrian philosopher Rudolf Steiner (1861-1925). Anthroposophical ideas have been applied practically in areas including Steiner/Waldorf education, special education (most prominently the Camphill movement), biodynamic agriculture, anthroposophical medicine, and the arts
Anthropotechnik(German f.) human factors technology (the term 'human factors science/research/technologies' is to a large extent synonymous with the term 'ergonomics', having separate origins on either side of the Atlantic Ocean but covering the same technical areas)
anthropozentrisch(German) anthropocentrically, anthropocentric
Anthropozentrismus(German m.) anthropocentrism
Anthropozentrizität(German f.) anthropocentricity
Anti, anti(English, Spanish, German from Latin) against, opposed to
Anti-(English, Spanish, German) prefix indicating 'opposed to', 'against', etc.
Antiabortista(Spanish m./f.) antiabortionist
antiaborto(Spanish) antiabortion
Anti-Abtreibungs-(German) pro-life (prefix)
Anti-accentsee 'ghost note'
antiadherente(Spanish) nonstick, non-stick
antiadhésif (m.), antiadhésive (f.)(French) nonstick, non-stick
antiaéreo (m.), antiaérea (f.)(Spanish) antiaircraft, anti-aircraft
Anti-Aging-Mittel(German n.) anti-aging substance
antialérgico (m.), antialérgica (f.)(Spanish) antiallergic, antiallergenic
Antialkoholiker (m.), Antialkoholikerin (f.), Antialkoholiker (pl.), Antialkoholikerinnen (f.pl.)(German) teetotaller
antiallergen(German) antiallergic, antiallergenic
Antiallergikum (s.), Antiallergika (pl.)(German n.) antiallergic (agent)
antiallergisch(German) antiallergic, antiallergenic
antiamerikanisch(German) anti-American
Antiamerikanismus(German m.) anti-Americanism
Antiapartheidbewegung(German f.) anti-Apartheid movement
antiarabisch(German) anti-Arab
Antiarrhythmikum (s.), Antiarrhythmika (pl.)(German n.) antiarrhythmic (agent)
antiarrhythmisch(German) antiarrhythmic
Anti-artworks that challenge the nature of art or poke fun at artistic conventions
Antiasthmatikum (s.), Antiasthmatika (pl.)(German n.) antiasthmatic (agent)
antiasthmatisch(German) antiasthmatic, antiasthmatically, antiasthmatical
antiaustralisch(German) anti-Australian
antiautoritär(German) antiauthoritarian, anti-authoritarian
Antibabypille(German f.) oral contraceptive (pill), birth control pill
Antibacchius(German m.) antibacchius, anti-bacchius
Anti-Bacchiusor antibacchus, a musical foot of three syllables, the first two long or accented, the third short, or unaccented
antibakteriell(German) anti-bacterial, antibacterial
antibalas(Spanish) bulletproof
antibelicista(Spanish) antiwar
Antibiótico(Spanish m.) antibiotic (drug)
antibiótico (m.), antibiótica (f.)(Spanish) antibiotic
Antibiotikaresistenz(German f.) antibiotic resistance
Antibiotikum (s.), Antibiotika (pl.)(German n.) antibiotic (agent)
antibiotisch(German) antibiotic
antibolschewistisch(German) anti-Bolshevist
antibritisch(German) Anglophobe, anti-British, Anglophobic
antica(Italian f.) ancient
anticamente(Italian) in ancient times
Anticamera(Italian f.) anteroom
anticaspa(Spanish) anti-dandruff
Antichambre(French f.) waiting room, antechamber
antichambrieren(German) to bow and scrape
Antichrist(in European mythology) in medieval Christian mythology, the prodigious tyrant of the last days expected to spread universal evil before Christ's second coming and the end of the world, the arch-enemy of Christ
Antichristen(German pl.) antichrists
antichristlich(German) antichristian, anti-Christian
Anticiclón(Spanish m.) anticyclone, high pressure area
anticiclónico (m.), anticiclónica (f.)(Spanish) high pressure
Anticipación(Spanish f.) anticipation
anticipado (m.), anticipada (f.)(Spanish) brought forward, advance, early
anticipadamente(Spanish) in advance
Anticipamento(Italian m.) anticipation
anticipar(Spanish) to move up (US), to bring forward, to advance, to pay in advance
anticipare(Italian) to advance, to pay in advance, to anticipate, to forestall, to be early
anticiparse(Spanish) to be early, to come early
Anticipated bassin which the bass pulse comes before the downbeat, for example, in son and its derivatives (including salsa) which gives them their distinctive rhythms. The exact timing is variable, but more often than not, the bass pulse will be less than a quaver (or eighth note) before the first and third beats in a 4/4 bar (measure). Compared to Mexican mariachi music, the anticipated bass in son montuno is quicker, while mariachi is slower. However, mariachi isn't really anticipated because the bass is usually exactly on the first beat, while the upbeat is a guitar chord
Anticipationor 'note of anticipation', a note played before a chord with which it is a concord, particularly where it is discordant with the preceding chord
a note or chord played before the beat on which it might be expected
Anticipazione(Italian f.) anticipation, advance news
anticipé(French) early
anticiper sur(French) to anticipate
anticipering(Dutch) anticipation
Anticipo(Spanish m.) advance, foretaste, down payment, preview (of an idea, a project, an article, a novel, etc.)
anticipo(Italian) advance, deposit
Anticlericalopposed to the influence of the church or the clergy particularly in political affairs
anticlerical(Spanish) anticlerical
Anti-clericalismor anticlericalism, an historical movement that opposes religious institutional power and influence, real or alleged, in all aspects of public and political life, and the involvement of religion in the everyday life of the citizen
Anticlericalismo(Spanish m.) anticlericalism
Anticlimaxalso called bathos, a drop, often sudden and unexpected, from a dignified or important idea or situation to one that is trivial or humourous. Also a sudden descent from something sublime to something ridiculous
Anticlímax(Spanish m.) anticlimax
antico (m.), antica (f.), antichi, antiche(Italian) ancient, antique, old
Anticoagulantmedicine that prevents or retards the clotting of blood, for example, heparin
Anticoagulante(Spanish m.) anticoagulant
Anticoncepción(Spanish f.) contraception, birth control
Anticonceptivo(Spanish m.) contraceptive
anticonceptivo (m.), anticonceptiva(Spanish) contraceptive
Anticongelante(Spanish m.) antifreeze, de-icer
anticongelante(Spanish) antifreeze
anticonstitucional(Spanish) unconstitutional
Anticristo(Spanish m.) the Antichrist
Anticuado (m.), Anticuada (f.)(Spanish) old-fashioned, antiquated
anticuado (m.), anticuada (f.)(Spanish) old-fashioned, antiquated
Anticuario (m.), Anticuaria (f.)(Spanish) antique shop (masculine form), antique dealer
anticuarse(Spanish) to go out of date
Anticucho(Spanish m. - Bolivia, Chile, Peru) kebab
Anticuerpo(Spanish m.) antibody
Antidance literatureliterature that condemned dance or certain aspects of it
antidater(French) backdate, antedate
antidemocrático (m.), antidemocrática (f.)(Spanish) undemocratic, antidemocratic
antidemokratisch(German) anti-democratic
antideportivo (m.), antideportiva (f.)(Spanish) unsporting, unsportsmanlike
Antidepresivo(Spanish m.) antidepressant
Antidepressantany of a class of drugs used to treat clinical depression
Antidepressivum (s.), Antidepressiva (pl.)(German n.) antidepressant, anti-depressant
antideslizante(Spanish) nonslip, antiskid
antideutsch(German) anti-German
Antidiabetikum, (s.), Antidiabetika (pl.)(German n.) anti-diabetic drug
Antidiarrhoika(German pl.) antidiarrheals
Antidiskriminierungsgesetz(German n.) anti-discrimination law
Antidisturbios(Spanish m.pl.) riot police
antidisturbios(Spanish) riot (as in riot police)
Antidiuretikum(German n.) antidiuretic
antidiuretisch(German) antidiuretic
Antidopingkommission(German f.) anti-doping commission
Antidot (s.), Antidote (pl.)(German n.) antitoxin, antidote
Antídoto(Spanish m.) antidote
Antidoton (s.), Antidota (pl.)(German n.) antidote
antidroga(Spanish) antidrug
Antidröhnmittel(German n.) sound-absorptive compound
Antiemetikum (s.), Antiemetika (pl.)(German n.) antiemetic
antiemetisch(German) antiemetic
Antienne(French f.) anthem, antiphon, cantinela (Spanish)
the term is applied more specifically to the preliminary verse of a psalm or the commencement of a chant. Rousseau, in his dictionary of music, tells us that the antiennes were so-called because they were sung antiphonally by two choirs and that the antienne performs the same role as the anonce to hymns and psalms sung in churches
