AN | abbreviation of 'audible noise' |
An, an | (German) on, by, to, at, upon, in, onwards, on (power, light, etc.), about |
in organ music, an indication that the stop in question is to be drawn |
an. | abbreviation of anno (Latin: year), 'anonymous', 'answer' |
a.n. | abbreviation of 'above named' |
A/N | abbreviation of 'advice note' |
Anabaptismus | (German m.) Anabaptism |
Anabaptist | (English, German m.) various groups at various times have been called Anabaptist, but the term is most commonly used to refer to the Anabaptists of 16th century Europe. Today the descendants of the 16th century European movements (particularly the Amish, Hutterites, Mennonites, Church of the Brethren, Brethren in Christ, and other respective German Baptist variants) are the most common bodies referred to as Anabaptist. Believer's baptism is one of the defining characteristics of Anabaptist beliefs, but was considered heresy by the other major religious groups of the reformation period. As a result, Anabaptists were heavily persecuted during the 16th century and into the 17th |
|
Anabaptista | (Spanish) Anabaptist |
anabaptista | (Spanish) Anabaptist |
Anabasis | (Greek, literally 'going up') or ascensus, the response to such verbal ideas as 'going up' with rising musical phrases, a succession of ascending sounds |
(Greek) a military advance |
see Anakamptos |
Anabatic | wind flowing up an incline, such as up a hillside, upslope wind |
anabatisch | (German) anabatic (wind or air current) |
Anabiose | (German f.) anabiosis |
Anabiosis | suspended animation in organisms during periods of extreme drought from which they revive when moisture returns |
anabol | (English, German) anabolic |
Anabole | synonymous with fantasia, ricercar, prelude, preambulum, and prooemium |
anaboles Steroid (s.), anabole Steroide (pl.) | (German n.) anabolic steroids |
Anabolic | referring to something that causes a building-up of tissue, or anabolism |
Anabolikum (s.), Anabolika (pl.) | (German n.) anabolic agents |
Anabolismus | (German m.) anabolism |
Anabolizante | (Spanish m.) anabolic steroid |
Anacamptos | see Anakamptos |
Anacara | or ancarista, kettle drum |
anacarado (m.), anacarada (f.) | (Spanish) pearly |
Anacardo | (Spanish m.) cashew nut |
Anachoret (m.s.), Anachoretin (f.s.), Anachoreten (pl.) | (German) anchorite, anchoress (f.) (a person who has retired into seclusion for religious reasons) |
Anachoretentum | (German n.) anchoritism |
anachoretisch | (German) anchoritic |
Anachreontic | in a Bacchanalian or drinking style |
anachronique | (French) anachronistic |
Anachronism | anacronismo (Italian m., Spanish m.), Anachronismus (German m.), anachronisme (French m.), something wrongly dated and so in the wrong chronological relationship with other things and events. In literature, placing an event, person, item, or verbal expression in the wrong historical period |
Anachronisme | (French m.) anachronism |
Anachronismus | (German m.) anachronism |
Anachronist | (German m.) anachronist |
anachronistisch | (German) anachronistically, anachronistic |
Anacletic | (from Greek) summoning or recall (for example, an anacletic hymn is a hymn sung to summon a diety, etc.) |
Anacoloutha | (Greek) substituting one word with another whose meaning is very close to the original, but in a non-reciprocal fashion; that is, one could not use the first, original word as a substitute for the second. This is the opposite of acoloutha |
Anacoluthon (s.), Anacolutha (pl.) | (Greek) a rhetorical device that can be loosely defined as a change of syntax within a sentence. More specifically, anacoluthons (or anacolutha) are created when a sentence abruptly changes from one structure to another. Grammatically, anacoluthon is an error; however, in rhetoric it is a figure that shows excitement, confusion, or laziness. In poetics it is sometimes used in dramatic monologues and in verse drama. In prose, anacoluthon is often used in stream of consciousness writing, such as that of James Joyce, because it is characteristic of informal human thought |
anacoluthon is sometimes (wrongly) confused with anacoloutha, a term that denotes metaphorical substitutions |
|
Anaconda | (English, Spanish f.) large non-poisonous snake killing its prey by constriction |
Anacoreta | (Spanish m.) hermit |
Anacreon of the Twelfth Century, The | the author of verse that became a famous drinking-song, Meum est propositum in taberna mori (Latin: It is my intention to die in an inn), the ecclesiastic Walter Map or Mapes (1140-1210) |
Anacreontics | named for the Greek lyric poet Anacreon (c.572-c.488 BC) who wrote mainly in praise of wine and love, anacreontics are verses on these topics, or the metrical form in which such verses are written |
Anacreontic Society | a popular gentlemen's club of amateur musicians in London founded in 1766. These barristers, doctors, and other professional men named their club after the Greek court poet Anacreon, who lived in the sixth century B.C. and whose poems, "anacreontics", were used to entertain patrons in Teos and Athens. Dubbed "the convivial bard of Greece", Anacreon's songs often celebrated women, wine, and entertaining. The society presented regular concerts of music, and included among their guests such important musicians as Franz Joseph Haydn, who was the special guest at their concert in January 1791. |
|
anacrónico (m.), anacrónica (f.) | (Spanish) anachronistic |
Anacronismo | (Italian m., Spanish m.) anachronism |
Anacrouse | (French f.) anacrucis |
Anacrusa | (Spanish f.) anacrusis |
Anacruse | (Portuguese f.) anacrusis |
Anacrusi | (Italian f.) anacrusis, upbeat, the initial note of a melody that occurs before the first bar-line |
Anacrusis (s.), Anacruses (pl.) | (Italian, Spanish, from Latin, from the Greek anakrousis, 'a striking up') in poetry, unstressed (i.e. unaccented) syllable(s) that precede the first accented note of a line of verse, these additions are not considered part of the regular metrical count |
(Italian, Spanish, from Latin, from the Greek anakrousis, 'a striking up') in music, a single note, where it is also called an up-beat or pickup note, or a group of notes, that occurs before the first strong beat |
|
Anacrustic | a phrase that starts and ends in the middle of a bar; a phrase that begins on the downbeat of a bar and ends at the end of a bar is said to be crustic |
Añada | (Spanish f.) season, year, period |
Spanish lullaby |
Ánade | (Spanish m./f.) duck |
añadido (m.), añadida (f.) | (Spanish) added |
for example, nota añadida (Spanish: added note) |
Añadidura | (Spanish f.) addition |
a nadie le amarga un dulce | (Spanish) don't refuse a gift |
a nadie le importa | (Spanish) nobody cares, who cares |
Anadiplosis | the repetition of the last word of a preceding clause, line or sentence at the beginning of the one following. Extended anadiplosis is called gradatio |
|
añadir | (Spanish) to add |
añadir a | (Spanish) to add to |
a nado | (Spanish) by swimming |
Anadolu rock | Turkish rock music |
anaerob | (German) anaerobic |
anaerobio (m.), anaerobia (f.) | (Spanish) anaerobic |
anaerobisch | (German) anaerobic |
Anaesthesia | (Latin, from the Greek) absence of feeling, insensibility, (in medicine) the artificial production of insensibility to pain |
Anafe | (Spanish m. - Chile, Mexico) or anafre, portable stove |
Anafil | from the Arabical-nafir, a natural trumpet |
anag. | abbreviation of 'anagram' |
Anaglyph | a type of two dimensional image that creates the illusion of three dimensions that is produced when two photographs taken of the same scene at slightly different angles, one through a red filter and the other through a blue, green, or cyan filter, are printed together in different solid colours as a single image. A special pair of filtered glasses needs to be worn to experience the 3D effect. The red filter of the glasses makes the red ink of the image appear white and the blue ink as black. The blue filter has a complementary affect on the blue ink. The brain interprets the differences seen by each eye as space. Ducos du Hauron patented this process in 1891. Its popularity has been sporadic, used in such mediums as movies and comics |
Anaglyphenbrille | (German f.) anaglyph glasses |
Anaglyph glasses | glasses designed to produce a 3D-effect when viewing suitably prepared two-dimensional images |
Anagnorisis | (Greek, literally 'recognition') a term used by Aristotle in the Poetics to describe the moment of tragic recognition in which the protagonist realizes some important fact or insight, especially a truth about himself, human nature, or his situation |
Anagogical | in fourfold interpretation, the anagogical reading is the fourth type of interpretation in which one reads a religious writing in an eschatological manner, that is, the passage is interpreted as a revelation concerning the last days, the end of time, or the afterlife |
Anagrafe | (Italian f.) registry office, register |
Anagram | a word or phrase formed by rearranging the letters of another word or phrase. An anagram that functions by merely writing a name backwards is known more specifically as an ananym |
Anagrama | (Spanish m.) anagram [corrected by Leonardo Waisman] |
Anagramma | (Italian m.) anagram |
Anagramme | (French f., German n.) anagram |
Anakamptos | (Greek) or Anacamptos, the response to such verbal ideas as "going down" with falling musical phrases, a succession of descending sounds |
see Anabasis |
Anakara | kettledrum |
Anakarista | tympanist or kettledrum-player |
anakreontisch | (German) Anacreontic, anacreontic |
often written in trochiac tetrameter, an anacreontic praises wine, women, and song written in adaptation or imitation of the Greek poet Anacreon |
Anakrusis | (German f., from Greek) anacrusis, the up-beat in conducting or beating time |
anakrustisch | (German) anacrustic |
an akuten Schmerzen leiden | (German) to suffer acute pain |
an Akzeptanz gewinnen | (German) to gain credence |
anal. | abbreviation of 'analogous', 'analogy', 'analyse', 'analysis', 'analytic' |
Analeptikum | (German n.) analeptic (a restorative or stimulatant used as a drug or medication) |
analeptisch | (German) analeptic |
Anales | (Spanish m.pl.) annals |
Añales | (Spanish m.pl. - Latin-America) ages (colloquial: a long time) |
Analfabeta | (Italian m./f.) illiterate person |
analfabeta | (Italian) illiterate |
analfabetismo | (Italian m., Spanish m.) illiteracy |
Analfabeto (m.), Analfabeta (f.) | (Spanish) illiterate (person), ignoramus (pejorative, familiar) |
analfabeto (m.), analfabeta (f.) | (Spanish) illiterate |
Analgésico | (Spanish m.) analgesic, pain-killer |
analgésico (m.), analgésica (f.) | (Spanish) analgesic |
Analgesie | (German f.) analgesia |
Analgetikum (s.), Analgetika (pl.) | (German n.) analgesic (agent) |
analgetisch | (German) anodyne, analgesic, analgic (capable of soothing or eliminating pain, relaxing) |
analgetisches Mittel (s.), analgetische Mittel (pl.) | (German n.) analgesic (agent) |
Análise | (Portuguese f.) analysis |
Analisi | (Italian f.) analysis, test (medical) |
Analisi musicale | (Italian f.) musical analysis |
Análisis | (Spanish m.) analysis, test (medical) |
Analisi Schenkeriana | (Italian f.) Schenkerian analysis |
|
Análisis de sangre | (Spanish m.) blood test |
Analista | (Italian m./f., Spanish m./f.) analyst |
analítico (m.), analítica (f.) | (Spanish) analytic, analytical |
analizar | (Spanish) to analyze, to examine, to parse (linguistics) |
analizarse | (Spanish) to undergo analysis, to have analysis (colloquial) |
analizzare | (Italian) to analyze, to test (medical) |
Analkrebs | (German m.) anal cancer |
an alle, die es angeht | (German) to all whom it may concern |
an allen Ecken sparen | (German) to pinch and scrimp |
an allen Ecken und Kanten sparen | (German) to cut corners (colloquial) |
an allen vier Gliedern gelähmt sein | (German) to have all four limbs paralysed (quadriplegic) |
analog | (German) analogously, analogous, analogue |
Analog-Ausgabeeinheit | (German f.) analog output unit |
Analog-Digital-Umsetzer | (German m.) analog-to-digital converter, analog-digital converter |
Analog-Digital-Wandler | (German m.) analog to digital converter (ADC) |
Analog Digitalwandler | (German m.) analog digital converter, A to D converter |
analoge Situation | (German f.) analogous situation |
analoge und digitale Signalverarbeitung | (German f.) analogue and digital signal processing |
analog hergestellt | (German) analogously prepared |
Analogia | (Italian f., Spanish f.) analogy |
analógico (m.), analógica (f.) | (Spanish) analog, analogue |
Analogie | (French f., German f.) analogy |
Analogie (s.), Analogien (pl.) | (German f.) analogy, correspondence |
Analogielehre | (German f.) doctrine of analogy |
Analogismus | (German m.) analogism |
analogo | (Italian) analogous |
análogo (m.), análoga (f.) | (Spanish) analogous, similar |
Analogon | (German n.) analogy, analogue |
Analog recording | US spelling of 'analogue recording' |
Analog signal processing | US spelling of 'analogue signal processing' |
Analog synthesizer | US spelling of 'analogue synthesizer' |
Analog-to-digital conversion | US spelling of 'analogue-to-digital conversion' |
Analogue | in literature, a story that contains similar characters, situations, settings, or verbal echoes to those found in a different story. Sometimes analogues reveal that one version was adopted from or inspired by another, or that both tales originate in a lost, older text |
|
analogue | (French) similar |
Analogue recording | the first approach used to store sounds for later playback. It was first successfully used by Thomas Alva Edison |
|
Analogue signal processing | any signal processing conducted on analogue signals |
Analogue synthesizer | a synthesizer, which uses voltage controlled analogue modules to synthesize sound. Dr. Robert Moog invented the concept of a variety of analogue modules all of which can interconnect via a standardized voltage control system |
the three main voltage controlled modules/components in an analogue synthesizer are: |
voltage controlled oscillator | VCO | produces the raw tone wave |
voltage controlled filter | VCF | affects the tone or sharpness of the sound |
voltage controlled amplifier | VCA | controls the volume characteristics |
|
Analogue-to-digital conversion | the electronic process of changing continuously varying wave-form data into digital quantities that represent the magnitude of the data at the moment the conversion is made. The most common use is to change analog signals into a form that can be manipulated by digital computer, as in data communications |
Analoguhr | (German f.) analog clock, analog watch |
Analogy (in music) | Charles Ives's Fourth of July is characterized by polymeter, polytonality, dense textures, and quotations from popular and folk tunes. It is a fully integrated work whose multiple layerings and quotations had deep philosophical implications for the composer. Ives, the Transcendentalist, was able to perceive a unity among superficial and discordant events. In this work, he creates analogies to four types of events: acoustical (music of parades, church services, and so on); natural phenomena (violin glissando passage representing smoke); psychological phenomena; and non-programmatic musical unity |
|
Analogy, linguistic | the modification of grammatical usage from the desire for uniformity |
analog zu | (German) analogous to |
Analphabet (m.s.), Analphabetin (f.s.) Analphabeten (pl.) | (German) illiterate (person) |
Analphabète | (French m./f.) illiterate (person) |
analphabète | (French) illiterate |
Analphabetenrate | (German f.) illiteracy rate |
Analphabetentum | (German n.) illiteracy [corrected by Michael Zapf] |
Analphabetic | relating to or expressed by a writing system that is not alphabetic |
analphabetisch | (German) analphabetic |
Analphabetismus | (German m.) illiteracy |
an Altersschwäche sterben | (German) to die of old age |
Analys | (Swedish) analysis |
Analyse (s.), Analysen (German pl.) | (French f., Dutch, German f.) analysis |
(German f.) breakdown, run-down, study, evaluation, assay |
Analyse des kritischen Wegs | (German f.) critical path analysis |
Analysefähigkeit | (German f.) analytical skill, analytical ability |
analyser | (French) to analyse |
analysierbar | (German) analysable |
analysieren | (German) to assay, to analyse to dissect (figurative), to parse, to break down (analyse), to study |
analysierend | (German) analysing |
analysiert | (German) dissected (figurative) |
Analysierungen | (German pl.) analyses |
Analysis | (English, German f.) the separation of the parts of a subject for individual study, in order to find out their nature, function, and meaning. Exercising the ability to break down learned material into its component parts so that its organizational structure may be understood, analysis represents the fourth level of learning outcomes in the cognitive domain - the level of understanding just beyond comprehension and application because they require an understanding of both the content and the structural form of the material. Analysis may include the identification of the parts, analysis of the relationships between parts, and recognition of the organizational principles involved. Objectives of lessons which will increase a student's ability to analyse knowledge can be stated with such behavioural terms as: analyze, appraise, audit, break down, characterize, check, classify, compare, conclude (draw conclusions), contrast, debate, deduce, determine, diagram, differentiate, discriminate, dissect, distinguish, examine, experiment, generalize, graph, illustrate, inspect, infer, inventory, map, point out, outline (no format given), question, reason, refute, relate to, research, screen, scrutinize, search, section, select, separate, sift, simplify, solve, study, subdivide, survey, syllogize, test, and uncover. The next higher thinking skill is synthesis |
different methods and types of analysis have been applied to music, including: |
form | Donald Tovey (1875-1940) Essays in Musical Analysis (7 vol., 1935-45); a collection of his program annotations Musical Form and Matter (1934) |
harmonic analysis | in its most restricted sense, harmonic analysis involves little more than determining the structure of individual chords (and naming them) and deciding their purpose in a particular context (which is where Roman numerals are used). However, music is much more than a progression of chords, and so limited a viewpoint will tells us very little about how music is organised and how that logical organisation produces music that 'makes sense', is 'aesthetically satisfying', or meets whatever criterion we believe should be its purpose. Roger Scruton has argued that "(you may) describe it as you like so long as you hear it correctly". In spite of this caveat, it is necessary to understand the laws of harmony, and to be able to understand how a particular piece of tonal music abides by them |
fundamental structure or linear analysis | Heinrich Schenker (1868-1935) Harmony (1906); Counterpoint (1910-12); articles in two journals he published, Der Tonwille (1921-24) and Das Meisterwerk in der Musik (1925-30); Five Graphic Music Analyses (Fünf Urlinie-Tafeln) (1932). Schenker's theory constitutes a remarkable definition of classical diatonic tonality, especially as confined to the period to which he himself consigns it: from Bach to Brahms |