Antiepileptika(German pl.) antiepileptics, anti-epileptic drugs, antiepileptic drugs
antiespasmódico (m.), antiespasmódica (f.)(Spanish) antispasmodic
antiestetico(Italian) ugly
antiestético (m.), antiestética (f.)(Spanish) ugly, unsightly
Antifalten-(German) anti-wrinkle (prefix)
Antifaschismus(German m.) antifascism
Antifaschist (m.), Antifaschistin (f.), Antifaschisten (pl.)(German) anti-fascist (activist)
antifaschistisch(German) anti-fascist, antifascist
antifaschistischer Schutzwall(German m.) Berlin Wall (as described in the former East Germany)
Antifaz(Spanish m.) mask
Antifeminismus(German m.) antifeminism
Antifeminist (s.), Antifeministen (pl.)(German m.) antifeminist
antifeministisch(German) antifeminist
Antifleck-(German) non-soil (prefix)
Anti-folkor 'antifolk', a genre of music related to punk rock and American folk music that originated in the mid-1980s in New York City. Anti-folk had its roots in punk rock, and is still considered by some to be an active subgenre within that scene. By a loose definition, Anti-folk combines the raw, abrasive, and frequently politically charged attitudes of the punk scene with the sounds of American folk tradition
  • Anti-folk from which this extract has been taken
Antifon(German f.) antiphon
Antifona(Italian f.) anthem, antiphon
Antífona(Portuguese, Spanish) anthem, antiphon
antifonal(Spanish) antiphonal
Antifonario(Italian m.) antiphonary, a book of anthems, an anthem-singer
antifonario(Italian, Spanish) antiphonal
Antifonie(German f.) or Antiphonie (German f.), antiphony
antifonisch(German) or antiphonisch (German), antiphonal
Anti-fraternal satiremedieval satire that points out (in humor or anger) the failings and hypocrisies of bad monks, friars, and nuns in particular and the secular clergy and church officers more generally
antifungiell(German) antimycotic, antifungal
Antigen, Antigene (German pl.)(English, German n.) a substance that when introduced into the body stimulates the production of an antibody
antigenisch(German) antigenically, antigenic
Antigenität(German f.) antigenicity, antigenic properties, antigenity
antigo, antiga(Portuguese) ancient
Antigripal(Spanish m.) flu remedy
antigripal(Spanish) flu (for example, flu vaccine)
Antigrippeimpfstoff(German m.) anti-cold vaccine
Antigualla(Spanish f.) old relic, piece of junk (ironic, pejorative, familiar)
antiguamente(Spanish) formerly, long ago, in the past
Antiguaner (m.), Antiguanerin (f.)(German) person of Antigua and Barbuda
antiguanisch(German) of Antigua and Barbuda
Antigüedad(Spanish f.) antiquity, antique (object), length of service, age, seniority
antiguo (m.), antigua (f.)(Spanish) old, ancient, antique, vintage, long-standing, former, senior, former
la antigua capital del Brasil (Spanish: the former capital of Brazil)
Antiguos, los(Spanish m.pl.) the ancients
Antiguo Testamento(Spanish m.) Old Testament
antihaftbeschichtet(German) nonstick
Antihaftbeschichtung (s.), Antihaftbeschichtungen (pl.)(German f.) non-stick coating, nonstick coating
Antiheld (m.), Antiheldin (f.)(German) anti-hero (or heroine), antihero (or antiheroine)
Antiheldentum(German n.) antiheroism
Antiheroa protagonist who is a non-hero or the antithesis of a traditional hero. While the traditional hero may be dashing, strong, brave, resourceful, or handsome, the antihero may be incompetent, unlucky, clumsy, dumb, ugly, or clownish
Antihéroe(Spanish m.) antihero
Antiheroismus(German m.) antiheroism
Antihidroticcapable of preventing or inhibiting perspiration
Antihidrotika(German pl.) antiperspirants
antihidrotisch(German) antihidrotic
antihigiénico (m.), antihigiénica (f.)(Spanish) unhygienic, unhealthy
Antihistamin(German n.) antihistamine
Antihistaminemedication that prevents symptoms of sneezing, itching, runny nose and possibly congestion by blocking histamine receptors
Antihistamínico(Spanish m.) antihistamine
antihistamínico, antihistamínica(Spanish) antihistamine
Antihistaminikum (s.), Antihistaminika (pl.)(German n.) antihistaminic (agent), antihistamine
antihistaminisch(German) antihistaminic
antihypertensiv(German) antihypertensive
Antihypertensivea medication or other therapy that lowers blood pressure
Antihypertensivum (s.), Antihypertonika (pl.)(German n.) antihypertensive (drug)
antiimperialistisch(German) anti-imperialist, anti-imperialistic
antiincendios(Spanish) firefighting
Antiinflamatorio(Spanish m.) anti-inflammatory (drug)
antiinflamatorio (m.), antiinflamatoria (f.)(Spanish) anti-inflammatory
Anti-intellectualisma sentiment of hostility towards, or mistrust of, intellectuals and intellectual pursuits
antiintellektuell(German) anti-intellectual
Anti-Intellektualismus(German m.) anti-intellectualism
Antijudaismus(German m.) anti-Judaism
antijüdisch(German) anti-Jewish
antik(German) antique, ancient, antiquely
Antikapitalismus(German m.) anticapitalism
antikapitalistisch(German) anti-capitalistic, anti-capitalist
antikatholisch(German) anti-Catholic
Antikatholizismus(German m.) anticatholicism
Antike(German f.) antiquity, ancient world
antike Cymbeln(German f. pl.) antique cymbals, crotales
antike Gegenstände(German pl.) antique pieces
antike Geschichte(German f.) ancient history
antike griechische Zivilisation(German f.) ancient Greek civilization
antike Klassik(German f.) Classical Antiquity
antike Möbel(German pl.) antique furniture
Antikensammlung(German f.) collection of antiques
antike Ruinen(German pl.) ancient ruins
antikes Griechenland(German n.) ancient Greece
antikes Rom(German n.) ancient Rome
antike Statue(German f.) antique statue
antike Zymbeln(German f. pl.) antique cymbals, crotales
antikisch(German) in the ancient style
antikisieren(German) to antique (to make an object appear old)
Antikisierung(German f.) antique finish
antiklerikal(German) anticlerical
Antiklerikalismus(German m.) anticlericalism
antiklimaktisch(German) anticlimactically, anticlimactic
Antiklimax(German f.) descent contrasting with previous rise, anticlimax
Antikmarkt(German m.) antique market
Antikoagulans (s.), Antikoagulanzien (pl.)(German n.) anticoagulant
Antikommunismus(German m.) anti-communism
antikommunistisch(German) anti-communist, anticommunistic
Antikondensationsbeutel(German m.) desiccant bag
antikonvulsives Mittel(German n.) anticonvulsant (agent)
antikonzeptionell(German) contraceptive
Antikonzeptivum(German n.) contraceptive
Antikrebsmedikament(German n.) anticancer drug
Antikriegsbewegung(German f.) anti-war movement
Antikriegsdemonstration(German f.) anti-war demonstration
Antikritik(German f.) anticriticism
Antikrystos(Greek, literally 'anti-face') a Greek face-to-face folk dance for couples, similar to the Turkish karsilama
Antikultbewegung(German f.) anti-cult movement
Anti-Kunst(German f.) anti-art
Antillais (m.), Antillaise (f.)(French) West Indian
Antillano (m.), Antillana (f.)(Spanish) West Indian
antillano (m.), antillana (f.)(Spanish) West Indian
Antillas(Spanish f.pl.) West Indies
las Antillas (Spanish f.pl.: the West Indies)
Antille, le(Italian f. pl.) West Indies
Antillean musicAntillean music can be subdivided into three major categories - music of European origin, African origin and contemporary music of the surrounding region of South American and the Caribbean
Antillen(German pl.) Antilles
Antilleninsel (s.), Antilleninseln (pl.)(German f.) Antillean island
Antillianer(German pl.) Antilleans
antillisch(German) Antillean
Antilogarithmus(German m.) antilogarithm
Antílope(Spanish m.) antelope
Antilope (s.), Antilopen (pl.)(German f.) antelope, antelopes
Antimacassara protective or decorative cloth over the back of a chair
antimagnetisch(German) antiferromagnetic, antimagnetic
antimagnetischer Stahl(German m.) anti-magnetic steel
antimanchas(Spanish) stain-resistant
Antimasque(English, German f.) an early form of intermezzo, a scene of comedy inserted into a masque, developed in England by Ben Jonson
Antimetabolea rhetorical scheme involving repetition in reverse order, for example, "One should eat to live, not live to eat." or, "You like it; it likes you."
Antimetrie(German f.) antisymmetry
antimikrobiell(German) antimicrobially, antimicrobial
antimikrobielles Mittel(German n.) antimicrobial (agent)
Antimilitarismus(German m.) antimilitarism
antimilitarista(Spanish) antimilitarist
antimilitaristisch(German) antimilitarist
Antimisil(Spanish m.) antiballistic missile
antimisil(Spanish) antiballistic
Antimite(French m.) moth repellent
antimonarchisch(German) antimonarchic, antimonarchical
Antimonárquico (m.), Antimonárquica (f.)(Spanish) antimonarchist
antimonárquico (m.), antimonárquica (f.)(Spanish) antimonarchical, antimonarchist
antimonopolistisch(German) anti-monopoly, antimonopolistic
Antimykotikum (s.), Antimykotika (pl.)(German n.) antifungal (drug), antimycotic (agent)
antimykotisch(German) antimycotic, antifungal
antinatural(Spanish) unnatural, contrary to nature
Anti-naturalistan acting style on which the audience is kept aware that they are watching a performance rather than reality
antinaturalistisch(German) anti-naturalist
Antineoplastic(German) inhibiting or preventing the growth of tumour cells
antineoplastisch(German) antineoplastic
antineoplastisches Mittel (s.), antineoplastische Mittel (pl.)(German n.) antineoplastic agent
Antinomiana name for one who believes that Christians are not bound to observe the law of God but may continue in sin that grace may abound, an approach put forward as an excuse for immorality by extremist sects from early Chritian times
Antinomianism(German) the belief that Christians are not bound to observe the law of God but may continue in sin that grace may abound, an approach put forward as an excuse for immorality by extremist sects from early Chritian times
Antinomie(German f.) antinomy
Antinomismus(German m.) antinomianism
Antinomya contradiction between two seemingly true statements
antinuclear(Spanish) antinuclear
antiochenische Schule(German f.) Antiochian School, Antiochene School
Antiochian School(or Antiochene School) during the pre-Nicene period and that of the Ecumenical Councils, Christian theology centered in Antioch tended to emphasise the literal, historical facts of the life of Jesus Christ over philosophical or allegorical interpretations of Holy Scripture, contrasted with the more mystical and figurative theology coming from Alexandria. Antiochian theology, though stressing the "earthier" side of interpretation, nevertheless did not neglect the importance of insight into the deeper, spiritual meaning of the Scriptures. These two viewpoints came to be known respectively as the Antiochian school and the Alexandrian school, represented by major catechetical institutions at both places
Antiochien(German n.) Antioch
Antioxidans (s.), Antioxidantien (pl.)(German n.) antioxidant
antioxidante(Spanish) antioxidant, antirust (as in antirust paint)
Antioxidationsmittel(German n.) antioxidant
antioxidativ(German) antioxidant
Antipädagogik(German f.) antipedagogy
Antipapismus(German m.) antipopery
antiparallel(German) antiparallel, back-to-back
Antiparkinsonmittel(German pl.) anti-Parkinson drugs
Antipassat(German m.) antitrade wind
Antipasto(Spanish m. - Latin America) hors d'œuvre
Antipasto (s.), Antipasti (pl.)(German m./n., Italian m.) a dish eaten at the beginning of a meal
Antipatia(Italian f., Spanish f.) antipathy, dislike
Antipatía(Spanish f.) antipathy, dislike
antipatico(Italian) unpleasant
antipático (m.), antipática (f.)(Spanish) unpleasant, unfriendly
Antipathie (s.), Antipathien (pl.)(German f.) antipathy, abhorrence, dislike, aversion
antipathique(French) unpleasant
antipathisch(German) antipathic
antipatriótico (m.), antipatriótica (f.)(Spanish) unpatriotic
antipedagógico (m.), antipedagógica (f.)(Spanish) contrary to the principles of teaching
Antiperspirant (s.), Antiperspirantien (pl.)(German n.) antiperspirant
Antiperspirante(Spanish m.) antiperspirant
Antiphlogistican agent that counteracts, reduces or prevents inflammation
Antiphlogistikum (s.), Antiphlogistika (pl.)(German n.) antiphlogistic
antiphlogistisch(German) antiphlogistic
Antiphon(German f., Greek, meaning 'sounding across') or Antiphone, in the Roman Catholic and Greek Orthodox rite, a liturgical chant sung as the response to the verses of a psalm, generally fairly short and simple in style, said to have been introduced in the second century by St. Ignatius of Antioch and of which some 400 examples have survived. The service book containing all the chants of the Divine Office is called an Antiphonary, Antiphonaire (French) or Antiphonarium (Latin), while that containing the chants of the Mass is called the Gradule
  • Antiphon
  • Antiphonarium from an illuminated Medieval Manuscript Italy; early fifteenth century; Latin Text; Rotunda Gothic Script, Gregorian Notation
the term may also be applied to a sacred song, for example, Marian antiphons, also these are not antiphons in the strictest sense and some commentators call them 'pseudo-anthems'
a repeated passage in a psalm or other liturgical piece, similar to a refrain
singing alternately
Antiphona ad communionem(Latin) Communion antiphon, one of the chants of the Mass
Antiphona ad introitum(Latin) Introit antiphon, one of the chants of the Mass
Antiphona ad offerendum(Latin) Offertory antiphon, one of the chants of the Mass
Antiphonaire(French f.) antiphonary
Antiphonala musical form where one section of performers answers another
a division of the organ placed at a distance from the main organ and the console, permitting echo-like effects
or 'antiphonary', a book or collection antiphons or anthems
Antiphonale(German n.) antiphonary
Antiphonal psalmodyfirst present in Syria, antiphonal psalmody spread to Milan and then further west. It was also evident in the Jewish temples. Antiphonal singing means that two choruses sing "back and forth" to each other, much as an echo (i.e alternate verses of psalms and canticles), though not always to identical music. The antiphonal parts of the Mass are the Introit, the Offertory and the Communion
see 'responsorial psalmody'
Antiphonar(German n.) antiphonal (liturgical book), antiphonary
Antiphonarium(Latin) the collection of antiphons used in the Roman Catholic service, sung alternately by the priest and the congregation
Antiphonarythe first antiphonary, a collection of works suitable for antiphonal singing, was introduced by Ambrose (c340-397), bishop of Milan. The 'antiphonary' was also called an 'antiphonal'
Antiphonesee 'antiphon'
Antiphoneror 'antiphonal', a book, usually manuscript, containing music for use at the Mass (antiphonale missarum) or the daily office (antiphonale officii), a sub-set of the breviary
Antiphoniain Greek music theory, meaning the octave, as distinct from symphonia, meaning the unison, or paraphonia, meaning the fifth
Antiphonie(German f.) or Antifonie (German f.), antiphony
(Greek) originally the term was applied to a species of sacred composition consisting of octaves and fifteenths (i.e. double octaves), but the the name was applied later to hymns and anthems sung responsively
Antiphonier(French) antiphonary, a book of anthems (originally containing the antiennes)
antiphonisch(German) or antifonisch (German), antiphonal, antiphonally
Antiphonizingsinging in octaves, as in ancient Greek music
Antiphonon(Greek) octave, accompanying at the octave
Antiphons(Greek pl.) plural form of antiphon or antiphone
Antiphony(ancient Greek) originally the term meant 'sounds in octaves'
the responsive singing of two choirs, or of two sides of a divided choir
polychoral music, which is antiphonal, is a style particularly associated with seventeenth-century Venice and the composer Giovanni Gabrieli (1557-1612), for this reason it is called the Venetian polychoral style, and in Germany with Gabrieli's pupil Heinrich Schütz (1585-1672)