Felix Salzer (1904-1986) Structural Hearing (1952 and 1962); Counterpoint in Composition: The Study of Voice Leading (with Carl Schachter, 1969); the periodical The Music Forum (initiated 1967). Gregory Proctor writes, "Salzer understood the entire corpus of Western music as subject to his theory, quite the contrary of Schenker's Bach-through-Brahms constraint. To get this breadth of application to work, Salzer had to undermine Schenker's theory at its core. Schenker's theory envisages a musical composition as a layered series of conceptual states, of slices of musical time, where each layer is the structure for the subsequent layer, and each subsequent layer is one of an infinite number of musical realizations of the prior layer. Salzer's theory posits points of "structure" separated by webs of "prolongation". A Schenkerian seeks to determine how each layer expresses the contrapuntal/harmonic facts of its adjacent layers (much in the way that variations relate to their theme and to the other variations). A Salzerian eliminates or adds notes to the facts of the adjacent layer, thereby either bringing the points of structure literally closer together (in the direction of structure) or spreading them farther apart (in the direction of prolongation). All textbooks in Schenkerian theory and most examples in the scholarly literature are Salzerian. In general, Schenker makes more analytic decisions than do Salzerians, and this is often reflected in the relatively large number of what Daniel Harrison refers to as 'floating note heads! in Salzerian graphs" |
phrase structure | Hugo Riemann (1849-1919) Musikalische Syntaxis. Grundriß einer harmonischen Satzbildungslehre (1877); Neue Schule der Melodik. Entwurf einer Lehre des Contrapunkts (1883); Musikalische Dynamik und Agogik (1884); Systematische Modulationslehre als Grundlage der musikalischen Formenlehre (1887); Handbuch der Harmonielehre (1887); Lehrbuch des einfachen, doppelten und imitierenden Kontrapunkts (1888); Handbuch der Phrasierung (1890); System der musikalischen Rhythmik und Metrik (1903) |
motivic, thematic process | Rudolph Réti (1885-1957) The Thematic Process in Music (1951); Tonality, Atonality, Pantonality: A study of some trends in twentieth century music (1958) |
wordless functional analysis | Hans Keller (1919-1985) an analytical method in which a large musical work is shown, purely be listening to extracts from it, to be built up from a number of cell-like motifs or ideas |
set theory | Allan Forte (b. 1926) The Structure of Atonal Music (1973) |
information theory | Leonard B. Meyer (b. 1918) Emotion and Meaning in Music (1956) |
|
|
Analyst (s.), Analystin (f.) | (German) analyst |
Analytic | a language is analytic if it requires a certain word order to make grammatical sense--often this requires extensive use of prepositions and auxiliary verbs. For instance, take the sentence, "The dog bit the boy." We know in modern English that dog is the subject and boy is the direct object because of word order, the common analytical pattern being subject-verb-object. Examples of analytic languages include French, Spanish, Modern English (but not Old English) and Italian. The opposite type of language uses declensions (special endings stuck on the ends of words) to show what case each word has. This type is called an inflected or synthetic language |
|
Analytical comparison | comparison using more and most instead of -er and -est |
Analytiker (s.), Analytikerin (f.) | (German) analyst |
analytique | (French) analytical |
analytisch | (German) analytic, analytical, analytically |
analytische Chemie | (German f.) analytical chemistry |
analytische Geometrie | (German f.) coordinate geometry, analytical geometry |
analytische Grammatik | (German f.) analytical grammar |
analytische Philosophie | (German f.) analytic philosophy |
analytische Psychologie | (German f.) analytic psychology, analytical psychology |
analytischer Beweis | (German m.) analytic proof |
analytischer Chemiker | (German m.) analytical chemist |
analytischer Geist | (German m.) analytical mind |
analytisches Training | (German n.) analytical training |
analytisches Verfahren | (German n.) analytic method |
analytische Untersuchung | (German f.) analytical study, analytical investigation |
analytische Vorgehensweise | (German f.) analytic procedure |
Analyzed rhyme | also called inexact rhyme, in prosody, the use of assonance and consonance in a complex pattern at the ends of alternate lines of a quatrain, as in head, mat, met, had |
Anämie | (German f.) anaemia |
anämisch | (German) anaemic |
Anamnese | (German f.) case history, medical history, anamnesis (liturgy) |
Anamnesis | a term used in medicine, philosophy, psychoanalysis and religion, the transliteration of a Greek word for "remembering" |
Anamnestic | of or relating to anamnesis, aiding the memory |
anamnestisch | (German) anamnestic |
anamorph | (German) anamorphic |
Anamorphic picture | one that has been distorted so that it appears normal when viewed from a particular direction or with a suitable mirror or lens |
Ananás | (Spanish m.) pineapple |
Ananas (s.), Ananasse (pl.) | (German f.) pineapple |
Ananas-Erdbeere | (German f. - Austria) strawberry (Fragaria × ananassa] |
Ananassaft | (German m.) pineapple juice |
Ananasstücke | (German pl.) pineapple chunks |
Anancasm | any form of repetitious stereotyped behaviour which, if prevented, results in anxiety |
Anandalahari | see khomok |
Anandatandava | see Nataraja |
an anderen Orten | (German) elsewhere |
Ananke | (Greek) the force of destiny or the natural order of things, to which, the ancient Greeks considered, even the Gods themselves were subject |
(Greek) absolute necessity |
Anankasmus | (German m.) anancasm |
anankastisch | (German) anancastic |
anankastische Persönlichkeitsstörung | (German f.) anancastic personality disorder |
an Antenne angeschlossen | (German) connected to an aerial |
Ananym | see 'anagram' |
Anapäst | (German m.) anapest |
anapästisch | (German) anapestic (US), anapaestic |
Anapest | (English, Swedish) a musical foot comprising two short notes or syllables, followed by one long one |
|
Anapeste | (French) anapest |
Anapesto | (Italian, Portuguese, Spanish) anapest |
Anapher | (German f.) anaphora |
Anaphora | (English, German f., from Greek) the intentional repetition of a word or phrase at the beginning of every clause. Anaphora is the opposite of epistrophe, in which the poet or rhetorician repeats the concluding phrase over and over for effects |
in music, 'anaphora' can denote various kinds of repetitive device, such as the development of a subject through imitation (fugue) |
|
anaphorisch | (German) anaphoric |
anaphylaktisch | (German) anaphylactic |
anaphylaktischer Schock | (German m.) anaphylactic shock |
Anaphylaxie | (German f.) anaphylaxis |
Anaplasia | a change in the structure of cells and in their orientation to each other, which are characteristic of malignancy |
Anaplasie | (German f.) anaplasia |
anaplastisch | (German) anaplastic |
Anapodoton | an example of a rhetorical scheme, deliberately creating a sentence fragment by the omission of a clause |
Anaptyxis | in linguistics, anaptyxis is the appearance of an intrusive vowel sound between two consonants when that vowel is unexpected historically or when it shouldn't be there according to the normal rules of language development |
|
Anaquel | (Spanish m.) shelf |
Anaranjado | (Spanish m.) orange |
anaranjado (m.), anaranjada (f.) | (Spanish) orange, orangish (colour), orangey (taste) |
Anarchie | (German f.) anarchy |
anarchisch | (German) anarchic, anarchical, anarchically, anarchistic |
Anarchismus | (German m.) anarchism |
Anarchist (m.), Anarchistin (f.), Anarchisten (pl.), Anarchistinnen (f.pl.) | (German) anarchist |
anarchistisch | (German) anarchistic |
anarchistische Partei | (German f.) anarchist party |
Anarcho-punk | sometimes known as peace-punk, is a subgenre of the punk rock movement consisting of groups and bands promoting specifically anarchist ideas. While one punk might see anarchy as an expression of chaos and violence, other punks may see it as an expression of peace and equality |
|
Anarmonia | (from Greek) dissonance, false harmony |
Anarquía | (Spanish f.) anarchy |
anárquico | (Spanish) anarchic |
Anarquismo | (Spanish m.) anarchism |
Anarquista | (Spanish m./f.) anarchist |
anarquista | (Spanish) anarchistic |
anarquizar | (Spanish) to cause chaos in, to cause anarchy in |
an Arthritis Leidender (m.), an Arthritis Leidende (f.) | (German) arthritic |
Anasarca | a species of dropsy |
Anasarka | (German f.) anasarca |
Anästhesie | (German f.) anaesthesia |
anästhesieren | (German) to anaesthetise |
Anästhesiologie | (German f.) anaesthesiology |
Anästhesist (m.), Anästhesistin (f.) | (German) anaesthetist |
Anästhetikum | (German n.) anaesthetic |
anästhetisch | (German) anaesthetic |
anästhetisieren | (German) to anaesthetise |
Anastigmat | (German m/n.) anastigmatic lens, anastigmat |
Anastigmatic | (of a lens system) constructed so that the astigmatism of each element is canceled out |
anastigmatisch | (German) anastigmatic |
Anastrophe | (English, German f.) inversion of the usual, normal, or logical order of the parts of a sentence. Anastrophe is specifically a type of hyperbaton in which the adjective appears after the noun when we would expect to find the adjective before the noun |
Anata | Andean duct flute usually used in ensembles |
- Anata from which this extract has been taken
|
Anatema | (Spanish m.) anathema |
Anathem | (German n.) anathema |
Anathema (s.), Anathemata (pl.) | (English, German n., from Greek) the curse of God, something to be hated, something that is detestable, a denunciation and excommunication |
anathematisieren | (German) to anathematise |
Anatine | of or pertaining to a duck |
Anatole | (French m.) an idiomatic term for 'rhythm changes' |
(French m.) the cadential progression VI-»II-»V-»I |
|
Anatolian | a branch of Indo-European languages spoken in Asia Minor, including Hittite |
Anatolian rock | the Turkish rock scene began in the mid- to late 1960s, when popular United States and United Kingdom bands became well-known. Soon, Turkish performers created a distinctively Turkish fusion of rock and folk; this was called 'Anatolian rock', a term which now generically describes most any kind of Turkish rock |
|
Anatolien | (German n.) Anatolia |
Anatolier (m.), Anatolierin (f.) | (German) Anatolian |
anatolisch | (German) Anatolian |
anatolische Sprachen | (German pl.) Anatolian languages |
Anatomía | (Spanish f.) anatomy |
anatómico (m.), anatómica (f.) | (Spanish) anatomical, anatomically designed |
Anatomie (s.), Anatomien (pl.) | (German f.) anatomy |
anatomieren | (German) to anatomise |
Anatomiesaal | (German m.) dissecting room |
anatomisch | (German) anatomic, anatomical, anatomically |
anatomisches Modell | (German n.) anatomical model, anatomical figure |
Anatriptic | a remedy to be applied by friction or rubbing |
Anatripsis | (English, German f.) the use of friction or rubbing as therapy, a form of massage |
anatriptisch | (German) anatriptic |
a natura | (Spanish) naturally |
An-Aus-Schalter | (German m.) on-off switch |
anbacken | (German) to stick (to), to adhere (to) [corrected by Michael Zapf] |
Anbackung | (German f.) deposit build-up |
anbahnen | (German) to initiate |
anbahnend | (German) initiating |
Anbahnung | (German f.) initiation |
anbandeln (mit) | (German - Austria, Southern Germany) to flirt (with) |
anbändeln (mit) | (German) to flirt (with) |
anbändelnd | (German) flirting |
Anbau | (German m.) addition (to building), cultivation, extension, annexe, attachment, growing |
Anbau an ein Gebäude | (German m.) continuation to a building, extension of a building |
Anbau hinter dem Haus | (German m.) back porch |
anbaubar | (German) growable |
anbauen | (German) to grow, to cultivate, to build an extension to a house, to attach, to add-on to a building, to add on, to add to a house [entry provided by Michael Zapf] |
anbauend | (German) growing |
Anbauer | (German m.) grower |
anbaufähig | (German) cultivatable, arable |
anbaufähiges Land | (German n.) arable land |
Anbaugebiet | (German n.) arable land |
Anbauländer | (German m.) producing countries |
Anbaumethoden | (German m.) farming methods |
Anbaumöbel | (German n.) modular furniture, unit furniture |
Anbausaison | (German f.) growing season |
Anbauschrank | (German m.) cupboard unit |
Anbauten | (German pl.) penthouses, additions (to building), extensions (to buildings) |
an Bedeutung abnehmen | (German) to dwindle in importance |
an Bedeutung abnehmend | (German) shrinking in importance |
an Bedeutung gewinnen | (German) to gain in importance, to become more important |
an Bedeutung verlieren | (German) to become less important |
an Bedeutung verlierend | (German) receding in importance |
an Bedingungen knüpfen | (German) to attach conditions to |
Anbeginn | (German m.) inception |
anbehalten | (German) kept on, to keep on |
anbehaltend | (German) keeping on |
anbei | (German) enclosed |
an beiden Ufern des Rheins | (German) on both banks of the Rhine |
anbei unsere Tratte für ... | (German) herewith we enclose our draft for |
anbeißen | (German) to take the bait, to bite into, to take a bite of |
anbeißend | (German) biting into |
anbelangen | (German) to concern |
anbelangend | (German) concerning |
anbellen | (German) to bark at, to bay at |
anbellend | (German) barking at |
anberaumen | (German) to fix |
anberaumt | (German) fixed (time of meeting, etc.) |
Anberaumung eines Termins | (German f.) scheduling |
anbeten | (German) to worship, to idolise, to adore |
anbetend | (German) adoring, adoringly |
Anbeter (m.), Anbeterin (f.) | (German) idoliser, worshipper, adorer, idolater |
anbetreffen | (German) to concern |
Anbetung | (German f.) worship, adoration |
anbetungswürdig | (German) adorably, adorable |
Anbetungswürdigkeit | (German f.) adorability |
Anbetungswürdigkeiten | (German pl.) adorableness |
anbiedernd | (German) chumming up |
Anbiederung | (German f.) currying favour |
anbieten | (German) to offer, to supply, to run (course of study, etc.), to proffer, to provide, to tender, to quote, to advertise, to present, to serve [corrected by Micahel Zapf] |
anbieten ... zu tun | (German) to offer to do ... |
anbietend | (German) volunteering, tendering, proffering, offering, providing |
Anbietender | (German m.) tenderer |
Anbieter (m.), Anbieterin (f.) | (German) (potential) seller, provider, host, supplier, tenderer, vendor |
anbinden | (German) to tie, to lash, to tether, to tie up |
anbindend | (German) fastening, tethering |
Anbindung | (German f.) connexion (outdated), binding, accessibility, connection, tie-down |
Anbindung nach oben | (German f.) uplink |
Anbindung nach unten | (German f.) downlink |
Anbiss | (German m.) bite |
an Blähungen leidend | (German) windy (colloquial: flatulent) |
Anblasen | (German n.) tower music |
anblasen | (German) to blow, to blow at, to blow on (for example, to try out a new wind instrument to find out whether it sounds freely and possesses a clear tone) [entry extended by Michael Zapf] |
anblasend | (German) blowing at |
Anblasrohr | (German n.) blow pipe (component of a bagpipe) |
Anblick (s.), Anblicke (pl.) | (German m.) spectacle (object of attention), look, sight, view, aspect, perspective |
anblicken | (German) to look at |
anblickend | (German) looking at |
anblinzeln | (German) to blink at |
anblinzelnd | (German) blinking at |
anblitzen | (German) to glare |
anblitzend | (German) glaring |
an Bluthochdruck leiden | (German) to have high blood pressure |
an Boden gewinnen | (German) to gain ground |
an Boden gewinnen | (German) to gain traction, to gain momentum (figurative) |
an Boden verlieren | (German) to decline, to lose ground |
anbohren | (German) to center-drill |
an Bord | (German) aboard ship, on board, aboard, on board ship |
an Bord des Schiffes | (German) aboard the ship, on board the vessel |
an Bord eines Flugzeugs | (German) aboard an aircraft |
an Bord eines Flugzeugs gehen | (German) to board a plane |
an Bord eines Schiffes | (German) aboard a ship |
an Bord eines Schiffes gehen | (German) to go on board a ship |
Anbordgehen | (German n.) embarkation, boarding |
an Bord gehen | (German) to go aboard, to embark, to board a ship, to board, to go on board, to step on board, to climb aboard |
an Bord sein | (German) to be aboard |
an Bord verladen | (German) to load on board |
Anbot | (German n. - Austria) tender, offer |
anbraten | (German) roast gently, browning |
anbratend | (German) roasting gently |
anbrechen | (German) to start on, to break into, to broach, to break, to fall (e.g. night, darkness), to descend (e.g. night, darkness), to dawn (day, era) |
anbrennen | (German) light, burn, catch fire |
anbrennen | (German) to burn |
anbrennend | (German) burning |
anbringen | (German) to add, to mount, to attach, to apply, to affix, to fasten, to bring on, to bring (along), to fix (fasten) |
anbringend | (German) bringing |
Anbringung | (German f.) attachment, affixing |
Anbringung der Siegel | (German f.) affixing of seals |
Anbringung des Nummernschilds | (German f.) affixing of a number-plate |
Anbringung von Bleiplomben | (German f.) attaching of lead seals, attaching of leaden seals |
Anbruch (s.), Anbrüche (pl.) | (German m.) dawn (figurative), advent, beginning |
Anbruch der Dunkelheit | (German m.) nightfall |
Anbruch der Nacht | (German m.) nightfall |
Anbruch des Tages | (German m.) daybreak, break of day |
Anbruch eines neuen Tages | (German m.) dawn of a new day (figurative) |
anbrüllen | (German) to roar at, bellow at, to bawl out to |
anbrüllend | (German) roaring at |
ANC | abbreviation of 'active noise control |
anc. | abbreviation of 'ancient' |
Anca | (Italian f.) hip, flank (of an animal) |
(Spanish f.) haunch, rump, bottom |
in Spanish, a feminine noun taking masculine article in the singular |
Ancas de rana | (Spanish f.pl.) frogs' legs |
Ancestral | belonging to or inherited from one's ancestors |
ancestral | (Spanish) ancient, primitive, ancestral |
Ancestry | family descent, lineage, ancestors (collectively) |
Ancêtre | (French m.) ancestor |
Ancestor | person, animal or plant from which another has descended or evolved |
prototype or forerunner |
Ancestral | (English) belonging to or inherited from one's ancestors |
ancestral | (Spanish) ancestral |
ancestrale | (Italian) ancestral |
Anch | (German n.) key of the Nile, looped tau cross, handled cross, ansated cross, ankh |
Anche (s.), Anches (pl.) | (French f.) tongue |
(French f.) reed (on a wind instrument), reed stops in an organ, ancia (Italian f.), canna (Italian f.), linguetta (Italian f.), Rohr (German), Rohrblatt (German n.), anche (French f.), éiglotte (French f.), caña (Spanish), lengüetta (Spanish f.) |
(French f.) mouthpiece (of a clarinet) |
anche | (Italian) also ,too, even, still, likewise |
Anche battante | (French f.) striking reed, beating reed, ancia battente (Italian f.), aufschlagendes Rohrblatt (German n.), Gegenschlagzunge (German f.), Aufschlagende (German f.), Zungestimme (German f.), lenguëta batiente (Spanish f.) |
Anche de clarinette | (French f.) clarinet reed, ancia del clarinetto (Italian f.), Klarinettenblatt (German n.), lenguëta de clarinete (Spanish f.) |
Anche de hautbois | (French f.) oboe reed, ancia per oboe (Italian f.), Oboerohr (German n.), lenguëta de oboe (Spanish f.) |