antiphony is particularly common in the Anglican musical tradition, where the choir divides into two equal halves on opposite sides of the quire, the area of a church where the choir sits, also known as the choir
Antipirético(Spanish m.) antipyretic
antipod(German) antipode
Antípodaslas antípodas (Spanish f.pl.: the Antipodes)
Antipode (s.), Antipoden (pl.)(German m.) antipode
Antipodeninseln(German pl.) Antipodes Islands
Antipodes(Greek pl.) parts of the planet directly opposite our own
antipodisch(German) antipodean, antipodal
antipolitisch(German) antipolitical
antippen(German) to touch lightly
Antipsychotika(German pl.) major tranquilizers
Antipyreticsomething that reduces fever or quells it
Antipyretikum (s.), Antipyretika (pl.)(German n.) antipyretic (agent)
antipyretisch(German) antipyretic
antiq.abbreviation of 'antiquarian', 'antiquity'
Antiquar (m.), Antiquarin (f.)(German) bibliopole, antiquary, antiquarian bookseller
Antiquariat (s.), Antiquariate (pl.)(German n.) second hand bookshop, antiquarian bookshop, second-hand bookshop, used bookstore (US)
Antiquariato(Italian m.) antique trade
Antiquariatsbuchhändler(German m.) antiquarian bookseller
Antiquario(Italian m./f.) antique dealer
antiquarisch(German) second-hand
antiquarisch(German) second-hand (especially books), antiquarian
antiquarischer Buchladen(German m.) antiquarian bookshop
antiquarische Sammlung(German f.) antiquarian collection
antiquarto(Italian) antiquated
Antiquaschrift(German f.) Bodoni, Bodoni-book type
antique(French) ancient
Antique cymbalssee 'crotales'
antiquiert(German) antiquated, Dickensian (old-fashioned)
Antiquiertheit(German f.) antiquatedness, antiqueness
Antiquität (s.), Antiquitäten (pl.)(German f.) antiquity, antique, old-timer (old or antique thing)
Antiquitätenausstellung(German f.) antique dealers' exhibition
Antiquitätengeschäft(German n.) antique shop
Antiquitätenhandel(German m.) antiques trade, dealing in antiques, antique trade
Antiquitätenhändler (m.), Antiquitätenhändlerin (f.)(German) antique dealer, dealer in antiquities
Antiquitätenladen(German m.) antique store, antique shop, antiques shop, curiosity shop
Antiquitätenmarkt(German m.) antiques market
Antiquitätensammler (m.), Antiquitätensammlerin (f.)(German) antique collector
Antiquité(French f.) antiquity, antique (object)
Antiraucherkampagne(German f.) anti-smoking campaign
Anti-recruiting songsafter the abandonment of press gangs in the early 1800s, the military attempted to recruit by sending recruiting sergeants with spiffy bands to lure the innocent with promises of the good life. Those who had endured real experience came up with anti-recruiting songs. One of the best was Arthur McBride, an Irish song
antirepublikanisch(German) anti-republican, antirepublican
antiretrovirale Mittel(German pl.) antiretroviral drugs
antirheumatisch(German) antirheumatic
Antirouille(French m.) rustproofing
antirouille(French) rustproofing
antirreglamentario (m.), antirreglamentaria (f.)(Spanish) against the rules
Antirrobo(Spanish m.) car alarm, burglar alarm
antirrobo(Spanish) antitheft
antirussisch(German) anti-Russian
Antirutschbelag(German m.) anti-slip covering
Antirutschmatte(German f.) anti-slip mat, anti-slide mat
Antischall(German m.) antinoise
Antischuppen-Shampoo(German n.) anti-dandruff shampoo
Antischuppenshampoo(German n.) anti-dandruff shampoo
Antiselektion(German f.) adverse selection
Antisemit (s.), Antisemitin (f.)(German) anti-Semite
Antisemita(Spanish m./f.) anti-Semite
antisemita(Spanish) anti-Semitic
Anti-semitic literatureliterature that vilifies Jews or encourages racist attitudes toward them. Much of the religious literature produced in medieval and Renaissance Europe unfortunately engaged in anti-Semitism to one degree or another
antisemitisch(German) anti-Semitic
Antisemitismus(German m.) anti-Semitism
Antisepsis(German f.) antisepsis
Antiséptico(Spanish m.) antiseptic
antiséptico (m.), antiséptica (f.)(Spanish) antiseptic
Antiseptik(German f.) antisepsis
Antiseptikum (s.), Antiseptika (pl.)(German n.) antiseptic (agent)
antiseptisch(German) antiseptic, antiseptically
antiseptische Gaze(German f.) antiseptic gauze
antiseptische Wundsalbe(German f.) antiseptic ointment
antiseptischer Verband(German m.) antiseptic dressing
antiseptisches Mittel (s.), antiseptische Mittel (pl.)(German n.) antiseptic agent
Antisialagoguean agent that diminishes or arrests the flow of saliva
Antisialogogum(German n.) antisialagogue (agent)
Antisocialopposed or harmful to society, not sociable
antisocial is sometimes used mistakenly instead of unsocial in the phrase unsocial hours
Antisocial(Spanish m./f. - Andes) delinquent
antisocial(Spanish) antisocial
antisowjetisch(German) anti-Soviet
antisozial(German) antisocial
antisozialistisch(German) anti-socialist
Antispasmodikum(German n.) antispasmodic
antispasmotisch(German) antispasmotic
antispastisch(German) antispastic (archaic), antispasmodic
Antispastusa metrical foot, consisting of two long syllables between two short ones, thus, short-long-long-short
Antistatik-Gurt(German m.) antistatic tape
Antistatikmittel(German n.) anti-static agent
Antistatikum (s.), Antistatika (pl.)(German n.) antielectrostatic agent, antistatic agent, static inhibitor
antistatisch(German) antistat, anti-static, antistatic
antistatisches Mittel(German n.) antistatic agent
Anti-Stau-Gebühr(German f.) congestion fee, congestion charge
Antistes(English, German m.) from the 16th to the 19th century, the title of the head of the church in the Reformed Churches in Switzerland. It was the highest office in churches with synodal church governance
Antistrophe(English, German f., from Greek, literally 'counterturn') in an ode (or theatre chorus) sung in parts, this is the second stanza of every three (the first being called the strophe and the third being called the epode)
see strophe
Antisymmetrie(German f.) antisymmetry
antisymmetrisch(German) antisymmetric
antitabaco(Spanish) anti-smoking
antiterrorista(Spanish) antiterrorist
Antites(Swedish) antithesis
Antítese(Portuguese f.) antithesis
Antitesi(Italian f.) antithesis
Antítesis(Spanish f.) antithesis
antitetánico (m.), antitetánica (f.)(Spanish) anti-tetanus
Antithese (s.), Antithesen (pl.)(German f.) antithesis
Antithèse(French f.) antithesis
Antithesis (s.), Antitheses (pl.)in a fugue, the 'answer', Antwort (German)
more generally, a constrasting thought; for example, the phrase "Man proposes, God disposes" is an example of antithesis, as is John Dryden's description in The Hind and the Panther: "Too black for heaven, and yet too white for hell"
Antitheticspertaining to antithesis, or opposition of words and sentiments
Antithetik(German f.) antithetics
antithetisch(German) antithetically, antithetical, antithetic
antitoxisch(German) antitoxic
Antitranspirant(German n.) antiperspirant
Antitranspirant-Creme(German f.) antiperspirant cream
Antitranspirant-Gel(German n.) antiperspirant gel
Antitranspirant-Tücher(German pl.) antiperspirant cloths
Anti-Treppeneffekt(German m.) anti aliasing, anti-aliasing
Antitrinitarismus(German m.) antitrinitarianism
Antitussiva(German pl.) antitussives
Antitussivepreventing or relieving cough
Antitypea figure, event or symbol from the New Testament which has been prefigured by a different figure, event or symbol in the Old Testament
Antiutopie(German f.) dystopia (a utopia gone sour of which a prominent example is George Orwell's 1984)
Antivenin(German n.) antivenom
antiviral(German) antiviral
antivirale Mittel(German pl.) antivirals
Antivirenprogramm(German n.) anti-virus programme [Br.]
Antivirensoftware(German f.) anti-virus software
Antivirus(Spanish m.) antivirus software
Antivirus-Software(German f.) anti virus software
Antizionismus(German m.) anti-Zionism
Antizionist(German m.) anti-Zionist
antizionistisch(German) anti-Zionist
Antizipation(German f.) anticipation
antizipativ(German) anticipative
antizipatorisch(German) anticipatory
antizipieren(German) to anticipate
antizipiert(German) anticipated
antizyklisch(German) anticyclical, anti-cyclic, anti-cyclical, counter-cyclical, anticyclic, contracyclical
Antizyklone(German f.) anticyclone
Ant. Lat.abbreviation of 'antique Latin'
ant. ld.abbreviation of 'antique laid' (paper)
Antlitz (s.), Antlitze (pl.)(German n.) countenance, face, visage
Antode(Greek) the melody of the antistrophe
antojadizo(Spanish) capricious, fanciful, unpredictable
antojarse(Spanish) to fancy, to feel like, to suppose, to have the feeling (impression), to feel like (fancy)
Antojitos(Spanish m.pl. - Mexico) typical Mexican snacks, usually bought at street stands
Antojo(Spanish m.) whim, caprice, craving, birthmark
Antologia(Italian f.) anthology
Antología(Spanish f.) anthology
antologíco (m.), antologíca (f.)(Spanish) memorable, unforgettable
Anton(German m.) Anthony
anton.abbreviation of 'antonym'
Antónimo(Spanish m.) antonym
antónimo(Spanish) antonymous
AntoniophoneAntoine Courtois' mellophone
Antonomasiathe substitution of a title for a proper name, as in addressing a physician as "Doctor" or a nurse as "Nurse", or 'Cicero' for an orator
Antonomasie(German f.) antonomasia
Antonyma word opposite in meaning to another
antonym(German) antonymic, antonymous
Antonym (zu)(German n.) antonym (of)
Antonymie(German f.) antonymy
antonymisch(German) antonymous, antonymic
Antonyms(from the Greek anti, 'opposite', and onoma, 'name) word pairs that are opposite in meaning, such as hot and cold, obese and skinny, and up and down
Antonymwörterbuch(German n.) dictionary of antonyms
Antonymyassociating words through their opposites
Antorcha(Spanish f.) torch
An Tóstal(Gaelic) or Tostal, the name for a series of festivals held in Ireland in the twentieth century. Inaugurated in 1953 as a celebration of Irish life, it continued on into the early 1960s when it eventually died out
  • An Tóstal from which this short extract has been taken
Antracita(Spanish f.) anthracite
Antrag(German m.) proposal, application, overture, petition, request, offer, motion, claim, proposition, motion to dismiss (legal)
Antrag auf Baugenehmigung(German m.) application for planning consent, building application
Antrag auf eine Erlaubnis(German m.) application for a permit
Antrag auf Mitgliedschaft(German m.) membership application
Antrag auf Scheidung(German m.) application for a divorce
Antrag auf Terminsanberaumung(German m.) motion for decree
Antragsformular für Zuschüsse(German n.) grant application form
Antragsgegner(German m.) opponent, respondent, defendant
Antragssachbearbeiter(German m.) claim adjustor
Antragsschrift(German f.) petition, motion
Antragsteller (m.), Antragstellerin (f.), Antragsteller (pl.)(German) applicant, candidate, proposer, enrollee, claimant, submitter, petitioner, postulant
Antragsteller für ein Warenzeichen(German m.) applicant for a trademark
Antragstellung(German f.) application
Antragsunterlagen(German pl.) application documents
Antragsverfahren(German n.) application procedure
Ántrax(Spanish m.) anthrax
antreffen(German) to meet, to find
antreffend(German) coming across
antreiben(German) to urge (on), to impel, to edge (on), to move, to goad, to drive, to actuate, to speed up, to propel, to stimulate, to push on, to boost, to animate, to incite, to spur (on), to goad on (cattle), to whip on, to wheel (figurative)
antreibend(German) propulsive, moving, propelling, incentive, goading, energising, actuating, driving on, impelling
antreten(German) to start, to step up, to fall in, to report, to accede, to take up (a position)
antretend(German) reporting
antreten gegen(German) to take on
antreten lassen(German) to muster
Antrieb (s.), Antriebe (pl)(German m.) urge, propulsion, actuation, impellent, impulsion, propmting, incentive, stimulus, drive, incitement, stimulation, impulse, driving, impetus, motive, drivetrain, powertrain
Antriebskraft(German f.) motive force, tractive force, compelling force, driving force, power, force
antriebslos(German) powerless, lacking in motivation, lacking in drive
Antriebsschwäche(German f.) lack of motivation, lack of drive
antriebsstark(German) full of drive
Antritt (s.), Antritte (pl.)(German m.) start, debut, accession, entrance upon, acceleration
Antritt einer Treppe(German m.) curtail step
Antrittsbesuch(German m.) first (official) visit
Antrittsdatum(German n.) commencing date
Antrittsrede (s.), Antrittsreden (pl.)(German f.) inaugural address, acceptance speech, inaugural
Antrittsvorlesung(German f.) inaugural address (of a professor)
Antro(Spanish m.) cavern, dive (colloquial), den, dump (pejorative), hole (pejorative)
Antrocknen(German n.) surface drying
Antrocknung(German f.) initial drying
Antro de perdición(Spanish m.) den of iniquity
Antro de perversión(Spanish m.) den of iniquity
Antropófago (m.), Antropófaga (f.)(Spanish) cannibal
antropófago (m.), antropófaga (f.)(Spanish) cannibalistic
Antropología(Spanish f.) anthropology
Antropólogo (m.), Antropóloga (f.)(Spanish) anthropologist
Antsivaconch shell from Madagascar
Antumpansee 'Adowa drums'
antun(German, archaic) to put on (clothes)
anturnen(German) to come running
Antwerpen(German) Antwerp
ant. wo.abbreviation of 'antique wove' (paper)
Antwoord(Dutch) in a fugue, the 'answer', 'response', 'antithesis' or comes
Antwort (s.), Anworten (pl.)(German f.) reaction, return, answer, response, reply, replying
(German f.) in a fugue, the answer, response, antithesis or comes
Antwort des Angeklagten(German f.) plea
Antwort geben(German) to give an answer
Antwort nicht nötig(German) no reply necessary
Antwortausfälle(German pl.) nonrespondents
Antwortbogen(German m.) answer sheet
Antworte mir!(German) Answer me!
Antworte mir sobald wie möglich!(German) Answer me as soon as possible!
antworten(German) to return, to reply, to answer, to respond, to counterattack
antworten auf(German) to respond to, to reply to
antwortend(German) respondent, responsively, answering, responding, replying
Antwortender (m.), Antwortende (f.)(German) answerer
Antworten Sie bitte noch heute.(German) Please reply no later than today.