Anche double | (French f.) double reed, on a wind instrument |
Anche double | (French f.) or caña doble (Spanish f.), double reed, ancia doppia (Italian f.), Doppelrohrblatt (German n.), Doppelzunge (German f.), lengüeta doble (Spanish f.) |
Anche libre | (French f.) free reed, linguetta libre (Italian f.), Freischwebende, (German f.), Zungestimme (German f.), lenguëta libre (Spanish f.)< |
Anche métallique (s.), Anches métalliques (pl.) | (French f.) metal reed |
ancher | (French) to fit a reed to a musical instrument |
anche se | (Italian) even if |
Anche simple | (French f.) or caña simple (Spanish f.), single reed, einfaches Rohrblatt (German n.), lengüeta simple (Spanish f.), ancia semplice (Italian f.) |
Ancho | (Spanish m.) width, breadth, gauge (railway line) |
ancho (m.), ancha (f.) | (Spanish) wide, broad, loose-fitting (clothes), relieved (figurative), too big, smug |
Anchoa | (Spanish f.) anchovy |
an Cholera erkrankt | (German) affected with cholera |
Anchoress | a female anchorite, eremite or hermit who, in the medieval period, would request permission from the local pastor to be walled up alive in a small cell attached to the side of the church. There the anchoress would live out the rest of her days, relying upon the charity of the local community to provide food and water through a small opening |
|
Anchorete | anchorite |
Anchorhold | in medieval times, an enclosure in the wall of a church where an anchorite or anchoress would be sealed up alive as a gesture of faith |
|
Anchorite | or anchorete, eremite or hermit who, in the medieval period, would request permission from the local pastor to be sealed up alive in a small cell attached to the side of the church. There the anchorite would live out the rest of his days relying upon the charity of the local community to provide food and water through a small opening |
|
Anchorman (m.), Anchorwomen (f.), Anchormen (pl.) | (English, German) coordinator, particularly one who acts as comperé in a radio or televised broadcast |
Anchovis | (German f.) anchovy |
Anchura | (Spanish f.) width, breadth, measurement |
Anchura de caderas | (Spanish f.) hip measurement |
Anchylosis | or ankylosis, the stiffening of a joint |
Ancia | (Italian f.) tongue |
(Italian f.) reed (on a wind instrument), Rohrblatt (German n.), anche (French f.), éiglotte (French f.), caña (Spanish), lengüeta (Spanish f.) |
(Italian f.) reed stops in an organ |
Ancia battente | (Italian f.) striking reed, beating reed, aufschlagendes Rohrblatt (German n.), Gegenschlagezunge (German f.), anche battante (French f.) |
ancia del clarinetto | (Italian f.) clarinet reed, Klarinettenblatt (German n.), anche de clarinette (French f.), lenguëta de clarinete (Spanish f.) |
Ancia doppia | (Italian f.) or caña doble (Spanish f.), double reed, lengüeta doble (Spanish f.), Doppelrohrblatt (German n.), Doppelzunge (German f.), anche double (French f.) |
Ancia libera | (Italian f.) free reed |
Ancianato | (Spanish m. - Colombia, Venuzuela) old people's home |
Anciano (m.), Anciana (f.) | (Spanish m.) elderly person, old person, elderly man (m.), elderly woman (f.), elder (male, in a religious community) |
los ancianos (Spanish m.pl.: old people) |
anciano (m.), anciana (f.) | (Spanish) elderly, old, ancient, very old |
Ancia per oboe | (Italian f.) oboe reed, Oboerohr (German n.), anche de hautbois (French f.), lenguëta de oboe (Spanish f.) |
Ancia semplice | (Italian f.) or caña simple (Spanish f.), single reed, einfaches Rohrblatt (German n.), anche simple (French f.), lengüeta simple (Spanish f.) |
Ancien (m.), Ancienne (f.) | (French) senior, elder |
ancien (m.), ancienne (f.) | (French) old, ancient, antique, former, ex-, senior |
Ancien fascicule | (French m.) back number |
Ancien régime | (French m., literally 'old order') the feudal, absolute monarchy in France before the French Revolution in 1789 |
the term may also be applied more generally to any regime that has been superseded, or to a period that comes immediately before any significant date |
Ancien Régime | (German n.) Ancien régime |
Ancient | old, usually very old |
formerly, a flag, standard or standard-bearer (in this sense, a corruption of 'ensign') |
Ancien Testament | (French m.) Old Testment |
Ancient Form of Weaving | a "twin guitar" relationship, that thrives on the energy developed by the successive tossing of lead and rhythm between two guitarists. By having one guitarist play lead while the other plays rhythm and then quickly switching, a "discussion" can develop and no one guitarist can be singled out as performing solo |
|
Ancient Greek music |
|
Ancient minor scale | alternative name for the 'natural minor scale' |
Ancient music | music that predates the Medieval period (i.e. before 500 A.D.) |
|
Ancilla (s.), Ancillae (Latin pl.) | (Greek) the shields, the clang of which, the ancient Greeks used the mark the beat of their music on festive occasions |
(Latin) maid, slave-girl, handmaid, female slave, auxiliary, accessory |
Ecce ancilla Domine (Latin: 'Behold, I am the Lord's handmaid' - the words spoken to Mary by Gabriel at the time of the Annunciation (celebrated on March 25) |
Ancilla Domini | (Latin, 'Handmaid of God') the alternative title to a set of poems (published in 1857, entitled May Carols or Ancilla Domini) by the Irish poet Aubrey de Vere (1814-1902) that celebrate the Blessed Virgin |
Ancilliary characters | (Latin, ancilla, literally 'helper' or 'maid') less important characters who are not the primary protagonist or antagonist, but who highlight these characters or interact with them in such a way as to provide insight into the narrative action. Typical ancillary characters include foils, choric characters, deuteragonists, soubrettes, tritagonists, and stock characters |
|
Ancillula (s.), Ancillulaa (pl.) | (Latin) slave girl, servant-girl |
Ancla | (Spanish f.) anchor |
Ancladero | (Spanish m.) anchorage |
anclar | (Spanish) to anchor, to drop anchor |
Anco | (Spanish m.) width |
ancor, ancora | (Italian) also, still, yet (for example, used with tempo indications) |
(Italian) again, once more, still more, repeat |
Áncora | (Spanish f.) anchor, refuge (figurative) |
ancora forte | (Italian) still loud |
ancora meno mosso | (Italian) still more slowly |
ancora piano | (Italian) continue singing (or playing) softly |
ancora più forte | (Italian) yet still louder |
ancora più mosso | (Italian) yet still faster, a little quicker yet |
ancora più piano | (Italian) yet still more softly |
ancora una volta | (Italian) once more |
ancor più mosso | (Italian) still faster |
Ancrage | a semiotic concept, as applied to film-making, in which music is used to anchor the instability of visual signification |
anct. | abbreviation of 'ancient' |
And | e (Italian), ed (Italian), und (German), et (French) |
and | (Danish) second |
and. | abbreviation of andante (Italian: at a moderate speed) |
¡anda! | (Spanish) come on! go on! |
anda a comprar el periódico | (Spanish - South America) go and buy the newspaper |
¡anda, atrévete! | (Spanish) go on then, I dare you (to) |
andaba apurado | (Spanish) he was in a hurry |
andaban muy apurados de tiempo | (Spanish) they were pushed for time |
anda buscando pelea | (Spanish) he's looking for a fight |
Andacht (s.), Andachten (pl.) | (German f.) devoutness, devotion, (silent) prayer, devotional, reverence, prayers, devotions |
andächtig | (German) devoutly, devout, reverent, reverently, rapt, raptly, with devotion, devotional, pious, prayerful, attentive |
Andachtsbild | (German n.) devotional picture, holy picture |
Andachtsbuch | (German n.) breviary |
Andachtskerze | (German f.) devotional candle |
Andachtslied | (German n.) devotional hymn |
andachtslos | (German) irreverent |
Andachtslosigkeit | (German f.) irreverence |
Andachtsräume | (German pl.) oratories |
Andachtsübung (s.), Andachtsübungen (pl.) | (German f.) religious exercise, spiritual training, devotions (plural form) |
andachtsvoll | (German) devout |
anda contando por ahí tu vida y milagros | (Spanish) he's telling everybody all about you |
¡anda! ¡déjame en paz! | (Spanish) oh, leave me alone! |
Andaderas | (Spanish f.pl.) baby-walker |
Andador (a.), Andores (pl.) | (Spanish m.) baby-walker, Zimmer frame (for the elderly or infirm), reins (plural form: for a baby or young child) |
andador | (Spanish) good at walking |
Andadura | (Spanish f.) walking, walk (manner of walking) |
anda en Londres | (Spanish) he's in London |
Andai dance | (Inner Mongolia) stemming from a collective dance of the Kulun Qi in the south of the Horqin Grassland, 'Andai dance' began as a religious dance used in praying to the god and curing sicknesses. People would perform this dance to gain the blessing of the god, to prevent disease, and to forestall misfortune. Later, the dance gradually became a means of entertainment |
|
ándale | (Spanish - Latin-America) let's go |
Andalouse | (French) Andaluz |
Andalucía | (Spanish f.) Andalusia (region in Spain) |
Andalusan tango | a popular Argentinean dance that was usually danced entirely by women and was the forerunner of the Argentinean tango |
|
Andalusi | the art music of the Maghreb (the area in North Africa, west of Libya), so called because it first developed in southern Spain, where Muslims ruled from the eighth to the fifteenth century |
Andalusian cadence | a term adopted from flamenco music for a chord progression comprising four chords descending stepwise (for example, the sequence may be notated i-»bVII-»bVI-»V although there are many variations). It is otherwise known as the minor descending tetrachord. Traceable back to the Renaissance, its effective sonorities made it one of the most popular progressions in classical music |
|
Andalusian classical music | now found mainly throughout North Africa, it evolved during the period when the Moors ruled in Cordoba. The Baghdad-born musician Zyriab is usually credited with its invention. He invented the nuba, a suite which forms the basis of al-âla, the primary form of Andalusian classical music today, along with gharnati and milhûn. There used to be twenty-four nuba linked to each hour of the day, but only four nuba have survived in their entirety, and another seven in fragmentary form |
in a complete nuba, the rhythms occur in the following order: |
basît | 6/4 meter |
qaum wa nusf | 8/4 meter |
darj | 4/4 meter |
btâyhi | 8/4 meter |
quddâm | 3/4 or 6/8 meter |
an entire nuba can last six or seven hours and it is divided into five parts called mizan, each with a corresponding rhythm. Each mizan begins with instrumental preludes called either tuashia, m'shaliya or bughya, followed by as many as twenty songs (sana'a) |
|
having left Spain when the Arabs were driven out of the country, the Andalusian classical schools spread across Morocco. Valencia's school is now in Fez, while Granada's is located in Teouan and Chaouen. Cities like Tangier and Meknes have their own orchestras as well. The instruments most commonly used in Andalusian classical music include oud (lute), rabab (fiddle), darbouka (goblet drums), taarija (tambourine), qanún (zither) and kamenjah (violin) |
|
Andalusien | (German n.) Andalusia |
Andalusier (m.), Andalusierin (f.), Andalusier (pl.) | (German) Andalusian |
andalusisch | (German) Andalusian |
Andaluz, Andaluza | (Spanish, literally 'Andalusian') in French andalouse, various dances of Spanish origin including the fandango and the polo |
andaluz (m.), andaluza (f.) | (Spanish) Andalusian |
Andaman marble | an exceptionally hard timber grown in the Andaman Islands, of the same family as ebony |
Andamento | (Italian m., literally 'going' or 'walking') movement of a running character, a rather slow tempo |
(Italian m.) a long subject, an episode or an accessory idea in a fugue (in Italian, if the 'subject' is very short it is called attacco, while a theme neither over long nor over short is called soggetto) |
(Italian m.) in the eighteenth-century, a term for 'sequence', or for an extended fugal subject |
(Portuguese) tempo, pace, speed |
Andamento rapido | (Italian m.) a quick movement |
Andamiaje | (Spanish m.) or andamio (Spanish m.) scaffolding |
Andamio | (Spanish m.) platform |
Andamios | (Spanish m.pl.) scaffolding |
¡anda! ¡mira quién está aquí! | (Spanish) well, well! look who's here! |
andamos algo apretados | (Spanish) we're a little short of money (colloquial) |
Andana | (Spanish f.) row |
andando | (Italian, literally 'going on') easy and flowing |
Andante | (Italian m.) a passage or movement taken at an andante tempo |
andante | (English, German, Italian, from andare meaning 'to go') moving along, flowing, at a walking pace, faster than adagio but slower than allegretto |
there is some disagreement among composers as to whether andante is a 'quick' or a 'slow' tempo marking. If andante were a 'fast' tempo marking, andante molto or molto andante would be quicker than andante. However, if andante were a 'slow' tempo marking, andante molto or molto andante would be slower than andante |
andante affettuoso | (Italian) slow and tenderly |
andante affetuoso | (Italian) slow and tenderly |
andante agitato | (Italian) a hurrying andante |
andante allegro | (Italian) a lively andante |
the mood follows from allegro, the speed from andante |
andante cantabile | (Italian) slow and in a singing style |
andante con moto | (Italian) a flowing, more animated motion |
andante maestoso | (Italian) slow and majestic, stately |
andante malinconico | (Italian) slow and melancholy |
andante ma non troppo e con tristezza | (Italian) moving easily but not too slowly, and with pathos |
andantemente | (Italian) smoothly and flowingly |
andante moderato | (Italian, literally, 'moderately slow') slow, but not as slow as andante |
andante molto | Brahms uses this marking at the end of the andante from the piano sonata op. 5 to indicate a faster tempo. However, if andante is a 'slow' tempo, andante molto should mean 'more slowly' or 'slower', a convention some other composers follow |
andante mosso | (Italian) a flowing slow, but not as slow as andante |
andante non troppo | (Italian) flowing but not too fast |
andante pastorale | (Italian) flowing with a tranquil simplicity |
andante quasi allegretto | (Italian) an andante almost as quick as an allegretto |
andante sostenuto | (Italian, literally 'slow and sustained') slower than andante |
andante stretto | (Italian) andante agitato |
andante un peu plus allant | (French) a little more quickly |
andante un poco allegretto | (Italian) a flowing, somewhat animated movement |
andantino | (English, German, Italian) in the eighteenth century, this word means slower than andante, although today it means quicker than andante |
it is, therefore, best avoided without further clarification (for example, a metronome marking) |
as the title of a piece of music, andantino is used for a short andante |
andantino sostenuto e simplicemente, il canto un poco più forte | (Italian) rather slowly, in a sustained and simple manner, with the melody a little louder than the other notes |
Andanzas | (Spanish f.pl.) adventures |
Andanzas de juventud | (Spanish f.pl.) youthful adventure, adventures as a young man (or woman) |
¡anda! ¡qué casualidad! | (Spanish) good heavens! what a coincidence! |
Andar (s.), Andares (pl.) | (Spanish m.) walk, gait |
andar | (Spanish) to cover, to go (South America), to walk, to be, to move, to work (function), to have on (Latin America), to to carry with oneself (Latin America), to take with oneself (Latin America) |
andar a caballo | (Spanish - Latin America) to ride a horse |
andar a la brega | (Spanish) to work hard |
andará por los ... (años) | (Spanish) he must be around ... (years old), he must be about ... (years old) |
andará por los cincuenta | (Spanish) she's about fifty |
andar con ... | (Spanish) to mix with ... (person), to go out with ... (person), to carry (familiar, Latin America: money, revolver), to wear ... (familiar, Latin America: hat, etc.) |
andar detrás de ... | (Spanish) to be after ... (in pursuit of something or somebody) |
andar diritto | (Italian) go straight on |
Andare | (Italian m.) going |
andare | (Italian) to go on, to move on, to go, to suit, to fit, to work (function) |
andare all'aria | (Italian) to come to nothing |
andare a zonzo | (Italian) to stroll about, to loaf, to saunter about, to loiter |
andare d'accordo | (Italian) to agree |
andare diritto | (Italian) to go straight on |
andare dritto | (Italian) to go stright on |
andaré el tortuoso camino | (Spanish) I'll walk the winding road |
andare in tempo | (Italian) to keep strict time |
andar en bicicleta | (Spanish - Latin America) to ride a bicycle |
andariego | (Spanish) fond of walking, wandering (itinerant) |
Andarivel | (Spanish m. - Latin America) (cable) ferry cable, lane (swimming pool), lane divider |
andarse | (Spanish) to go away |
andarsene | (Italian) to go away, to disappear, to die |
Andas | (Spanish f.pl.) portable platform (used in religious processions) |
an das Amt gebundene Pflichten | (German pl.) duties attaching to his office |
an das Bett gefesselt | (German) bed-ridden |
¡anda! ¡se me ha vuelto a olvidar! | (Spanish) damn! I've forgotten it again! (colloquial) |
an das Lächerliche grenzen | (German) to border on the ridiculous |
an das Netz anzuschließend | (German) mains-operated |
an das Stromnetz angeschlossen sein | (German) to be on the electrical grid |
an das Unvermeidliche angepasst | (German) adjusted to the inevitable |
Andata | (Italian f.) going, outward journey |
ándate con cuidado | (Spanish) take care, be careful |
ándate de aquí | (Spanish - Latin America) get out of here |
ándate luego | (Spanish - Latin America) get going, get a move on (colloquial) |
Andatura | (Italian f.) walk, bearing (posture, carriage) |
Andauern | (German n.) continuation |
andauern | (German) to last (persist), to continue, to persist, to endure, to hang over (from), to stand, to continue, to last, to hold up (hope), to hold out (for good weather) |
andauernd | (German) on-going, continuously, continually, lasting, continuing, persistent, persistently, constant, constantly, prolonged, enduringly, enduring, permanently, continually, continuous, ongoing, permanent, progressive |
andauernd ... tun | (German) to keep doing ... |
andauernde Besiedlung | (German f.) perpetual settlement |
andauernde Bewegung | (German f.) permanent movement |
andauernder Lärm | (German m.) incessant noise |
andauerndes Murren | (German n.) continual grumbling |
andauerndes Problem | (German n.) ongoing problem |
andauerndes Summen | (German n.) bur |
andauerndes Tropfen | (German n.) continual trickle |
andauernde Wirkung | (German f.) persistent effect, enduring effect |
andauernd necken | (German) to belabour |
andauert | (German) persists |
Andean harp | the Andean harp, with its great, boat-like, half-conical sounding box, adds a bass voice to a Peruvian instrumental ensemble |
|
Andean music | the Andes region expands through much of South America (including Columbia, Ecuador, Peru, Bolivia, and North of Chile), and therefore innumerous quantities of rhythms, musical styles and melodies - each stemming from particular areas - fit under the term: "traditional Andean music." The most familiar of these rhythms, styles or melodies are the:
Huayno,
Sikuri,
San Juanito,
Carnavalito,
Trote,
Saya,
Tuntunas,
Huaylas,
Yaravi,
Marinera,
Cueca,
Pandilla,
Llamerada,
Cuyahuada,
Bailecito,
Pasillo,
San Juan,
Albaso,
Diablada,
Tondero,
Samba, etc.