antworten, wenn angesprochen(German) to answer when spoken to
Antworten zusammenfassen(German) to combine answers
antwortet(German) answers, replies, responds, responses
Antwortkarte(German f.) reply card
Antwortschein(German m.) reply coupon
Antwortschreiben(German n.) written reply
anual(Spanish) annual, yearly
cinco mil euros anuales (Spanish: five thousand euros a year)
Anualidad(Spanish f.) annual subscription, annual payment, annuity
anualmente(Spanish) yearly, once a year
la feria se celebra anualmente (Spanish: the festival is held annually, the fesitval is held once a year)
Anuario(Spanish m.) yearbook
an Überanstrengung leiden(German) to suffer from strain
anudar(Spanish) to tie, to knot, to begin (figurative), to resume
anudarse(Spanish) to tie, to knot
anudarse la voz(Spanish) to get a lump in one's throat
a nuestra costa(Spanish) at our expense
a nuestra cuenta(Spanish) on our account
a nuestra derecha(Spanish) at our right
a nuestra discreción(Spanish) at our discretion
a nuestra edad(Spanish) at our age
a nuestra manera(Spanish) our way, in our own way, in our way
a nuestra manera de pensar(Spanish) in our way of thinking, in our opinion
a nuestra merced(Spanish) at our mercy
a nuestras espaldas(Spanish) behind our back
a nuestras expensas(Spanish) at our expense
a nuestras órdenes(Spanish) at our service
a nuestro albedrío(Spanish) however we like
a nuestro cargo(Spanish) in our care
a nuestro criterio(Spanish) in our opinion, the way we see it
a nuestro derredor(Spanish) around us
a nuestro entender(Spanish) in our opinion, from our point of view, the way we see it
a nuestro favor(Spanish) on our behalf, in our favour, on our side
a nuestro gusto(Spanish) the way we like it, to our liking
a nuestro juicio(Spanish) in our opinion, from our point of view
a nuestro lado(Spanish) at our side
a nuestro modo de ver las cosas(Spanish) the way we see things, from our point of view, in our opinion
a nuestro parecer(Spanish) from our point of view, in our opinion, the way we see it
a nuestro servicio(Spanish) at our service
a Nueva Zelandia(Spanish) to New Zealand, down under, into New Zealand, towards New Zealand
Anulación(Spanish f.) annulment, cancellation, repeal (law), quashing (verdict), overturning (judgement), disallowal (of an appeal)
Anular(Spanish m.) finger ring, ring finger
(Spanish m.) in right-hand guitar notation, a lower case 'a' indicates the use of the ring finger or anular
anular(Spanish) to annual, to cancel, to quash, to overturn (verdict), to declare ... null and void, to disallow, to stop, to repeal, to delete (information), to destroy
Anulare(Italian m.) ring-finger
Anulus(German m.) annulus (a ring)
Anunciador (m.), Anunciadora (f.)(Spanish) advertiser
Anunciante(Spanish m./f.) advertiser
anunciar(Spanish) to announce, to advertise, to be a sign of (pressage), to make ... public, to forecast, to promote
anunciarse(Spanish) to advertise oneself, to promise to be
Anuncio (s.), Anuncios (pl.)(Spanish m.) announcement, advertisement (often shortened to ad), advert, poster, notice, sign, omen, commercial (on TV)
Anuncios breves(Spanish m.pl.) small ads (advertisement in a newspaper, etc.)
Anuncio clasificado (s.), Anuncios clasificados (pl.)(Spanish m.) classified ad (small ads in a newspaper)
Anuncio pequeño(Spanish m.) small ad
Anuncio personal(Spanish m.) personal ad
Anuncio por palabra (s.), Anuncios por palabras (pl.)(Spanish m.pl.) small ad, classified section (plural form: where small ads are placed in a newspaper)
An- und Abtransport(German m.) transport to and from
an und für sich(German) in the abstract, actually
Anundfürsichsein(German n.) being-in-and-for-itself
an Unehrlichkeit grenzen(German) to border upon dishonesty
an unserem Geschäft(German) at our establishment
an unserem Haus vorbei(German) past our house
an unserem Ort(German) at our end
an unserer Freude teilhaben(German) to share in our joy
an unserer Haustür(German) at our doorstep
an unserer Stelle(German) in our position, in our stead, in our shoes, in our place
an unserer Stelle zu zahlen(German) to pay on our behalf
an Unterernährung leiden(German) to suffer from malnutrition
an Unverschämtheit grenzen(German) to border on insolence, bordering on impudence
an Verletzungen sterben(German) to die from injuries
anverloben(German) to affiance
an verschiedene Personen(German) to different persons
an verschiedenen Stellen(German) in various quarters
Anverso(Spanish m.) obverse, front (of a coin, etc.)
Anvertrauen(German n.) entrustment
anvertrauen(German) to give in trust, to commit, to confide, to entrust, to intrust (archaic), to consign
anvertrauend(German) intrusting (archaic), entrusting, onfiding, committing
anvertraut(German) committed, intrusted (archaic), confided, entrusted
anvertraute Geld(German n.) trust fund
anvertraute Gut(German n.) trust
anvertraute Kinder(German pl.) children in care
anvertraute Sache(German f.) thing entrusted
an Verwahrlosung sterben(German) to die from neglect
Anverwandlung(German f.) adaptation
anverwandt(German) related, akin, affined
an vielen Orten(German) in many places
an vierter Stelle(German) in (the) fourth position
Anvilenclume (French f.), incudine (Italian f.), Amboss or Amboß (German m.), yunque (Spanish m.)
(English) an iron block on which metals are worked by a blacksmith
the 'striking of an anvil with a large hammer' features in a number of musical works, for example, the Anvil Chorus in Verdi's opera Il Travatore
anvisieren(German) to aim at, to plan, to target, to set one's sight on
an Vitaminmangel leidend(German) deficient in vitamins
an vorderster Front(German) vanward, front and center (US), at the front line (figurative)
Anwachsen(German n.) accumulation, accretion, accrual, accrual of income
anwachsen(German) to accumulate, to increase, to grow, to rise, to take root, to grow on (onto), to accrue, to augment
anwachsend(German) cumulatively, increasing, cumulative, accruing, growing
(German) (in music) swelling in tone, increasing in tone, crescendo, lauter werden (German), anschwellend (German), en croissant (French)
anwachsen auf(German) run up to
Anwachsung(German f.) accretion
Anwahl(German f.) selection
anwählbar(German) dialable
anwählen(German) to dial-in
Anwählen(German n.) calling, dialling
Anwalt (m.), Anwältin (f.),Anwälte (pl.)(German) lawyer, counsel, brief (colloquial), advocate, attorney (US), counsellor, solicitor
Anwaltsberuf(German m.) legal profession
Anwaltsbüro(German n.) solicitor's office, law office, lawyer's office, attorney's office
Anwalt sein(German) to practise law
Anwaltsgeheimnis(German n.) attorney-client privilege
Anwaltsgehilfe(German m.) paralegal (US)
Anwaltskammer(German f.) Law Society, bar association
Anwaltskanzlei(German f.) law firm, chambers, lawyer's office, solicitor's office, attorney's office, law office
Anwaltspraxis(German f.) law office
Anwaltspraxis ausüben(German) to practise law
Anwaltsverband(German m.) bar association
anwandeln(German) to befall (figurative)
Anwandlung(German f.) impulse, fit (impulse, mood), mood
Anwandlung der Gefühle(German f.) access of emotion
anwärmen(German) to heat, to warm up
Anwärmung(German f.) heating
Anwärter (m.), Anwärterin (f.), Anwärter (pl.)(German) candidate, contender, hopeful (aspirant), applicant
Anwärter auf(German m.) contender for
an was Großem dran sein(German) to be on to something big
an Weihnachten(German) at Christmas
anweisen(German) to assign, to instruct, to direct, to order
anweisend(German) instructing, transfering
anweisen zu zahlen(German) to instruct to pay
Anweisung (s.), Anweisungen (pl.)(German f.) instruction, (money) order, payment order, allotment, allocation, payment, remittance, payment slip, transfer, operation (handbook), step (handbook), statement, set of instructions, assignation, directive, statement, assignment, direction, instructing, clause, writ, command, commission, concession, briefing
Anweisung von Land(German f.) concession of land
Anweisung erhalten(German) to receive instruction
Anweisungen auf dem Bildschirm(German pl.) on-screen instructions
Anweisungen ausführen(German) to carry out instructions
Anweisungen befolgen(German) to carry out instructions
Anweisungen erteilen(German) to instruct
Anweisungen geben(German) to issue instructions, to brief
Anweisungsblatt(German n.) instruction sheet
anweisungsgemäß(German) according to instructions
An welchem Tag?(German) On what day?