|
the instruments that the natives use (and/or the different materials with which they make them) are also particular to specific areas, and are directly related to the natural elements at hand for the making of the instruments. While in one area the back of a charango might be made with the carcass of an armadillo, in another it might be made with the shell of a tortoise; while in one area the sikus flute (pan flute) might be made from thin and long bamboo, producing a windy sound, in another area it might be made with thick and wide bamboo, producing a full sound, or, while in one area a dried gourd (the guiro) might be used for percussion, in another a dried bean pod (the vaina) might serve instead |
winds : in the
sikus
(pan pipe) family there is the
chili,
ica,
malta,
sanka
or
bastos,
toyos,
lakitas,
jula jula,
tablasico,
incasico,
surisico,
palla palla,
mimula,
rondador,
antaras, etc. In the family of
quenas
(reed-like flutes) there is the
quenilla,
quena,
quenacho,
mohoseno,
pifano,
marimacho,
choquela,
funa,
alma pinquillo,
kharhuani,
jula,
wacatinque, etc. There are other wind instruments such as the
cana,
tarcasalina,
pututu, etc.
|
percussion:
huangara,
bombo,
tinya,
congas,
timbales,
guiro,
chajchas,
rain stick,
bells,
vaina, etc.
|
strings:
chillador,
charango,
ronrocco,
mandolin,
bandolin,
tiple,
guitar,
guitarron,
bass,
Andean harp,
violin, etc.
|
|
Andean New Age | a mixture of native Peruvian and Western musics which arose in tourist areas in Lima, Cuzco and Ollantaytambo |
|
an Deck | (German) on deck |
an deinem Ende | (German) at your end |
an deiner Stelle | (German) in your position |
ándele que llegames tarde! | (Spanish - Mexico, Colombia) come on, we'll be late! (colloquial) |
an dem Bestimmungsort | (German) at the destination |
an dem Geschäft verlieren | (German) to lose on the transaction |
an dem Ladeplatz | (German) at the loading berth |
an dem Ort | (German) at the place |
an dem Projekt weiterarbeiten | (German) to proceed with the project |
an dem Punkt angekommen sein, an dem ... | (German) to have reached the point when ... |
an dem Tag | (German) on that day |
An dem Wagen entstand Totalschaden. | (German) The car was totalled. (colloquial: completely beyond repair) |
an dem wir beide interessiert sind | (German) to our mutual advantage |
An dem, was er sagt, ist was dran. | (German) There's something in what he says. (colloquial) |
an demselben Tag | (German) on the same date |
Anden | (German pl.) the Andes, Andes Mountains |
Andén | (Spanish m.) platform, quayside, pavement, sidewalk (US) |
Anden- | (German) Andean (prefix) |
an den Aussteller zurück | (German) to refer to drawer |
an den benannten Lieferort | (German) to the named place of delivery |
an den Bettelstab bringen | (German) to reduce to beggary, to reduce to poverty, to beggar |
an den Bettelstab geraten | (German) to be reduced to poverty (figurative) |
an den Feind verraten | (German) to betray to the enemy |
an den Fingern | (German) at one's fingers' ends |
an den Fingern kleben bleiben | (German) to stick to the fingers |
an den Flanken | (German) on the flanks |
an den Folgen von ... sterben | (German) to die from the consequences of ... |
an den Frachtführer | (German) to the carrier |
an den Galgen gebracht werden | (German) to be sent to the gallows |
an den Grenzübergangsstellen | (German) at the frontiers |
an den griechischen Kalenden | (German) at the Greek calends (figurative: never) |
an den Haaren herbeigezogen | (German) far-fetched |
an den Inhaber bezahlt | (German) paid to the holder |
Andenken (s./pl.) | (German n.) memory, souvenir, token, keepsake, memento, keep-sake, remembrance |
Andenkenladen | (German m.) souvenir shop |
an den Kräften zehren | (German) to debilitate |
an den Mann bringen | (German) to get rid of ... |
an den meistbietenden verkaufen | (German) to sell to the highest bidder |
an den Nägeln kauen | (German) to bite one's nails, to bite one's fingernails |
an den Nerv der Sache rühren | (German) to get to the heart of the matter |
an den Originalschauplätzen gedreht | (German) filmed at the actual locations, shot at the actual locations |
an den Polen abgeplattet | (German) oblate |
an den Pranger gestellt | (German) pilloried |
an den Rand der Verzweiflung bringen | (German) to bring to the verge of despair |
an den Rand des Abgrunds bringen | (German) to bring to the brink of the abyss |
Andenregion | (German f.) Andean region |
an den Rollstuhl gefesselt | (German) wheelchair-bound (figurative) |
an den Rollstuhl gefesselt sein | (German) to be confined to a wheelchair |
Andenstaat | (German m.) Andean country |
an den Strand gehen | (German) to go to the beach |
an den Strand gespülte Leiche | (German) body washed ashore |
an den Tag kommen | (German) to come to light (figurative) |
Andentanne | (German f.) monkey puzzle (tree) (Araucaria araucana) |
an den vereinbarten Bestimmungsort | (German) to the named destination |
an Depressionen Leidender (m.), an Depressionen Leidende (f.) | (German) depressive |
an depressiven Episoden leiden | (German) to suffer from depressive episodes |
ander, andere | (German) other, different, next |
an der Arbeit | (German) in the work |
an der Armutsgranze leben | (German) to live on the breadline (figurative) |
an der Armutsgrenze | (German) at the poverty line |
an der Aufklärung eines Verbrechens arbeiten | (German) to be trying to solve (clear up) a crime |
an der Außenfläche | (German) peripheral |
an der Auslastungsgrenze | (German) approaching full capacity |
änderbar | (German) variable, changeable, alterable |
an der Bar arbeiten | (German) to work at the counter |
änderbarer Festspeicher | (German m.) alterable read-only memory (AROM) |
an der Bogenspitze | (German) or an der Spitze (German), at the point or tip of the bow, colla punta d'arco (Italian), alla punta d'arco (Italian), avec la pointe de l'archet (French), de la pointe (French), à la pointe (French), con la punta del arco (Spanish) |
andere | (German) other, another, others |
andere ähnliche Dokumente | (German) other similar douments |
andere Angelegenheit | (German f.) separate occasion, different matter |
andere Anordnung erzwingen | (German) to compel another arrangement |
andere Ansicht | (German f.) alternative viewpoint, different view, different point of view |
andere Art | (German f.) different sort |
andere Art der Forschung | (German f.) different kind of research |
andere Auswahlkriterien | (German pl.) other selection criteria |
andere Baustelle | (German f.) another matter altogether (figurative) |
andere belästigen | (German) to make a nuisance of oneself |
andere Bezeichnung | (German f.) synonym |
an der Ecke | (German) at the corner |
an der Ecke von | (German) at the corner of |
andere Gefühle vortäuschen | (German) to dissemble one's emotions |
andere Gründe | (German pl.) different reasons |
an der Ehre rühren | (German) to affect one's honour |
an der eigentlichen Frage vorbeigehen | (German) to beg the question |
andere Interessen vortäuschen | (German) to dissemble one's interests |
andere Klasse | (German f.) different class |
Andere Länder, andere Sitten! | (German) When in Rome, do as the Romans do! |
andere Maßnahmen ergreifen | (German) to take the matter further, to take other steps, to adopt other means, to adopt other measures |
andere Meinung | (German f.) different opinion |
andere Möglichkeit | (German f.) alternative |
andere Möglichkeiten ausschließen | (German) to rule out other possibilities |
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. | (German) There are plenty of other fish in the sea. (figurative) |
anderenfalls | (German) but for that, alternatively, or else, otherwise, else |
anderen Kurs einschlagen | (German) to adopt another course |
anderenorts | (German) elsewhere |
anderentags | (German) (on) the next day, (on) the following day |
anderen voraus | (German) ahead of others |
andere Pläne haben | (German) to have other ideas |
andere Position | (German f.) alternate position |
andere Quellen | (German pl.) other sources |
anderer (m.), andere (f.), anderes (n.) | (German) other |
anderer Anlass | (German m.) separate occasion |
anderer Ansicht sein | (German) to have a different view |
anderer Bewertungssatz | (German m.) different set of values |
andere Realität | (German f.) different reality |
anderer Geschmack | (German m.) different taste |
anderer Meinung sein | (German) to be at variance with somebody, to be of a different opinion, to think differently, to havew a different opinion, to dissent |
anderer Plan | (German m.) alternative plan |
andere Sache | (German f.) different matter |
andere Saiten aufziehen | (German) to get tough, to change one's tune (figurative) |
andere schlechtmachen | (German) to run down other people (figurative) |
andere Schuhe anziehen | (German) to put some other shoes on |
andere schulden einem Geld | (German) to have money owing |
andererseits | (German) on the other hand [corrected by Michael Zapf] |
andererseits | (German) apart from that, otherwise, alternatively, on the other hand, by the same token, then again, on the other side |
Andererseits ... | (German) On the contrary, ... (from another point of view) |
Andererseits, ... ? | (German) But then, ... ? |
andererseits gibt es | (German) on the contrary, there is |
anderes Ich | (German n.) alter ego |
andere staatliche Sammlungen | (German) other national collections |
andere Unterkunft | (German f.) alternative accommodation |
andere Vertragspartei | (German f.) the other party |
andere vertreten | (German) to act as an agent for others |
andere Vorteile | (German pl.) other advantages |
andere Wahl | (German f.) alternative |
andere Wahlmöglichkeit | (German f.) alternative |
an der Flussmündung | (German) at the mouth of the river |
an der frischen Luft | (German) al fresco, alfresco |
an der Front | (German) at the front |
an der Garderobe arbeiten | (German) to check coats (US) |
an der gesellschaftlichen Basis | (German) at the grassroots level |
an der Gesundheit geschädigt | (German) affected in health |
an der Grenze | (German) at the border, at the frontiers, marginal, on the edge, on the border, at the frontier |
an der Grenze liegend | (German) marginal |
an der Grenze von | (German) at the limits of |
an der Grenze zu | (German) bordering |
an der Haustür | (German) at the door |
an der Idee festhalten | (German) to adhere to the idea |
an der Kanalküste | (German) on the English Channel (coast) |
an der Kante | (German) on the edge, on the brink |
an der Kasse | (German) over the counter |
an der Kasse zahlen | (German) to pay at the cash desk |
Anderkonto | (German n.) escrow account, trust account |
an der Kreuzung | (German) at the cross-roads, at the crossways |
An der Kreuzung rechts. | (German) Turn right at the junction. |
an der Kurve | (German) at the bend of the road, at the curve |
an der Küste | (German) at the seaside, at the shore, at the coast, by the sea, on the coast, by the seaside, on the waterfront, at the sea-side, on shore, inshore, by the seashore, seafront |
an der Küste gelegen | (German) coastal |
an der Küste gestrandet | (German) stranded on the coast |
an der Macht | (German) in power |
an der Macht sein | (German) to be in power |
an der Matratze horchen | (German) to kip (down) (colloquial: take a nap) |
an der Messe teilnehmen | (German) to attend mass |
ändern | (German) to alter, to modify, to amend, to change, to alter, to shift, to commute, to adjust an entry, to vary [corrected by Michael Zapf] |
an der nächsten Ecke | (German) at the next corner |
an der natürlichen Schönheit erfreuen | (German) to delight in natural beauty |
ändernd | (German) varying, modifying, altering, changing |
andernfalls | (German) or else, else, otherwise, failing that, failing this |
andernorts | (German) elsewhere |
anderntags | (German) (on) the following day , (on) the next day |
ändern zu | (German) to alter into |
an der Oberfläche erscheinen | (German) to appear at the surface |
an der Oberfläche härten | (German) to case-harden |
anderorts | (German) elsewhere |
an der Pforte des Todes | (German) at death's door |
an der Quelle | (German) at the source, at the fountain-head |
an der Quelle besteuern | (German) to deduct at source |
an der Regierung | (German) in government |
an der Regierung sein | (German) to be in office (party), to hold office (party) |
an der Reihe sein | (German) to have a turn |
an der richtigen Stelle | (German) in position |
anders | (German) otherwise, unlike, in another way, different, else, differently [corrected by Michael Zapf] |
an der Saite | (German) on the string |
anders als | (German) different from, other than, unlike, as distinguished from |
anders als bei | (German) unlike (in, if, where, when etc.) |
anders als bisher | (German) in a break from tradition |
anders als manch andere | (German) different to many others |
anders als sonst (üblich) | (German) in a departure from convention |
anders arrangieren | (German) to arrange differently |
andersartig | (German) different |
Andersartigkeit | (German f.) otherness |
anders ausdrücken | (German) to rephrase |
anders ausdrückend | (German) rephrasing |
anders ausgedrückt | (German) in other words, put another way |
anders ausstatten | (German) to reconfigurate, to reconfigure |
anders bekannt als | (German) otherwise known as |
An der schönen blauen Donau | (German) By The Beautiful Blue Danube (also known as the Blue Danube Waltz by Johann Strauss) |
an der Schwelle des Todes | (German) at death's door, at the point of death |
an der Schwelle zu ... stehen | (German) to be on the cusp of .... |
andersdenkend | (German) of a different opinion, dissident, dissenting, differently minded |
anders denkend | (German) differently minded, dissenting, of a different opinion, dissident |
andersdenkend als | (German) dissident from |
anders denkend als | (German) dissident from |
Andersdenkender (m.), Andersdenkende (f.), Andersdenkende (pl.) | (German) dissenter, dissident |
an der Seite | (German) at a person's side, alongside, by my side |
anderseits | (German) on the other hand, then again |
andersfarbig | (German) of different colour |
anders formulieren | (German) rewording, to reword |
andersgeartet | (German) different |
anders geartet | (German) different |
andersgeartet sein als ... | (German) to be different from ..., ro be different to ... |
anders geartet sein als ... | (German) to be different from ..., ro be different to ... |
anders genannt | (German) alias |
anders gesagt | (German) otherwise put, in other words, put another way |
andersgeschlechtlich | (German) of the other sex, of the opposite sex |
anders gesinnt | (German) of a different opinion |
andersgläubig | (German) of a different faith, of a different creed, of a different religion, heretical, heretic, heterodox |
Andersgläubiger (m.), Andersgläubige (f.), Andersgläubige (pl..) | (German) dissenter, heretic |
Andersgläubigkeit | (German f.) heterodoxy |
andersherum | (German) vice versa, the other way round |
Anders ist es nicht zu erklären. | (German) It can't be explained in any other way. |
anderslautend | (German) alternative, to the contrary, contrary |
anders lautend | (German) to the contrary, contrary |
anders lautende Berichte | (German pl.) contrary reports |
anders lernen | (German) to learn differently |
Anderson, Lucy (1790-1878) | taught the piano to Queen Victoria and her children. She was the first female pianist to play at the concerts of the Philharmonic Society |
an der Spitze | (German) ahead, at the top, paramount, in the lead, at the head, on top |
(German) in string playing, a direction to play 'at the point (of the bow)' |
an der Spitze der Tafel sitzen | (German) to preside at the head of table |
An der Spitze lebt es sich einsam. | (German) It´s lonely at the top. |
an der Spitze sein | (German) to be in the fore, to be in the vanguard |
an der Spitze spielen | (German) to play at the point (of the bow) |
an der Spitze stehen | (German) to head |
an der Spitze stehen von | (German) to be in the vanguard of |
an der Spitze von | (German) at the head of |
andersrum | (German) the other way round, vice versa |
anders rum | (German) the other way round, vice versa |
Anderssein | (German n.) differentness, otherness |
anderssprachig | (German) in other languages, of other languages, foreign-language |
Anderssprachige | (German pl.) speakers of other languages |
an der Stelle | (German) in place |
an der Straße | (German) by the side of the road |
an der Straße entlang | (German) along the road |
an der Straßenecke | (German) at the corner of the street, at the street corner |
an der Straßenkreuzung | (German) at the crossroads |
an der Strippe hängen | (German) to hog the phone (figurative) |
Anderswelt | (German f.) otherworld |
anders werden | (German) to become different [corrected by Michael Zapf] |
anderswo | (German) somewhere else, elsewhere, someplace else |
anderswoher | (German) from elsewhere, from somewhere else |
anderswohin | (German) elsewhere, somewhere else, someplace else, to another place |
ändert | (German) modifies, changes, alternates, altered |
änderte maßstäblich neu | (German) rescaled |
anderthalb | (German) one and a half |
anderthalb Stunden | (German pl.) an hour and a half, one and a half hours |
anderthalbfach | (German) one and a half times |
anderthalbgeschossig | (German) one-and-a-half storey |
anderthalbjährig | (German) one-and-a-half year |
anderthalb Stunden | (German) an hour and a half |
ändert maßstäblich neu | (German) rescales |
ändert sich | (German) varies |
an der Tür | (German) at the door |
an der Türe kratzen | (German) to scratch at the door, to rattle at the door |
Änderung (s.), Änderungen (pl.) | (German f.) alteration, change, variation, rearrangement, adjustment, revision, mutation, amendment, modification, edits (plural form) [corrected by Michael Zapf] |
Änderung der Anschrift | (German f.) change of address |
Änderung der Bedeutung | (German f.) alteration of the meaning |
Änderung der Bedingungen | (German f.) amendment of the terms |
Änderung der Beleuchtung | (German f.) alteration of the lighting |
Änderung der Form | (German f.) change in form |
Änderung der Körperhaltung | (German f.) postural change |
Änderung der Kurse | (German f.) alteration in prices |
Änderung der Mode | (German f.) change in fashion, changes of fashion |
Änderung der Politik | (German f.) change of policy |
Änderung der Prioritäten | (German f.) alteration of priorities |
Änderung der Qualität | (German f.) change in quality |
Änderung der Reihenfolge | (German f.) variation of the order |
Änderung der Schriftart | (German f.) change of font |
Änderung der Stimmung | (German f.) change in mood |
Änderung der Taktik | (German f.) variation in tactics |
Änderung der Umstände | (German f.) change of circumstances |
Änderung des Benehmens | (German f.) change of behaviour |
Änderung des Gerichtsstandes | (German f.) change of venue |
Änderung des Inhalts | (German f.) alteration of the contents |
Änderung des Kurses | (German f.) alteration in the price |
Änderung des Pulses | (German f.) change in the pulse rate |
Änderung des Regierungssystems | (German f.) change of regime |
Änderung des Vertrages | (German f.) modification of the contract |
Änderung des Wesens | (German f.) change in character |
Änderung des Wetters | (German f.) change in the weather |
Änderung des Wortlauts | (German f.) alteration of the wording |
Änderung, die ohne praktische Bedeutung ist | (German f.) musical chairs (figurative) |
Änderung eines Vertrags | (German f.) alteration of a contract |
Änderungen akzeptieren | (German) to roll with the punches |
Änderung anstreben | (German) to seek to amend |
Änderungen der technischen Verfahrensweisen | (German pl.) technological changes |
Änderungen der Verfahrensweise | (German pl.) changes in procedures |
Änderungen treffen | (German) to innovate |
Änderungen vorbehalten | (German) subject to qualifications, subject to modifications, subject to alterations |
Änderungen vornehmen | (German) to make modifications, to make alterations |
Änderung im Status | (German f.) change of status |
Änderung in der Geschäftsführung | (German f.) change in the management |
Änderung in einem Dokument | (German f.) change in a document |
Änderungsbenachrichtigung | (German f.) notice of amendment |
Änderungsdraht | (German m.) jumper wire |
Änderungsgebühr | (German f.) alteration fee |
Änderungsgebühren | (German pl.) amendment charges |
Änderungsindex | (German m.) revision index, amendment index |
Änderungsliste | (German f.) list of modifications |
Änderungsschneider | (German m.) alteration tailor |
Änderungssensibilität | (German f.) responsiveness |
Änderungsumfang | (German m.) extent of modifications |
Änderungsversuch | (German m.) attempt to alter something, attempt to change something |
Änderungsvorbehalt | (German m.) subject to alterations (reservation of right) |
Änderungsvorschlag | (German m.) proposal for modification, proposal for amendment, suggested change |
Änderung vorbehalten | (German) subject to change |
an der Universität | (German) at the university |
an der Vergangenheit hängen | (German) to cling to the past |
an der Wahlurne | (German) at the polls (also figurative) |
an der Wand | (German) on the wall |
an der Wand angebracht | (German) wall-mounted |
anderwärts | (German) somewhere else, elsewhere, in other places |
anderweit | (German) otherwise |
anderweitig | (German) other, elsewhere, otherwise, ulterior |
anderweitig ausdrücklich vereinbart | (German) otherwise expressly agreed |
anderweitig beschäftigt | (German) otherwise engaged, otherwise occupied |
anderweitig bestellen | (German) to place our orders elsewhere |
anderweitig gebunden | (German) otherwise occupied |
anderweitig nicht vorgesehen | (German) not otherwise provided |
anderweitige Unterbringung | (German f.) alternative premises, alternative accommodation |
an der Wende des Jahrhunderts | (German) at the turn of the century |
an der Wurzel von | (German) at the root of |
an der Zahl abnehmen | (German) to decrease in number |
an der Zahl nachlassen | (German) to dwindle in number |
an derselben Stelle | (German) on the very spot |
Andes | (English, Spanish m.pl.) mountain range that runs from north to south through much of western South America |
andeuten | (German) to indicate, to hint (at), to drive at, to signify, to adumbrate, to insinuate, to suggest, to imply, to intimate |
andeutend | (German) hinting, adumbrative, implicative, implicatory, insinuating, adumbratively, indicatively, suggestive |
Andeutung | (German) allusion, indication, sign, suggestive remark, hint, adumbration, inkling, insinuation, intimation, suggestion, tang (hint) |
Andeutung (s.), Andeutungen (pl.) | (German) indication, hint |
andeutungsweise | (German) in outline, suggestively, allusively |
Andeutung von Skandal | (German f.) breath of scandal |
andiamo! | (Italian) come on! |
andichten | (German) to address verses to |
andichtend | (German) addressing verses to |
andicken | (German) to thicken |
an die | (German) circa |
an der Tür klopfen | (German) to knock at the door |
an die Tür klopfen | (German) to knock at the door |
an die Adresse von | (German) in the direction of |
an die Arbeit gehen | (German) to go to work, to set to work |
an die Börse gehen | (German) to go public (company) |
an die Decke gehen | (German) to go ballistic (colloquial), to be raging, to hit the ceiling (colloquial/figurative), to hit the roof (colloquial/figurative) |
an die Dunkelheit angepasst | (German) dark-adapted |
an die elektrische Leitung angeschlossen | (German) connected to the mains |
an die Felsen | (German) against the rocks |
An die ferne Geliebte | (German: "To the distant beloved") song-cycle Op. 98 by Ludwig van Beethoven (1770-1827), considered by many to be the first true song cycle |
|
an die Front geschickt werden | (German) to be sent to the front |
an die gegenwärtigen Umstände | (German) in the present circumstances |
an die Grenzlinie kommen | (German) to come up to the scratch |
an die Hand nehmen | (German) to take by the hand |
an die Jahreszeiten gebunden | (German) linked to the seasons |
an die Kälte gewöhnt | (German) accustomed to the cold |
an die Kette hängen | (German) to chain up, to put on the chain |
an die Küste | (German) ashore |
an die Küste gehen | (German) to go to the seaside |
an die Luft gehen | (German) to take the air, to have an airing |
an die Macht kommen | (German) to come to power, to come into power, to take over |
andienen | (German) to tender, to offer |
Andienung | (German f.) delivery |
Andienungsanzeige | (German f.) delivery note |
Andienungsort | (German m.) delivery point |
Andienungspreis | (German m.) invoice total, invoice amount, amount invoiced |
an die Oberfläche bringen | (German) to evoke |
an die Oberfläche kommen | (German) to surface |
an die Öffentlichkeit bringen | (German) to bring to light |
an die Öffentlichkeit dringen | (German) to get out |
an die Öffentlichkeit gehen | (German) to go public |
an die Regierung kommen | (German) to take office (party) |
an die Reihe kommen | (German) to be one's turn, to be one's go |
an die Seite | (German) alongside |
an die Seite fahren | (German) to pull over |
an diesem Beispiel | (German) by this example |
an diesem besonderen Tag | (German) on this particular day |
an diesem Ende | (German) at this end |
an diesem Ort | (German) at this place |
an diesem Punkt | (German) at the point, at that point |
an diesem Punkt in der Geschichte | (German) at this point in the story |
an diesem Punkt ist zu sagen | (German) at this point it must be said |
an diesem Tag | (German) (on) that day |
an diesem Treffpunkt | (German) at this juncture |
An diesem Wettbewerb kann sich jeder beteiligen. | (German) This competition is open to all comers. |
an diesen Tagen | (German) in these days, on those days (demonstrative) |
An dieser Frage scheiden sich die Geister. | (German) Opinions differ on this question. |
an dieser Stelle | (German) incidentally , at this point |
an die Spitze kommen | (German) to get to the top |
an die Stelle setzen | (German) to substitute |
an die Stelle treten | (German) to supercede |
an die Stelle treten von | (German) to take the place of |
an die Tropen angepasst | (German) tropicalised |
an die Tür klopfen | (German) to knock on the door, to bang on the door, to rap at the door |
an die Tür pochen | (German) to bump against the door |
an die Tür schlagen | (German) to bang on the door |
an die unteren Schichten gerichtet | (German) down-market |
an die Wand | (German) against the wall |
an die Wand lehnen | (German) to lean against the wall |
an die Wand nageln | (German) to nail to the wall |
an die zuständige Abteilung | (German) to whom it may concern |
Andimeschk | (German n.) Andimeshk (is a city in Khuzestan province, Iran) |
andin | (German) Andean |
andino (m.), andina (f.) | (Spanish) Andean |
Andirivieni | (Italian m.) coming and going |
Andiron | a firedog, one of a pair of short horizontal bars, with legs or a supporting stand, for holding the ends of logs in an open fireplace |
Andinismo | (Spanish m. - Latin America) mountaineering, mountain climbing, climbing |
Andinista | (Spanish m./f. - Latin America) mountaineer, mountain climber, climber |
Andito | (Italian m.) passage |
Andningstecken | (Swedish) breath mark |
andno | abbreviated form of andantino |
Andocken | (German n.) docking, berthing |
andocken | (German) to berth, to dock, to latch on (baby) |
Andorra | (English, Spanish f.) a small republic in the eastern Pyrenees between Spain and France |
Andorraner (m.), Andorranerin (f.), Andorraner (pl.), Andorranerinnen (f.pl.) | (German) Andorran |
andorranisch | (German) Andorran |
Andorrano (m.), Andorrana (f.) | (Spanish) Andorran |
andorrano (m.), andorrana (f.) | (Spanish) Andorran |
andra | (Swedish) second |
Andragogik | (German f.) adult education |
Andrajo (s.), Andrajos (pl.) | (Spanish m.) rag, rags (plural form), tatters (plural form) |
andrajoso (m.), andrajosa (f.) | (Spanish) ragged, tattered |
Andrang | (German m.) rush, crush, boom, storm, run, press, congestion |
Andrang der Leute | (German m.) press of people, rush of people |
Andrang nach | (German) rush for |
Andrea Chénier | an opera in four acts by Umberto Giordano (1867-1948) to a libretto by Luigi Illica (1857-1919), loosely based on the life of the French poet, André Chénier, and first performed in Milan in 1896 |
|
Andreas | (German m.) Andrew |
Andreaskreuz | (German n.) saltire, diagonal cross, St. Andrew's cross, railway crossing sign |
Andreastag | (German m.) St. Andrew's day |
andrehen | (German) to switch on, to turn on |
andrehend | (German) turning on |
andrerseits | (German) on the other hand, then again, but then again |
Andrew | in old plays, a name used for a valet or manservant |
Andringen | (German n.) urging |
andringen | (German) to advance (enemy) |
an Dritte vergeben | (German) to contract out |
An dro | Breton circle dance |
Androcentric | centered or focused on men, often to the neglect or exclusion of women |
Androgeny | in costume, a look of indeterminate gender, often featuring traits associated with the opposite gender to the wearer |
andrógino (m.), andrógina (f.) | (Spanish) androgynous |
androgyn | (German) androgynously, androgynous |
Androgynie | (German f.) androgyny |
androhen | (German) to menace, to threaten |
androhend | (German) menacing |
Androhung des Rücktritts | (German f.) threat of resignation |
Androhung des Streiks | (German f.) threat of strike |
Androhungen | (German pl.) menaces |
Androhung von Gewalt | (German f.) threat of force |
Androide | (German m.) android |
Andron | (Greek) or andronitis is part of a Greek house which is reserved for men, as distinguished from the gynaeceum (Greek gunaikeion), the women's quarters. This area, where the men of the house would entertain guests, usually consisted of 3-4 couches and tables, oil lamps, and artworks |
Androne | (Italian m.) entrance |
androzentrisch | (German) androcentric |
Andruck | (German m.) gravitational force, (final) proof, G-force |
Andruck- | (German) press-on, clip-on |
Andruckbauelement | (German n.) clip-on device |
Andruckbogen | (German m.) proof sheet (printing) |
andrucken | (German) to proof, to pull a proof |
andrücken | (German) to press on |
andte | abbreviated form of andante |
andto | abbreviated form of andantino |
andünsten | (German) to braise lightly |
Andurriales | (Spanish m.pl.) out-of-the-way place (familiar), godforsaken place (pejorative) |
Anecdota | (Latin) unpublished materials |
Anécdota | (Spanish f.) anecdote |
Anecdote | (from the Greek anekdota, literally, 'things unpublished') short, especially true, account or story of an amusing, unusual, revealing, or interesting event |
anecdótico (m.), anecdótica (f.) | (Spanish) anecdotal (story, tale), incidental (interest, value) |
anecdotique | (French) anecdotal |
Anechoic | (literally, 'without echo) a term applied to a space that acts as a 'free field' (i.e. having no boundary or reflecting surfaces). A similar result can be achieved by constructing boundaries that absorb all incident sound energy. This is achieved by forming walls with highly irregular surfaces. Rooms like this, called 'anechoic chambers', are used to test loudspeakers, microphones and other sound equipment |
|
a necias | (Spanish) foolishly, stupidly |
anecken | (German) to scandalise |
aneckend | (German) scandalising |
Aneddoto | (Italian m.) anecdote |
anegadizo | (Spanish) a subject to flooding |
anegar | (Spanish) to flood, to inundate |
anegarse | (Spanish) to be flooded, to be inundated, to flood |
aneignen | (German) to get, to usurp, to appropriate, to take possession of |
aneignend | (German) appropriative |
Aneignung (s.), Aneignungen (pl.) | (German f.) appropriation, adoption, occupancy, acquirement, acquisition, annexation |
Aneignungsbegehren | (German n.) compulsive desire for new acquisitions |
aneinander | (German) together, of one another, next to each other, close to, against each other, next to each other [additional entries by Michael Zapf] |
aneinander angrenzende Schichten | (German pl.) adjacent layers |
aneinander befestigen | (German) to clamp together |
aneinanderfügen | (German) to put together, to join together |
aneinander fügen | (German, old form) to put together, to join together |
aneinandergeraten | (German) to come to blows, to encounter, to tangle with |
aneinander geraten | (German, old form) to encounter, to tangle with |
aneinandergeraten mit | (German) to tangle with |
aneinandergeschmiegt | (German) huddled up to one another |
aneinandergrenzen | (German) to border on each other, to adjoin each other |
aneinander grenzen | (German) to adjoin each other |
aneinander grenzen | (German, old form) to border on each other, adjacent to one another |
aneinandergrenzend | (German) adjacent to one another |
aneinanderhängen | (German) to be linked (together), to link together |
aneinander halten | (German) to hold against each other, to be attached to each other (figurative) (people) |
Aneinanderkettung | (German f.) concatenation |
aneinander kleben | (German) to be stuck together, to be glued together, to stick together |
aneinander koppeln | (German) to link up, to couple |
aneinanderlegen | (German) to butt-joint |
aneinander lehnen | (German) to lean on each other, to lean against each other |
aneinander liegen | (German) to be adjacent (to each other), to be next to each other |
aneinander prallen | (German) to collide, to clash |
aneinanderreihen | (German) to be strung together, to string together |
aneinander reihen | (German, old form) to string together, to be strung together |
Aneinanderreihung von Kleinigkeiten | (German f.) succession of trivialities (one after another) |
aneinanderschlagen | (German) to clash |
aneinander schmiegen | (German) to snuggle up (to each other) |
aneinander setzen | (German) to put together |
aneinander stellen | (German) to put together |
aneinanderstoßen | (German) to bang together, to collide, to bump into each other |
aneinander stoßen | (German, old form) to bang together, to collide, to bump into each other |
aneinander vorbeireden | (German) to talk at cross purposes |