anwendbar(German) applicable, adaptable, applicably, appropriable (that can be appropriated), practicable, usable, employable, applicatory, useable
anwendbar auf(German) applicable to
anwendbar bis(German) applicable until
anwendbar sein(German) to be applicable, to apply
anwendbares Recht(German n.) applicable law, governing law
Anwendbarkeit(German f.) application, adaptability, appropriability, applicableness, applicability, practicalness
Anwendbarkeitstest(German m.) adaptability test
anwenden(German) to apply, to use, to adapt, to administer, to adopt, to exert, to deploy, to utilise
anwenden auf(German) to employ on, to adapt to
anwendend(German) using, applying, exerting
Anwender (m.), Anwenderin (f.), Anwender (pl.)(German) handler, operator, user
anwenderabhängig(German) application-dependent
Anwenderanpassung(German f.) customisation
Anwenderbefragung(German f.) user survey
Anwenderbetreuung(German f.) user support
anwenderbezogen(German) individualised
anwendereigen(German) proprietary
anwenderfreundlich(German) user friendly
Anwendergruppe(German f.) user group
Anwenderindentifizierung(German f.) user ID
Anwenderkonfiguration(German f.) user configuration
Anwenderschnittstelle(German f.) user interface (UI)
Anwendersoftware(German f.) software application
Anwenderunterstützung(German f.) user support
Anwendung (s.), Anwendungen (pl.)(German f.) application, use, usage, utilisation, practice, implementation, adminstration, adaptation
Anwendung einer Methode(German f.) application of a method
Anwendung einer Regel(German f.) application of a rule
Anwendung einer Theorie(German f.) application of a theory
Anwendung finden(German) to apply
Anwendung neuer Verfahren(German f.) application of new techniques
Anwendung von Druck(German f.) bullying (coercion)
Anwendung von Gewalt(German f.) use of force
Anwendungsleiste(German f.) task bar
Anwendungsmodus(German m.) mode of application
Anwendungsmöglichkeit(German f.) applicability, scope
Anwendungsmöglichkeiten(German pl.) possible applications
anwendungsorientiert(German) practical, application-oriented, applied
anwendungsspezifisch(German) application-specific
anwendungstechnisch(German) application-specific
anwendungsunabhängig(German) application-independent
Anwendungsvorschläge(German pl.) advisory notes
Anwendungswissenschaft(German f.) applied science
Anwendungszweck(German m.) intended use
Anwerbeabkommen(German n.) recruitment agreements between Germany and Turkey and other South European countries during the Wirtschaftswunder (in force from 1955 to 1973)
anwerben(German) to enlist, to recruit, to hire
Anwerbestopp(German m.) recruitment ban, ban on recruitment
Anwerbung (s.), Anwerbungen (pl.)(German f.) recruitment, enlistment, recruiting, enrolment
Anwerbung von technischen Fachkräften(German f.) recruitment of technical staff
anwerfen(German) to actuate, to start (machine, etc.)
Anwert(German m. - Southern Germany, Austria) appreciation, esteem
an Wert abnehmen(German) to be falling, to diminish in value, to decrease in value, to fall in value, to go down in value
an Wert abnehmend(German) shrinking in value
an Wert gewinnen(German) to appreciate
an Wert gleichmachen(German) to equalise
an Wert verlieren(German) to lose in value, to depreciate, to diminish in value, to fall in value, to go down in value
an Wert zunehmen(German) to go up in value, to appreciate, to increase in value
Anwesen (s./pl.)(German n.) property, estate, premises (plural form)
anwesend(German) present, attendant, aboard
anwesend bei(German) present at
anwesend bleiben(German) to remain in presence
anwesend sein(German) to attend, to be on hand
Anwesende ausgenommen(German) present company excepted (spoken)
anwesende Kinobesucher(German pl.) movie audience
anwesende Menge(German f.) attendant crowd
Anwesenden, die(German) those present
Anwesender (m.), Anwesende (f.), Anwesende (pl.)(German) attender, attendant, attendee
Anwesenheit(German f.) presence, attendance
[entry corrected by Michael Zapf]
Anwesenheit bei einem Vortrag(German f.) attendance at a lecture
Anwesenheit bei einer Beerdigung(German f.) attendance at a funeral
Anwesenheitsbeleg(German m.) attendance sheet
Anwesenheitsbescheinigung(German f.) certificate of attendance
Anwesenheitsbuch(German n.) attendance book, attendance register
Anwesenheitskarte(German f.) attendance card
Anwesenheitsliste (s.), Anwesenheitslisten (pl.)(German f.) attendance-register, attendance list, attendance sheet, attendance record
Anwesenheitslochkarte(German f.) attendance card
Anwesenheitsnachweis(German m.) attendance record
Anwesenheitspflicht(German f.) compulsory attendance
Anwesenheitsrekord(German m.) attendance record
Anwesenheitszahlen(German pl.) attendance figures
anwidern(German) to disgust, to cloy, to nauseate
anwidernd(German) disgusting, nauseating, cloying
anwinkeln(German) to bend
an Wochen- wie an Sonntagen(German) both on weekdays and Sundays
an Wochenenden(German) at weekends, at the weekends, on weekends
an Wochentagen(German) on weekdays
Anwohner (m.), Anwohnerin (f.), Anwohner (pl.)(German) local resident, resident
Anwohner frei(German) residents only
Anwohner mit Parkausweis(German) residents with parking permits only
Anwohner-Parkausweis(German m.) resident's parking permit
Anwohnerparkplatz(German m.) resident's parking space
Anwohnerschaft(German f.) residents
Anwuchs(German m.) accretion
an Wunder glauben(German) to believe in miracles
an Wünsche anpassen(German) to customise
anx.abbreviation of 'annex'
Anxiété(French f.) anxiety
Anxietyan abnormal sense of fear, nervousness, and apprehension about something that might happen in the future
Anxiety disorderany of a group of illnesses that fill people's lives with overwhelming anxieties and fears that are chronic and unremitting. Anxiety disorders include panic disorder, obsessive-compulsive disorder, post-traumatic stress disorder, phobias, and generalized anxiety disorder
Anxiety of influencea theory posited by literary scholar Harold Bloom (see H. Bloom, The anxiety of influence: a theory of poetry (New York, 2/1997)) which suggests that every poem written after Milton is a reaction to a previous poem, with the younger poet struggling in Oedipal conflict with his precursor. The theory has been applied also to musical composition.
anxieusement(French) distressingly or anxiously, restlessly, breathlessly, agitatedly, affannosamente (Italian), con angustia (Italian), con affanno (Italian), affannoso (Italian), anxious, with anxiety, bangend (German), tourmenté (French)
Anxieux (m.), Anxieuse (f.)(French) worrier
anxieux (m.), anxieuse (f.)(French) anxious
Anzahl(German f.) number, quantity, body, company, tally, count
an Zahl abnehmen(German) to decrease in number
Anzahl der Anwesenden(German f.) numbers attending
Anzahl der Beschäftigten(German f.) number of employees
Anzahl der Besucher(German f.) number of visitors
Anzahl der Ereignisse(German f.) number of events
Anzahl der Freiheitsgrade(German f.) variability, variance
Anzahl der Jahre(German f.) number of years
Anzahl der Kinder(German f.) number of children
Anzahl der Mitglieder(German f.) number of members
Anzahl der Personen(German f.) headcount, number of persons
Anzahl der Seiten(German f.) number of pages
Anzahl der Stimmen(German f.) number of votes
Anzahl der Tage(German f.) number of days
Anzahl der Zeilen je Blatt(German f.) number of lines per page
anzahlen(German) pay a deposit, pay (a sum) on account
anzahlen(German) to pay on account, to pay down, to (make a) deposit, to pay a deposit
anzahlend(German) paying on account
Anzahl geladener Gäste(German f.) number of invited guests
an Zahl übertreffen(German) to outnumber
Anzahlung (s.), Anzahlungen (pl.)(German f.) deposit, down payment, first installment, commission, prepayment, cash down (payment), payment on account, advance payment
an Zahl unterlegen(German) to be inferior in numbers
Anzahl von(German f.) number of
Anzapfen(German n.) broaching
anzapfen(German) to bleed, to extract, to tap (barrel, tree), to tap, to tap a cask, to broach, to tap (telephone)
anzapfend(German) tapping
Anzapfung(German f.) tap, tapping
Anzeichen (s./pl.)(German n.) sign, token, symptom, pointer, manifestation, signal, evidence, presage, indication, precursor, omen , portent, augury, intimation, adumbration, predictor
Anzeichen der Belebung(German n./pl.) sign of recovery, signs of recovery
Anzeichen der Besorgnis(German n./pl.) sign of anxiety, signs of anxiety
Anzeichen des Verfalls(German n./pl.) sign of decay, signs of decay
Anzeichen einer Erholung der Geschäfte(German pl.) signs of a revival of business
Anzeichen einer Glatze bekommen(German) to be thinning out at the top
Anzeichen eines Schadens(German pl.) signs of damage
Anzeichen eines Wunders(German n./pl.) sign of a miracle, signs of miracle
Anzeichen für(German n./pl.) indication of, indications of
Anzeichen für Regen(German n./pl.) sign of rain, signs of rain
Anzeichen von Schwäche(German n./pl.) sign of weakness, signs of weakness
anzeichnen(German) to scribe, to trace, to mark
anzeichnend(German) drawing
anzeigbar(German) denotable
Anzeige (s.), Anzeigen (pl.)(German f.) announcement, advice, advert (colloquial), read (as in, a good read), ad (colloquial), visual display, indication, advertisement, advt., dump (memory dump), index, indexing, notice, readout, prompt, notification, indicator, display
Anzeigeart(German f.) display mode
Anzeige bei der Polizei erstatten(German) to report something to the police
Anzeigebrief(German m.) letter of advice
Anzeige der Geburt am Standesamt(German f.) registration of birth
Anzeige einer Verlobung(German f.) announcement of an engagement
Anzeige eines Irrtums(German f.) error essage (computer)
Anzeigeeinheit(German f.) display unit, display device
Anzeige erstatten bei ...(German) to make a complaint to ...