aneinander vorbei reden | (German) to talk at cross purposes, to get one's wires crossed (colloquial) |
an ein Land grenzen | (German) to adjoin a country, to border on a country |
an ein Versprechen erinnern | (German) to recall a promise |
an ein Wunder grenzen | (German) to be almost a miracle |
an eine Anschrift senden | (German) to direct to the address, to send to an address |
an eine Aufgabe herangehen | (German) to approach a task |
an eine Meinung verhaftet sein | (German) to cling to an opinion |
an einem Punkt angekommen sein, an dem ... | (German) to have reached a point when ... |
an einem Begräbnis teilnehmen | (German) to attend a funeral |
an einem bestimmten Ort | (German) at a certain place |
an einem bestimmten Punkt | (German) at a certain point |
an einem bestimmten Tag | (German) on a given day |
an einem Bewerbungsgespräch teilnehmen | (German) to interview (for a job) |
an einem Blog schreiben | (German) to blog |
an einem der nächsten Tage | (German) one of these days |
an einem dieser Tage | (German) one of these days |
an einem fernen Platz | (German) at a remote place |
an einem fernen zukünftigen Zeitpunkt | (German) at some (remote) future date |
an einem Gebäude vorbeigehen | (German) to pass a building |
an einem Geschäft beteiligt | (German) engaged in a business |
an einem Geschäft beteiligt sein | (German) to have a hand in a business, to be engaged in a business |
an einem Lehrgang teilnehmen | (German) to go on a course (training) |
an einem Ort ankommen | (German) to arrive at a place, to reach a place |
an einem Ort Zuflucht suchen | (German) to take refuge in a place |
an einem Ort zusammenkommen | (German) to converge on a place |
an einem Orte wohnen | (German) to abide in a place (archaic) |
an einem Plan arbeiten | (German) to work at a plan |
an einem seidenen Faden hängen | (German) to hang by a thread (also figurative) |
an einem sicheren Ort | (German) safe, in a sure place |
an einem sicheren Platz sein | (German) to be in a safe place, to be out of harm's way |
an einem Strang ziehen | (German) to pull together, to act in concert |
an einem toten Ende | (German) at an impasse |
an einem toten Punkt enden | (German) to end in deadlock |
an einem Training teilnehmen | (German) to undergo training |
an einem Unfall beteiligt | (German) involved in an accident |
an einem Unfall beteiligt sein | (German) to be involved in an accident |
an einem Verbrechen unschuldig sein | (German) to be innocent of a crime |
an einem voraus bestimmten Tag | (German) on a predetermined date |
an einem vorgegebenem Punkt | (German) at a given point |
an einem vorher vereinbarten Tag | (German) on a previously agreed date |
an einem Werk mitarbeiten | (German) to collaborate in a work |
an einem Wettbewerb teilnehmen | (German) to enter a contest |
an einem Wettkampf teilnehmen | (German) to compete |
an einem Wiederholungskurs teilnehmen | (German) to attend a refresher course |
an einem zentralen Punkt | (German) at a central point |
an einen Ausschuss überweisen | (German) to refer to a committee |
an einen Baum binden | (German) to bind to a tree |
an einen Baum gefesselt sein | (German) to be tied to a tree |
an einen Computer angeschlossen | (German) connected to a computer |
an einen Flug Anschluss haben | (German) to connect with a flight |
an einen kleineren Maßstab anpassen | (German) to adapt to a smaller scale |
an einen Ort verschlagen werden | (German) to end up (somewhere) |
an einen Tisch bringen | (German) to bring together |
an einen Zug Anschluss haben | (German) to connect with a train |
an einer alten Tradition festhalten | (German) to keep to an old tradition |
an einer Aussage festhalten | (German) to adhere to a statement |
an einer Ausschreibung teilnehmen | (German) to participate in a tender |
an einer bestimmten Stelle | (German) at a certain point |
an einer breiteren Stelle | (German) at a wider spot |
an einer empfindlichen Stelle berühren | (German) to touch on the raw |
an einer Erfindung tüfteln | (German) to refine an invention |
an einer Idee festhalten | (German) to cherish an idea |
an einer Konferenz nicht teilnehmen | (German) to absent oneself from a meeting |
an einer Konferenz teilnehmen | (German) to attend a meeting, to attend a conference, to be at a conference |
an einer Krankheit sterben | (German) to die of illness, to die of an illness |
an einer Kreuzung | (German) at a cross-roads |
an einer Kriegsneurose leidend | (German) shell-shocked |
an einer Meinung festhalten | (German) to cling to an opinion |
an einer Politik festhalten | (German) to adhere to a policy |
an einer Sache drehen | (German) to wangle something |
an einer Sache festhängen | (German) to get caught on something |
an einer Sache herumdoktern | (German) to tweak something (colloquial) (system, rules, text) |
an einer Sache merken, dass ... | (German) to tell by something that ... |
an einer Sache polken | (German) to fiddle with something |
an einer Sache sparen | (German) to skimp on something |
an einer Schule | (German) at a school |
an einer Sitzung teilnehmen | (German) to attend a sitting |
an einer Straße liegen | (German) bordering on a road |
an einer Überdosis sterben | (German) to die of an overdose |
an einer Universität | (German) at a university |
an einer unwirklichen Hoffnung festhalten | (German) to hope against hope |
an einer Verletzung sterben | (German) to die as a result of an injury |
an einer Wunde sterben | (German) to die as a result of a wound |
an Einfluss gewinnen | (German) to gain influence |
an Einfluss verlieren | (German) to lose ground |
an einigen Stellen | (German) in spots |
an Eisenmangel leidend | (German) deficient in iron |
Anejo | (Spanish m.) annexe, appendix (of a book, etc.), supplement |
anejo | (Spanish) attached |
añejo (m.), añeja (f.) | (Spanish) mature (wine, cheese), stale (bread, etc.), old (custom), ancient (custom) |
Anekdötchen | (German n.) short anecdote |
Anekdote | (German f.) anecdote |
Anekdotenerzähler (m.), Anekdotenerzählerin (f.) | (German) a recounter of anecdotes, anecdotist, raconteur (m.), raconteuse (f.) |
anekdotenhaft | (German) anecdotal, anecdotally |
anekdotisch | (German) anecdotal |
anekeln | (German) to disgust, to nauseate (to disgust) |
anekelnd | (German) disgusting |
Anelace | or anlace, a heavy, broad-bladed, sharp-pointed, double-edged knife |
anelantemente | (Italian) ardently, anxiously |
Anelanza | (Italian) shortness of breath |
anelare a | (Italian) to long for |
Anelito | (Italian m.) longing, shortness of breath |
Anello (s.), Anelli (pl.) | (Italian m.) ring, link (in a chain) |
(Italian m.) ring key (on a wind instrument), Brille (German f.), anneau (French m.) |
Anello del pollice | (Italian m.) thumb hold |
Anemia | (Italian f., Spanish f.) anaemia |
anemico | (Italian) anaemic |
Anémico (m.), Anémica (f.) | (Spanish) anaemic person |
anémico (m.), anémica (f.) | (Spanish) anaemic |
Anemochord | also called Animo corde, a keyboard-wind instrument, with a chromatic range of 5 octaves, invented in 1798 by Johann Jacob Schnell which had strings instead of pipes or reeds, a type of Æolian harp |
Anemometer | (English, German n.) instrument used to measure wind speed, usually measured either from the rotation of wind-driven cups or from wind pressure through a tube |
(English, German n.) a wind-gauge used to 'weigh the wind' (that is, measure the air or wind pressure) in an organ |
anempfehlen | (German) to commend |
anempfinden | (German) to share the feelings of others, to appreciate |
Anenaiki | a feature of the performance of Russian (Znemenny) chant during the sixteenth and seventeenth century, anenaiki was the term used for long coloraturas sung to nonsense syllables a-ne-na, a practice called chomonie |
an Entbehrung sterben | (German) to die from want |
an Entkräftung sterben | (German) to die of exhaustion |
Anerbieten | (German n.) advance, offering |
Anerbietungen machen | (German, archaic) to make offers |
Anergie | (German f.) anergy |
Anergy | the loss or weakening of the body's immunity to an irritating agent, or antigen. Anergy can be thought of as the opposite of allergy |
Ânerie | (French f.) stupidity, stupid remark |
anerkannt | (German) arrived (achieved success), accepted, credited with, recognised, canonical, recognized, authorised, approved, accredited, admitted, acknowledged, received (accepted, standard) |
anerkannt harte Zeiten | (German) acknowledged hard times |
anerkannt hervorragender Journalist | (German m.) distinguished journalist |
anerkannte Abhängigkeit | (German f.) acknowledged dependence |
anerkannte Aussprache | (German f.) received pronunciation |
anerkannte Händler | (German pl.) authorised dealers |
anerkannte Institution | (German f.) accredited institution |
anerkannte Normen | (German pl.) established standards |
anerkannte Regeln | (German pl.) generally accepted rules |
anerkannter Fachmann | (German m.) acknowledged expert |
anerkanntermaßen | (German) admittedly |
anerkannterweise | (German) acceptedly, admittedly |
anerkannte Schule | (German f.) approved school, recognized school |
anerkanntes Ferienstudium | (German n.) approved vacation study |
anerkannte Theorie | (German f.) accepted theory |
anerkannte Wahrheit | (German f.) accepted truth, established truth, acknowledged truth |
anerkennbar | (German) admissible |
anerkennen | (German) to acknowledge, to recognise, to appreciate, to confess, to accredit, to homologate, to honour, to admit, to allow, to validate, to approve, to accept, to respect |
anerkennend | (German) recognizing, appreciatively, appreciatory, appreciative, acknowledging, commendatory, approvingly, approving, recognising |
anerkennen, dass | (German) to acknowledge that, to acknowledge that, to appeciate that, to recognise that |
anerkennende Bemerkung | (German f.) appreciative remark |
anerkennende Kritik | (German f.) appreciative criticism |
anerkennendes Schulterklopfen | (German n.) slap on the back (figurative) |
anerkennenswert | (German) commendable, appreciable, creditable |
anerkennenswerterweise | (German) commendably |
anerkennt | (German) acknowledges |
anerkenntlich | (German) acknowledgeable |
Anerkenntnis | (German f.) acknowledgement, confession, recognisance |
Anerkenntnis einer Zahlungsverpflichtung | (German f.) acknowledgement of debt |
Anerkenntnisurteil | (German n.) consent decree |
Anerkennung (s.), Anerkennungen (pl.) | (German f.) acknowledgement, recognition, appreciation, accolade (approval), appreciation, tribute, allowance, compliment |
Anerkennung als akademischer Abschluss | (German f.) validation of a degree course |
Anerkennung bekommen | (German f.) to receive credit |
Anerkennung bieten | (German f.) to provide validation |
Anerkennung der Autorität | (German f.) acceptance of authority |
Anerkennung der Leistung | (German f.) validation of performance |
Anerkennung einer Bemühung | (German f.) appreciation of an effort |
Anerkennung einer Schuld | (German f.) debenture |
Anerkennung eines Anspruchs | (German f.) acceptance of a claim |
Anerkennung verdienen | (German f.) to deserve credit |
Anerkennung verdienend | (German f.) meritorious |
Anerkennung von Ansprüchen | (German f.) allowance of claims |
Anerkennungsgebühr | (German f.) nominal fee |
Anerkennungsprämie | (German f.) appreciation award |
Anerkennungsrecht | (German n.) right of attribution |
Anerkennungsschreiben | (German n.) testimonial |
Anerkennungsverfahren | (German n.) validation process |
Anerkennungsverpflichtung | (German f.) recognisance |
anerkennen, verschiedener Meinung zu sein | (German) to agree to disagree |
Aneroid | (German n.) aneroid (barometer) |
Aneroidbarometer | (German n.) aneroid barometer |
an erster Stelle | (German) paramount, leading, top priority, in the first place |
an erster Stelle liegen | (German) to be in first place, to lie in first place |
an erster Stelle stehen | (German) to be in first place, to come first, to rank foremost, to rank first |
anerziehen | (German) to instil into |
anerziehend | (German) instilling into |
anerzogen | (German) acquired |
anerzogener Geschmack | (German m.) acquired taste |
a nessuna cosa | (Italian) to nothing (an indication to hold a fermata until it dies away naturally) |
Anestesia | (Spanish f.) anaesthesia |
Anestesia epidural | (Spanish f.) epidural (anaesthesia) |
Anestesia general | (Spanish f.) general anaesthesia |
Anestesia local | (Spanish f.) local anaesthesia |
anestesiar | (Spanish) to anesthetize, to give an anaesthetic |
Anestésico | (Spanish m.) anaesthetic |
anestésico (m.), anestésica (f.) | (Spanish) anaesthetic |
Anestesista | (Spanish m./f.) anaesthetist |
Aneuploidie | (German f.) aneuploidy |
Aneuploidy | variation in chromosome number involving one or a small number of chromosomes that commonly involves the gain or loss of a single chromosome |
Aneurisma | (Spanish f.) aneurysm |
Aneurysm | or aneurism, a localized widening (dilatation) of an artery, vein, or the heart |
Aneurysma | (German n.) aneurism, aneurysm |
Anexión | (Spanish f.) annexation |
anexionar | (Spanish) to annex |
Anexo | (Spanish m.) annexe, appendix (to a document), enclosure (in a card), extension (Chile: telephone) |
anexo (m.), anexa (f.) | (Spanish) attached, joined, added, appended, enclosed (in a card) |
anexo a (m.), anexa a (f.) | (Spanish) attached to, joined to |
anfachen | (German) to stoke up (also figurative), to foment (figurative) |
anfachend | (German) kindling |
anfahren | (German) deliver (although anliefern is more usual), snap at, start (car), start up |
anfahrend | (German) snubbing, starting |
Anfahrrollenhebel | (German m.) roller lever |
Anfahrt | (German f.) avenue, drive, approach, carriage drive, journey |
an Fahrt gewinnen | (German) to pick up speed (train) |
Anfahrtsbeschreibung | (German f.) directions, description of how to get there |
Anfahrtsstraße | (German f.) approach road |
Anfall (s.), Anfälle (pl.) | (German m.) spell (period of time), bout, insult, attack, fit, aggression, seizure, accrual (interest, etc.) |
Anfall geistiger Umnachtung | (German m.) brainstorm |
Anfall von Bedauern | (German m.) pang of regret |
anfallen | (German) to accrue, to arise, to assail |
anfallend | (German) incidental (as a consequence), attacking, accruing, contingent, arising (accruing) |
anfallende Beträge | (German pl.) accruals |
anfallende Kosten | (German pl.) costs incurred |
anfallende Nebenkosten | (German pl.) incidental expenses |
anfallende Zahlungen | (German pl.) payments falling due |
anfällig | (German) susceptible, delicate, fragile (health), vulnerable, prone (accident, ilness), susceptible, unimmunised |
anfällig für | (German) prone to |
anfällig für Missbrauch | (German) open to abuse |
anfällig für Reizüberflutung | (German) prone to sensory overload |
Anfälligkeit | (German f.) sensitivity, liability, susceptibility, vulnerability |
Anfälligkeit für | (German f.) liability to |
Anfälligkeit für Reizüberflutung | (German f.) vulnerability to sensory overload |
anfallsartige Luftnot | (German f.) paroxysmal dyspnoea |
paroxysmal dyspnoea is a condition where a person experiences breathing difficulty while lying down is an abnormal condition. A person with this condition must keep the head elevated (by sitting or standing) to be able to breathe deeply or comfortably. The condition may also cause a person to wake up suddenly during the night, feeling short of breath (paroxysmal nocturnal dyspnea) |
anfallsfrei | (German) seizure-free |
anfallsweise auftretende Atemnot | (German f.) asthma |
an falsche Stelle setzen | (German) to misplace |
Anfang (s.), Anfänge (pl.) | (German m.) start, beginning, commencement, onset, initiation, starting, startup, inception, beginnings, debut, opening, setout, top, origin, incipience, outset, first lines (plural form) [clarification by Michael Zapf] |
Anfang an, von | (German) see von Anfang an |
Anfang April | (German m.) beginning of April |
Anfang April | (German) early in April |
Anfang der Laufzeit | (German m.) beginning of the term |
Anfang der Nachricht | (German m.) start of message |
Anfang der Saison | (German m.) beginning of the season |
Anfang der Zeile | (German m.) beginning of a line |
Anfang des 20. Jahrhunderts | (German m.) beginning of the 20th century |
Anfang des Absatzes | (German m.) beginning of a paragraph |
Anfang des Jahres | (German) earlier this year |
Anfang des Monats | (German m.) beginning of the month |
Anfang des Monats | (German) earlier this month |
Anfang dreißig sein | (German) to be in one's early thirties |
Anfang einer Schicht | (German m.) beginning of a shift |
anfangen | (German) to begin, to start, to do, to commence, to become, to start off, to set off, to open, to initiate, to get going, to take up, to strike up |
anfangen abzunehmen | (German) to begin to decrease, to begin decreasing |
anfangen wollen | (German) to be eager to begin |
anfangen zu arbeiten | (German) to begin working |
anfangen zu bluten | (German) to begin bleeding |
anfangen zu wirken | (German) to kick in (colloquial) (drugs) |
anfangen, ... zu tun | (German) to proceed to do ... |