Anzeigefeld(German n.) display panel
Anzeigeformat(German n.) display format
Anzeigegerät(German n.) display equipment, indicator, monitor, display unit, display device
Anzeige in einer Zeitschrift(German f.) advertisement in a magazine
Anzeige in einer Zeitung(German f.) advertisement in a newspaper
Anzeigelampe(German f.) indicating light, indicator lamp
Anzeigemenü(German n.) display menu
Anzeigemodus(German m.) display mode
Anzeigemöglichkeiten(German pl.) display modes
anzeigen(German) to announce, to advertise, to indicate, to show, to notify, to display, to denounce (to), to advise, to betoken, to denote, to register, to signify, to tell (indicate), to reveal
[corrected by Michael Zapf]
Anzeigenabteilung(German f.) advertising department
Anzeigenagentur(German f.) advertising representative, ad agent
Anzeigenanhang(German m.) advertisement supplement
Anzeigenannahme(German f.) advertising office
Anzeigenannahmebüro(German n.) advertising bureau
Anzeigenannahmestelle(German f.) advertisement office
Anzeigenbeilage(German f.) ad insert, advertising insert
Anzeigenblatt(German n.) advertising paper, advertising journal, advertiser, give-away ad newspaper, free paper
Anzeigenbüro (s.), Anzeigenbüros (pl.)(German n.) advertising agency
anzeigend(German) denunciative, indicative, indicatively, indicating, showing, indicatory, denoting, signalling, notifying, displaying
Anzeigenerstattung(German f.) report of incident (to the police)
Anzeigen in einer Zeitschrift schalten(German) to place ads in a magazine
Anzeigenkampagne(German f.) ad campaign
Anzeigenkosten(German pl.) advertising rate
Anzeigenkunde (m.), Anzeigenkundin (f.), Anzeigenkunden (pl.)(German) advertiser
Anzeigenmarkt(German m.) classified ads section
Anzeigenplatzierungen(German pl.) advertisement positioning
Anzeigenpreis (s.), Anzeigenpreise (pl.)(German m.) advertising rate
Anzeigenpreisstellung(German f.) advertising rate
Anzeigenraum(German m.) advertising space
Anzeigenredakteur (m.), Anzeigenredakteurin (pl.)(German) advertising editor
Anzeigen schalten(German) to advertise
Anzeigenschaltung(German f.) ad placement
Anzeigenschluss(German m.) deadline, closing date
Anzeigenschluß(German m., old form) copy deadline
Anzeigenschreiber(German m.) ad writer
Anzeigenseite(German f.) ad-page
Anzeigenspalte(German f.) advertisement column
Anzeigentarif(German m.) ad rate, advertising rate
Anzeigenteil(German m.) announcement section, classified section, advertisement section, advertisements, classified advertising
Anzeigentext(German m.) advertising copy
Anzeigenvertrag(German m.) advertising contract
Anzeigenvertreter(German m.) advertising sales agency
Anzeigenwerbung(German f.) press advertising
Anzeigepflicht(German f.) obligation to disclose, duty to give notice
anzeigepflichtig(German) notifiable, registrable (business, organisation)
anzeigepflichtige Geschäfte(German pl.) disclosable transactions
Anzeiger (s./pl.)(German m.) advertiser, annunciator, index, ndicator, detector, gazette, journal, pointer, needle
Anzeigesystem(German n.) readout system
Anzeigetafel(German f.) indicator panel, indicator board, score board, blackboard, scoreboard
Anzeigeverfahren(German n.) notification procedure
Anzeige wegen übler Nachrede(German f.) libel writ
anzetteln(German) to brew, to instigate, to hatch (plot), to incite, to stir up
anzi(Italian) in fact, or better still, on the contrary
Anzianità(Italian f.) old age, seniority
Anziano (m.), Anziana (f.)(Italian) elderly person
anziano(Italian) old, elderly, senior
anziché(Italian) rather than
anziehbar(German) attractable
Anziehbarkeit(German f.) attractability
Anziehen(German n.) upward movement
anziehen(German) to attract, to put on (dress), to draw up (leg), to dress, to attract, to tighten, to rally, to attire, to rise, to don, to cultivate, to grow, to snug down (bolt, nut), to pull in (relay) to energise (relay)
anziehend(German) attractive, attracting, attractively, pleasing, winsome, nubile (attractive), drawing, fanciable (colloquial), approaching (storm, etc.)
anziehend wirkend(German) attractive
Anziehkraft(German f.) tightening force
Anziehsachen(German pl.) clothes
Anziehschraube(German f.) swivel screw
Anziehung (s.), Anziehungen (pl.)(German f.) attraction, pull (attraction), liking, allurement, affinity, appeal
Anziehungs-(German) attractive (prefix)
Anziehungskraft (s.), Anziehungskräfte (pl.)(German f.) gravitational attraction, power of attraction, gravitational force, drawing power, attractiveness, allure, gravitational pull, pull, force of attraction, attractive force, attractive power, attraction, gravity, appeal, force of gravity
Anziehungskraft auf Kunden(German f.) customer appeal
Anziehungspunkt (s.), Anziehungspunkte (pl.)(German m.) centre of attraction, cynosure (anything to which attention is strongly turned, a centre of attraction), attraction
Anziehvorrichtung(German f.) tightening device (coupling bolt)
anzielen(German) to target
anzipfen(German - Austria) to annoy
anzitutto(Italian) first of all
anzubieten(German) offerable
anzublasen(German) to be blown
Anzucht aus Samen(German f.) propagation by seed
anzuckern(German) to sprinkle with sugar
an Zuckungen leidend(German) convulsionary
Anzuelo(Spanish m.) (fish) hook
Anzug (s.), Anzüge (pl.)(German m.) garment, outfit, costume, article of clothing, suit, attire, suit of clothes
Anzughose(German f.) suit trousers, suit pants
anzüglich(German) suggestive, wolfish (grin), wolfishly (grin), raunchy, suggestive, fruity (colloquial), lewd, lewdly, salacious, offensive (suggestive), saucy (colloquial)
anzüglich blicken(German) to leer
anzüglicher(German) more offensive
Anzüglichkeit(German f.) offensiveness, lewdness, ribaldry (irreverence)
anzüglichste(German) most offensive
Anzugsdrehmoment(German n.) torque, tightness (colloquial)
Anzugshose(German f.) suit pants, suit trousers
Anzugsjacke(German f.) suit jacket
Anzugskraft(German f.) acceleration, tightness
Anzugsstoff(German m.) suiting
Anzugstoff(German m.) suit cloth, suiting, suit material
Anzugsvermögen(German n.) getaway, acceleration
Anzug tragend(German) besuited
Anzug vom Schneider(German m.) tailor-made suit
Anzug von der Stange(German m.) suit off the peg, ready-to-wear suit, off-the-peg suit
Anzug zum Umhertollen(German m.) romper suit
an zu Hause denken(German) to think of home, to think about home
Anzünden(German m.) ignition, lighting, igniter, lighter
anzünden(German) to light, to set fire to, to ignite, to set on fire, to kindle, to strike (a match)
Anzündholz(German n.) kindling (small pieces of fire-wood used to start a fire)
anzunehmenderweise(German n.) assumingly
anzurechnend(German n.) creditable
anzuschließen(German n.) to attach
anzweifeln(German) to question, to contest, to suspect, to doubt
anzweifelnd(German) doubting
anzweifelndes Fragezeichen(German n.) query (letterpress)
an zweiter Stelle(German) in second place
an zweiter Stelle kommen(German) to come second, to lie second

top