anfangend | (German) incipient |
Anfänger (m.), Anfängerin (f.), Anfänger (pl.) | (German) beginner, newcomer, rookie, freshman, novice, tiro, tyro, amateur, neophyte, learner, newbie, boon, debutante (female form) |
Anfängerbuch | (German n.) book for beginners |
Anfängerfehler | (German m.) beginner's mistake |
Anfängerglück | (German n.) beginner's luck |
Anfängerhügel | (German m.) nursery slope (skiing) |
Anfängerkurs | (German m.) elementary course, beginners' course, course for beginners |
Anfänger sein | (German) to be taking one's first steps |
Anfängerwörterbuch | (German n.) elementary dictionary |
Anfang Jänner | (German - Austria) early in January |
Anfang Januar | (German) early in January |
Anfang Juli | (German) at the beginning of July |
anfänglich | (German) initial, initially, early, at first, primarily, ab initio, incipiently, incipient |
anfängliche Prämie | (German f.) initial premium (insurance, etc.) |
anfänglicher Ehrgeiz | (German m.) initial ambition |
Anfangs | (German m.) start, beginning [clarification by Michael Zapf] |
anfangs | (German) introductory, at the outset, to begin with, near the beginning, at the start, at first, in the early days, primary, in the beginning, at the beginning, initially [clarification by Michael Zapf] |
Anfangs- | (German) commencing, initial [clarification by Michael Zapf] |
Anfangsanfälligkeit | (German f.) debugging (software) |
Anfangsbeanspruchung | (German f.) initial strain, initial stress |
Anfangsbedingung | (German f.) initial condition |
Anfangsbestand | (German f.) initial inventory, opening stock |
Anfangsbuchstabe (s.), Anfangsbuchstaben (pl.) | (German m.) initial, initial letter, first letter |
Anfangsdatum | (German n.) commencing date, beginning date |
Anfangsdruck | (German m.) initial pressure |
Anfangserfolg | (German m.) initial success |
Anfangsfinanzierung | (German f.) initial finance, front-end finance, initial financing |
Anfangsfrage | (German f.) initial question |
Anfangsgehalt (s.), Anfangsgehälter (pl.) | (German n.) commencing salary, commencing-salary, initial salary, beginning salary, starting salary |
Anfangsgeld für die Sparbüchse | (German n.) seed money (for a commercial venture) |
Anfangsgeschwindigkeit | (German f.) initial velocity |
Anfangsgewinne | (German pl.) early gains |
Anfangsgründe | (German pl.) elements, (first) principles, rudiments |
Anfangsjahre | (German pl.) early years, first years |
Anfangskapital | (German n.) starting capital, seed capital |
Anfangskurs | (German m.) initial quotation |
Anfangslage | (German f.) start position |
Anfangslaufzeit | (German f.) initial term |
Anfangslehrbuch | (German n.) primer |
Anfangslohn | (German m.) starting wage, starting rate of pay, commencing wages |
Anfangsparameter | (German m.) initial parameter |
Anfangsphase (s.), Anfangsphasen (pl.) | (German f.) opening stages, opening, early stage |
Anfangsposition | (German f.) initial position |
Anfangsprozedur | (German f.) initial procedure |
Anfangspunkt | (German m.) starting point |
Anfangsrand | (German m.) left-hand margin |
Anfangsrendite | (German f.) initial rate of return |
Anfangsritornell | (German m.) introductory symphony to an air, etc. |
Anfangssaldo | (German m.) opening balance |
Anfangsschwierigkeiten | (German pl.) teething troubles |
Anfangsseite | (German f.) welcome page |
Anfangssemester | (German n.) first semester |
Anfangsstadium | (German n.) elementary stage, primary stage, beginnings, initial stage, early stage |
Anfangsstellung | (German f.) entry-level job, initial position |
Anfangsstufen | (German pl.) early stages |
Anfangssymptom | (German n.) initial symptom |
Anfangssymptome einer Krankheit | (German pl.) initial symptoms of a disease |
Anfangstage | (German pl.) early days |
Anfangstemperatur | (German f.) initial temperature |
Anfangstempo | (German n.) original speed [entry corrected by Michael Zapf] |
Anfangstermin | (German m.) start date |
Anfang und Ende | (German m.) alpha and omega |
Anfangsunterricht | (German m.) elementary instruction |
Anfangsverdacht | (German m.) initial suspicion |
Anfangsverkäufer | (German m.) junior salesman |
Anfangsverschleiß | (German m.) initial wear and tear |
Anfangswert | (German m.) original value, initial value |
Anfangswert für Zufallsgenerator | (German m.) random seed (for random number generator) |
Anfangswiderstand | (German m.) initial resistance |
Anfangszeichen | (German n.) initial character |
Anfangszeile | (German f.) initial line |
Anfangszeit | (German f.) starting time, seminal period |
Anfangszins | (German m.) initial interest |
Anfangszustand | (German m.) primary status, initial state, initial condition, original condition |
Anfangszwischenraum | (German m.) initial gap |
Anfärben | (German n.) dyeing |
anfärben | (German) to dye |
Anfärbung | (German f.) dyeing |
anfasen | (German) to chamfer |
anfassbar | (German) touchable |
anfassen | (German) to catch hold of, to handle, to take hold of, to touch, to tackle (a problem, etc.) |
anfassend | (German) touching |
anfauchen | (German) to snarl at somebody |
anfaulen | (German) to go bad |
anfaulend | (German) going bad, rotting |
anfaxen | (German) to send a fax |
anfechtbar | (German) disputable, reviewable, impeachable, challengeable, controvertible, contestable, voidable, avoidable, refutable, impugnable, annullable, subject to appeal, open to question, unsound (ill-founded) |
Anfechtbarkeit | (German f.) annullability, unsoundness (of argument), questionableness, contestability |
anfechten | (German) to challenge, to contradict, to refute, to litigate, to dispute, to arraign, to contest |
anfechtend | (German) contesting, arraigning, annulling |
Anfechter | (German m.) contestant |
Anfechter einer Wahl | (German m.) contestant in an election |
Anfechtung | (German f.) challenge, refutation, impugnment, rescission, contesting, mpeachment, appeal, temptation |
Anfechtung einer Theorie | (German f.) refutation of a theory |
Anfechtung einer Vereinbarung | (German f.) avoidance of an agreement |
Anfechtungsklage | (German f.) action for annulment |
anfeinden | (German) be hostile to, to treat with hostility |
anfeindend | (German) being hostile to |
Anfeindung (s.), Anfeindungen (pl.) | (German f.) hostility, animosity, ll will |
anfertigen | (German) to make, to manufacture, to produce, to draw up |
anfertigend | (German) manufacturing, making |
Anfertigung (s.), Anfertigungen (pl.) | (German f.) manufacture, production, making |
Anfertigung eines psychologischen Profils | (German f.) psychological profiling |
Anfetamina | (Spanish f.) amphetamine, speed (argot) |
anfeuchten | (German) to moisten, to damp, to wet, to pampen, to make damp, to humidify |
anfeuchtend | (German) moistening, wetting |
Anfeuchter | (German m.) dampener, moistener |
Anfeuchtmaschine | (German f.) humidifying machine, humidifer |
Anfeuchtung | (German f.) humidification, moistening |
Anfeuerer | (German m.) cheerleader |
Anfeuern | (German n.) rooting, cheering, spurring on, encouraging, whooping |
anfeuern | (German) to fire, to encourage, to cheer, to root for, to spur on, to light (gas), to whoop [corrected by Michael Zapf] |
anfeuernd | (German) incentive, cheering, encouraging, whooping |
anfeuernde Rede | (German f.) invigorating speech |
anfeuernde Rufe | (German pl.) cheers (of encouragement) |
anfeuernde Schreie | (German pl.) whooping screams |
anfeuernde Zurufe | (German pl.) cheers (of encouragement) |
Anfeuerung | (German m.) spurring on, ignition charge (gas oven) |
Anfeuerungsruf (s.), Anfeuerungsrufe (pl.) | (German m.) chant, cheer (of encouragement), yell, shout of encouragement |
Anfibio | (Spanish m.) amphibian |
anfibio (m.), anfibia (f.) | (Spanish) amphibious |
an Fingernägeln kauen | (German) to gnaw one's nails |
Anfiteatro | (Italian m., Spanish m.) amphitheatre, upper circle (theatre, cinema), gallery (cinema), dress circle (theatre), lecture hall (university), natural ampitheatre (geological feature) |
Anfitrión (m.), Anfitriona (f.) | (Spanish) host (m.), hostess (f.) |
anflehen | (German) to supplicate, to implore, to beseech, to entreat, to beg |
anflehend | (German) invoking, imploring, supplicating |
Anflehung | (German f.) supplication |
anfliegen | (German) to head for, to approach |
anfliegend | (German) heading for |
Anflug | (German m.) whiff, soupçon (French), touch, run-up, approach |
Anflug an | (German m.) approach to |
Anflug von Humor | (German m.) touch of humour |
Anflug von Hysterie | (German m.) edge of hysteria |
Anflug von Ironie | (German m.) touch of irony |
Anflug von Traurigkeit | (German m.) touch of melancholy, dash of sadness |
Ánfora | (Spanish f.) amphora |
feminine noun taking masculine article in the singular |
anforderbar | (German) orderable |
anfordern | (German) to request, to solicit, to demand |
anfordernd | (German) requisitioning |
Anforderung (s.), Anforderungen (pl.) | (German f.) solicitation, attention, demand note, requisition, requirement, demand, request |
Anforderung einer Preisliste | (German f.) request for a price list |
Anforderungen bestehen | (German) to satisfy requirements, to meet challenges |
Anforderungen erfüllen | (German) to meet requirements |
Anforderungen stellen an | (German) to put demands on, to put demands on |
Anforderungsformblatt | (German n.) requisition form |
Anforderungsliste | (German f.) list of requirements |
Anforderungsprofil | (German n.) job profile |
Anforderungsstufe | (German f.) classification grade |
Anforderungszeichen | (German n.) prompt |
Anfrage (s.), Anfragen (pl.) | (German f.) enquiry, inquiry, query, question (in parliament), request, information request, letter of enquiry, letter of inquiry |
Anfrage betreffend die Lieferung von | (German f.) inquiry about the delivery of |
Anfrage betreffend eine Firma | (German f.) inquiry about a firm |
Anfrageformular | (German n.) inquiry form, enquiry form |
anfragen | (German) to inquire, to enquire, to ask, to request, to apply |
anfragend | (German) inquiring, asking, enquiring |
Anfragender (m.), Anfragende (f.) | (German) inquirer |
Anfrager | (German m.) inquirer |
Anfragesprache | (German f.) query language |
anfräsen | (German) to mill, to erode (rust), to eat away (teeth), to pit (rust) |
anfressend | (German) fretting |
anfreunden | (German) to become friends, to become chums (colloquial) [corrected by Michael Zapf] |
anfreundend | (German) making friends |
anfrieren | (German) to freeze on |
anfrierend | (German) freezing on |
anfügbar | (German) attachable |
anfügen | (German) to join, to append, to attach, to annex, to enclose, to add, to affix, to butt-joint |
anfügend | (German) annexing, attaching |
Anfügung | (German f.) attachment, appendage |
Anfügungspunkt | (German m.) point of attachment |
anfühlen | (German) feel (touch) |
Anfuhr | (German f.) carriage |
anführbar | (German) adducible |
anführen | (German) to lead, to invoke, to adduce, to spearhead (figurative), to quote, to head, to cite, to allege, to point out (an argument), to bring in (example), to give (example) |
anführend | (German) leading |
an führender Stelle liegen | (German) to be in the lead |
an führender Stelle stehen | (German) to be in the lead |
Anführer (m.s./pl.), Anführerin (f.), Anführerinnen (f.pl.) | (German) leader, chief, ringleader, commander |
Anführer der Bürgerrechtsbewegung | (German m.) civil rights leader |
Anführer der Rebellion | (German m.) leader of the rebellion |
Anführer von Splittergruppen | (German pl.) factional leaders |
Anführer sein | (German) to act as a leader |
anführerlos | (German) leaderless, acephalous |
Anfuhrkosten | (German pl.) cartage |
Anführung | (German f.) citation |
Anführungen | (German pl.) quotations |
Anführungsstriche | (German pl.) quotation marks, inverted commas |
Anführungszeichen (s./pl.) | (German n.) quotation mark, inverted comma, quote (colloquial), quote sign |
Anführungszeichen oben | (German pl.) close quotation marks |
Anführungszeichen unten | (German pl.) open quotation marks |
anfüllen | (German) to infuse, to fill (up), to clutter up, to fulfil |
an fünfter Stelle liegen | (German) to lie fifth |
anfunkeln | (German) to flash (one's eyes) at |
anfunken | (German) to raise, to radio |
ang. | abbreviation of 'angle', 'angular' |
Ang, Anga | (Hindustani, literally 'limb' or 'part') the term, part of raga-ang, indicates the root to which a given raga might belong, i.e. a characteristic element |
Angabe (s.), Angaben (pl.) | (German f.) statement, instruction, representation, specification, information, allegation, posing (question), declaration, indication, bravado, swank (colloquial), indications (f./pl.) |
Angabe der Taktart | (German f.) time signature [corrected by Michael Zapf] |
Angabe des Grundes | (German f.) stating the reason |
Angabe des Wechselkurses | (German f.) specifying an exchange rate |
Angabe in Worten und in Zahlen | (German f.) words and figures |
Angaben machen | (German) to provide information, to furnish particulars |
Angaben zu einer Sendung | (German pl.) particulars of a shipment |
Angaben zur Person | (German pl.) particulars, personal data, personal details |
Angabepflicht | (German f.) disclosure requirement |
Angabe über | (German f.) statement on (data on), statement about (data about) |
Angabe von Referenzen | (German f.) quotation of references, indication of references |
angaffen | (German) to gaze, to gape at, to gape |
angaffend | (German) gaping at, gaping |
angängig | (German) permissible, feasible |
Ange | (French m.) angel |
angearbeitetes Produkt | (German n.) semifinished product |
angebändelt | (German) flirted |
angebaut | (German) attached, built-on, cultivated, lean-to, grown |
angebauter Schuppen | (German m.) built-on storage shed, lean-to (shed) |
angebbar | (German) assignable |
angebellt | (German) barked at |
angeben | (German) to specify, to adumbrate, to show off, to state, to indicate, to brag, to boast, to declare, to denounce, to quote, to squeal, to crow, to represent, to act up, to quote (state price), to claim (slang), set (tempo), to give a sound [corrected by Michael Zapf] |
(German) den Ton angeben, to give out the tune |
angeben, dass | (German) to declare that, to state that |
angebend | (German) stating |
angeben weshalb | (German) to state why |
angeben wie | (German) to state how |
Angeber (m./pl.), Angeberin (f.), Angeberinnen (f.pl.) | (German) show-off, graggart, rodomont, showoff, boaster, bouncer, swaggerer, tinhorn, poser, bragger, bighead, phony (colloquial), phoney (colloquial), blowhard (colloquial), gobshite (Irish, vulgar) [corrected by Michael Zapf] |
Angeberei | (German f.) swank (colloquial), rodomontade, swaggering, bigheadedness, blatancy, show-off, showing-off, bravado, swagger [corrected by Michael Zapf] |
angeberisch | (German) bragging, swanky (colloquial), swankily (colloquial), sophomoric, sophomorically, pretentious |
angebetet | (German) worshipped, adored |
angebetete Frau | (German f.) goddess (figurative) |
Angebinde | (German n.) gift |
angebissen | (German) bitten into |
angeblasen | (German) blown at |
angeblich | (German) alleged, allegedly, reputedly, supposedly, reputed, pretended, ostensibly, ostensible, supposed, putative, asserted, professedly (purportedly), reportedly, soi disant, so-called (alleged), purportedly |
angeblich rechtmäßiger Inhaber | (German) pretender |
angeblich revolutionär | (German) alleged revolutionary |
angeblicher Dieb | (German m.) alleged thief |
angeblicher Vater | (German m.) alleged father |
angeblicher Wert | (German m.) asserted value |
angebliches Missverständnis | (German n.) alleged misunderstanding |
angeblickt | (German) looked at |
angeblinzelt | (German) blinked at |
angeblitzt | (German) glared |
angebohrt | (German) bored (with a drill) |
angeboren | (German) innate, inherently, temperamental (laziness, etc.), connate, native, natively, congenitally, inborn, congenital, natural, inherent, consistutional, inbred, instinctive |
angeborene Anomalien | (German pl.) congenital abnormalities |
angeborene Bescheidenheit | (German f.) native modesty |
angeborene Fehlentwicklung | (German f.) dysgenesis, malformation |
angeborene Genialität | (German f.) native genius |
angeborene Hüftdysplasie | (German f.) congenital hip dysplasia |
angeborene Ideen | (German pl.) innate ideas |
angeborene Mißbildung | (German f., old form) congenital malformation |
angeborene Missbildung | (German f.) congenital malformation, congenital deformity |
angeborener Fehler | (German m.) congenital defect |
angeborener Herzfehler | (German m.) congenital heart disease |
angeborene Schwäche | (German f.) constitutional weakness |
angeborenes Recht | (German n.) inherent right |
angeborene Stoffwechselkrankheit | (German f.) congenital metabolic disease, congenital metabolic disorder |
angeborene Syphilis | (German f.) congenital syphilis |
angeborene Zungenverwachsung | (German f.) ankyloglossia |
ankyloglossia is a condition in which there is a foreshortened or tethered lingual frenulum commonly known as "tongue-tie" so that the tongue is tethered to the floor of mouth |
Angeborensein | (German n.) innateness |
angeboren sein | (German) to run in the blood |
Angebot (s.), Angebote (pl.) | (German n.) offer, range (choice), proposal, bidding, offering, offerings, proposition, quotation, supply, bargain, tender, bid, choice of products, overture (opening), quote |
Angebot als Paket | (German n.) package deal |
Angebot auf eine Ausschreibung | (German n.) submission |
Angebot, das der Auftragsbestätigung bedarf | (German n.) offer subject to confirmation |
Angebot der Bürgschaft | (German n.) offer of security |
Angebot der Hilfe | (German n.) offer of help |
Angebot der Unterstützung | (German n.) offer of support, offer of assistance |
Angebot der Vermittlung | (German n.) offer of mediation |
Angebot einer Lösung | (German n.) offer of a solution |
Angebot eines Geldbetrags | (German n.) offer of a sum of money |
Angebot eines Vergleichs | (German n.) offer of a settlement |
Angebot eines Verkaufs | (German n.) offer for sale |
Angebote einholen | (German) to invite offers |
Angebote erbitten | (German) to invite offers |
angeboten | (German) proffered, offered, provided |
angeboten als | (German) offered as |
angebotene Marke | (German f.) brand on offer |
angebotener Preis | (German m.) quoted price, price quoted |
angebotene Ware | (German f.) products on offer |
angeboten werden | (German) to be on offer, to come on offer |
Angebotsabgabe | (German f.) proposal submittal |
AngebotsÄnderung | (German) shift in supply |
Angebotsanforderung | (German f.) request for quotation |
Angebotsanfrage | (German f.) request for proposal, inquiry, enquiry |
Angebotsbedingungen | (German pl.) bid terms, terms of a bid |
Angebotsbindung | (German f.) period of validity of an offer |
Angebotserstellung | (German f.) preparation of an offer |
Angebotsfrist | (German f.) deadline for submission of quotations |
Angebotskurs | (German m.) asking price, offered rate, offered price, asked price |
Angebotslücke | (German f.) gap in supplies |
Angebotsmonopol | (German n.) supply monopoly |
angebotsorientierte Wirtschaftspolitik | (German f.) supply-side economics |
angebotsorientierte Wirtschaftstheorie | (German f.) supply-side economics |
Angebotspreis | (German m.) advertised price, bid price, bargain price, offer price |
Angebotsprospekt | (German n. - Switzerland) offer document |
Angebote vergleichen | (German) to shop around |
Angebote werden vorgelegt. | (German) Quotes are provided. |
Angebot für die Lieferung von | (German n.) tender for the supply of |
Angebot gültig, solange der Vorrat reicht. | (German) Offer good while supplies last. |
Angebot mit allen Einzelheiten | (German n.) offer with full details |
Angebot mit festem Preis | (German n.) fixed-price offer |
Angebot mit Preisangabe | (German n.) quotation |
Angebot und Annahme | (German n.) offer and acceptance |
Angebot und Nachfrage | (German) supply and demand |
Angebot unter Wert | (German n.) underbid |
angebracht | (German) expedient, (appropriate, advantageous), applicable, judicious, affixed, indicated, apposite, advisable, appropriate, suitable |
angebrachte Glaubwürdigkeit schenken | (German) to give credit where credit is due |
angebracht sein | (German) to be in order (appropriate), to be indicated |
angebracht sein, ... zu tun | (German) to be advisable to do ... |
angebrannt | (German) burnt, roasted gently |
angebrochen | (German) begun, broken (day, twilight) |
an gebrochenem Herzen sterben | (German) to die of a broken heart |
angebrüllt | (German) roared at |
angebunden | (German) fastened, tethered, bound on, pegged onto, tied |
angebunden an | (German) tied to |
angedacht | (German) planned, envisaged |
angedeihen | (German) to grant to |
angedeihend | (German) granting to |
Angedenken | (German n.) remembrance, souvenir |
angedeutet | (German) suggested (hinted at, intimated), insinuated, hinted, signified, implied, indicated, addressed verses to |
angedreht | (German) turned on |
angedroht | (German) menaced, threatened |
angedrohter Zusammenschluss | (German m.) threatened amalgamation |
angeeckt | (German) scandalised |
angeekelt | (German) disgusted, distastefully, nauseated |
angefacht | (German) whipped (flames), kindled, fanned |
angefahren | (German) snubbed |
angefahren werden | (German) to be hit |
angefallen | (German) attacked, accrued |
angefallene Kosten | (German pl.) expenses incurred, costs incurred, accrued expenses, incurred cost, incurred costs |
angefallene Zinsen | (German pl.) accrued interest, accumulated interest |
angefangen | (German) inchoate, commenced |
angefangen bei ... bis hin zu ... | (German) from ... through to ..., starting with ... (right) through to ... |
angefangen bei ... bis hinunter zu | (German) from ... downwards to |
angefasst | (German) touched |
angefault | (German) gone bad, half-rotten |
angefeindet | (German) been hostile to |
angefeuchtet | (German) wetted, damped |
angefeuert | (German) inspired, pepped up, fired up |
angefeuert werden | (German) to be fired up |
angeflacht | (German) flattened |
angefleht | (German) implored, invoked |
angefleht | (German) supplicated |
angeflogen | (German) headed for |
angefochten | (German) contested, annulled, avoided, disputed |
angefochtene Erbschaft | (German f.) contested inheritance |
angefochtene Lehrbehauptung | (German f.) controvertial doctrine |
angefochtenes Testament | (German n.) contested will |
angefochtenes Urteil | (German n.) contested judgment |
angefochtene Wahl | (German f.) contested election |
angefordert | (German) requested |
angeforderte Größe | (German f.) requested size |
angefordertes Angebot | (German n.) solicited offer |
angefragt | (German) inquired, enquired |
angefressen | (German) eroded, fretted (annoyed), miffed (colloquial) (annoyed), peeved (colloquial), pissed off (colloquial, vulgar) |
angefreundet | (German) made friends |
angefroren | (German) frozen on |
angefügt | (German) annexed, attached, appended |
angeführt | (German) led |
angeführt von | (German) headed by |
angefüllt | (German) full |
angegafft | (German) gaped at |
angegangen | (German) gone off, high (slightly decomposed), gamey (strong smell) |
angegeben | (German) listed, indicated, declared, specified, given, stated, denoted, quoted |
angegebene Frist | (German f.) stated period |
angegebener Betrag | (German m.) amount stated |
angegebener Wert | (German m.) stated value, declared value |
angegebenes Datum | (German n.) stated date |
angegebenes Konto | (German n.) account stated |
angegebene Strecke | (German f.) advertised route |
angeglichen | (German) adjusted, harmonized, adapted, equalised |
angegliedert | (German) attached, joined, affiliated, associated |
angegliederte Gesellschaft | (German f.) associated company, affiliated society, affiliate |
angegliederte Gewerkschaft | (German f.) affiliated union |
angegliederte Organisation | (German f.) affiliated organization |
angegliederter Frachtdienst | (German m.) integrated cargo service |
angegliedertes College | (German n.) affiliated college |
angegliederte Schule | (German f.) affiliated school |
angegliedertes Unternehmen | (German n.) affiliated company |
angegliederte Universität | (German f.) affiliated university |
angegraut | (German) greyed |
angegrenzt | (German) adjoining [entry supplied by Michael Zapf] |
angegrenzt | (German) bordered, adjoined, flanked |
angegriffen | (German) worn out, poor (health), under-fire, en prise (chess), offended, assaulted, affronted |
angegriffene Gesundheit | (German f.) poor health |
angegriffene Person | (German f.) affected person |
Angegriffenheit | (German f.) unsoundness (of health) |
angegriffen werden | (German) to get jumped (colloquial), to be assaulted, to be attacked |
angegrinst | (German) grinned at |
angegurtet sein | (German) to wear a seat belt |
angehabt | (German) had on |
angehalten | (German) stopped, halted, compelled |
angehängt | (German) appended, foisted, trailed, adhered, suffixed |
angehängte Pedale | (German pl.) pull down pedals (organ, pedal clavichord) |
angehaucht | (German) breathed on |
angehäuft | (German) accumulated, piled up, cluttered, aggregate, accumulative, agglomerated, clustered |
angeheftet | (German) affixed, attached, bracketed, clinched |
angeheiratet | (German) related by marriage, in-law |
angeheirateter Onkel | (German m.) uncle by marriage |
angeheirateter Verwandter | (German m.) relative by marriage |
angeheiratete Verwandte | (German f.) female relative by marriage |
angeheiratete Verwandte | (German pl.) in-laws (colloquial) |
angeheitert | (German) tiddly (colloquial), buzzed (colloquial), mellow, merry (colloquial: tipsy), tipsily, tipsy, pixilated |
|
angeheizte Debatte | (German f.) heated-up debate |
angehen | (German) to begin, to start, to come on (radio, light), to go on (light), to ask, to concern, to approach, to invole in, to involve with, to address (problem), to start (burning) |
angehend | (German) future, budding (artist) |
angehend | (German) budding, prospective |
angehender (m.), angehende (f.), angehendes (n.) | (German) -to-be, future, prospective |
angehender Arzt | (German m.) doctor-to-be |
angehender Hochschulabsolvent | (German m.) graduand (s0meone who has graduated from a college, university, etc.) |
angehender Vater | (German m.) father-to-be |
angehetzt kommen | (German) to come rushing along |
angeheuert | (German) chartered |
angeheuerte Beifallklatscher | (German pl.) claque |
angeheuerter Schläger | (German m.) goon (colloquial) |
angehoben | (German) lifted, raised |
angehören | (German) to belong to, to belong with, to associate |
angehörend | (German) belonging to |
angehörig | (German) affiliated |
Angehörige der Braut | (German pl.) family of the bride, bridal party |
Angehörige des anderen Geschlechts | (German pl.) members of the opposite sex |
Angehörige des gleichen Geschlechts | (German pl.) members of the same sex |
Angehörige des zutreffenden Geschlechts | (German pl.) members of the appropriate sex |
Angehöriger (m.), Angehörige (f.), Angehörige (pl.) | (German) relative, member (of a club, society, etc.), dependant (person), loved one, kinsman (m.), kinswoman (f.), member (partnership, political party, etc.) [entry corrected by Michael Zapf] |
Angehöriger des Ordens des Britischen Weltreiches | (German m.) Member (of the Order) of the British Empire (MBE) |
Angehöriger einer ethnischen Minderheit | (German m.) member of an ethnic minority |
Angehöriger einer Familie | (German m.) member of a family |
Angehöriger eines Staates | (German m.) citizen |
Angehörigkeit | (German f.) membership (of a political party, etc.) |
angehört | (German) belonged to |
angekauft | (German) purchased |
angekettet | (German) chained, on a chain, chained up |
angeklagt | (German) impeached, indicted, accused, arraigned |
angeklagt wegen | (German) accused of, charged with |
angeklagt wegen Beihilfe | (German) accused of aiding and abetting |
Angeklagter (m.), Angeklagte (f.), Angeklagte (pl.) | (German) defendant, accused, accused person, defendant, culprit |
angeklammert | (German) clipped |
angeklebt | (German) stuck on |
angeklebter Strafzettel | (German m.) sticker |
angekleidet | (German) dressed |
angeklemmt | (German) tapped |
angeklingelt | (German) phoned (colloquial) |
angeklopft | (German) knocked at |
angeknipst | (German) switched on |
angekocht | (German) parboiled |
angekommen | (German) arrived |
angekommen sein | (German) to have arrived |
angekreidet | (German) chalked up (on a board, etc.) |
angekreuzt | (German) ticked off |
angekündigt | (German) announced, advertised, signaled, billed, advised |
angekündigter Bezugspreis | (German m.) advertised price |
angekurbelt | (German) stimulated |
Angel | in theatrical parlance, the financial backer of a play, musical, etc. |
in general use, a kindly, helpful or beautiful person |
(German f.), fishing rod, rod and line, tang (of a file, knife, sword, etc.), hinge (door, window, etc.) |
a typically benevolent celestial being that acts as an intermediary between heaven and earth, especially in Christianity, Judaism, Islam, and Zoroastrianism. In Chritianity, the last of the nine orders of angels in medieval angelology. From the highest to the lowest in rank, the orders are: seraphim, cherubim, thrones, dominations or dominions, virtues, powers, principalities, archangels, and angels |
"It may be that when the angels go about their task of praising God, they play only Bach. I am sure, however, that when they are together en famille they play Mozart and that then too our dear Lord listens with special pleasure" (Karl Barth, theologian) |
Ángel | (Spanish m.) angel, charm (magic) |
angelächelt | (German) smiled at |
angelacht | (German) laughed at |
angelangen | (German) to arrive at |
angelangt | (German) arrived at |
angelangt sein | (German) to have reached |
angelassen | (German) tempered |
angelaufen | (German) tarnished, initiated |
angelaufene Abschreibungen | (German pl.) accumulated depreciation |
angelaufen kommen | (German) come running up, call at (ships at ports) |
angelaufene Verluste | (German pl.) losses accrued |
Angelausflug | (German m.) fishing expedition |
an Geldautomaten | (German) at cashpoints |
Angelegenheit (s.), Angelegenheiten (pl.) | (German f.) cause, issue, liaison, affair, case (matter, issue), business, concern, matter, subject matter |
Angelegenheiten von großer Tragweite | (German pl.) affairs of great moment |
Angelegenheiten ordnen | (German) to arrange matters |
Angelegenheit für den Nebeneingang | (German f.) backdoor business |
Angelegenheit von Bedeutung | (German f.) matter of consequence |
Angelegenheit von einiger Bedeutung | (German f.) matter of some consequence, matter of importance |
Angelegenheit von höherer Bedeutung | (German f.) major issue |
Angelegenheit von nationaler Bedeutung | (German f.) cause of national importance |
Angelegenheit von öffentlichem Belang | (German f.) matter of public concern |
Angelegenheit von öffentlichem Interesse | (German f.) matter of public concern, matter of public interest |
Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung | (German f.) matter of relative importance |
Angelegenheit zum Nachdenken | (German f.) matter for reflection |
angelegentlich | (German) thoroughly, earnestly, particularly, pressing (urgent) |
angelegt | (German) laid out, arranged, invested, applied |
angelegtes Kapital | (German n.) capital invested |
angelehnt | (German) leant, ajar (window, door), to (for example, the door was pushed to) |
angeleimt | (German) glued on |
angeleint | (German) leashed |
angeleitet | (German) instructed |
angelenkt | (German) hinged |
angelenkter Rückdeckel | (German m.) hinged back |
Angelerlaubnis | (German f.) fishing licence |
angelernt | (German) learned, semiskilled, semi-skilled |
angelernte Arbeitskraft | (German f.) semi-skilled labour, semi-skilled worker |
Angelernter | (German m.) trainee (on the job) |
angelernter Arbeiter | (German m.) semi-skilled labour, semi-skilled worker |
angelerntes Verhalten | (German n.) learned behaviour |
Angelferien | (German pl.) fishing holidays |
Angelgerät (s.), Angelgeräte (pl.) | (German n.) fishing tackle, fishing gear |
Angelhaken (s/.pl.) | (German m.) fish hook, fishhook |
angeliefert | (German) delivered, delivered by the seller |
Angelica | (German) a stop in an organ, Angélique, Angelot |
a herb (angelica archangelica) with aromatic stalks which are candied and used in decorating cakes and confectionary |
angelica | (Latin) angelic |
angelical | (Spanish) angelic |
Angelic hymn, The | the hymn also known as Gloria in excelsis |
angelico | (Italian) angelic |
angélico (m.), angélica (f.) | (Spanish) angelic |
Angelic organ | musical glasses |
Angelika | (German f.) angélique |
Angélique | (French, literally 'angelic') Angelika (German f.), guitare angelique (French), Angelot (French) or angel's guitar, an example of this member of the lute family, an unsigned instrument in the Cité de la Musique collection (Paris, (No. E.980.2.317)), complements the well-known engraving by Nicolas Bonnart (c. 1637-1718) Damon, joüant de l'Angelique (1687). The angélique which had 17 metal strings appeared in France around 1620, and is claimed by some as a particularly Parisien instrument, similar in appearance to the théorbe. It is believed it may have influenced the invention of the torban (or teorban) which appeared in Eastern Europe in around 1700 |
angélique | (French) angelic |
Angelito | (Spanish m. - Latin America) dead child |
Angel Lute | a stringed instrument, apparently similar to the archlute, tuned diatonically. It is specified in Jacob Kremberg's Musicalischen Gemüths-Ergötzungen (1689) |
Angeln (s.), Angeln (pl.) | (German n.) angling, fishing, fishing rod |
(German n.) angle (triangle, etc.), hinge (door, etc.) |
angeln | (German) to fish, to angle, to troll (figurative) |
angeln gehen | (German) to go fishing |
angelnd | (German) fishing |
Angelo | (Italian m.) angel |
angeloben | (German) to pledge |
Angelobung | (German f. - Austria) swearing-in |
angelockt | (German) decoyed |
angelogen | (German) lied to |
Angelologie | (German f.) angelology |
Angelology | the branch of theology dealing with angels |
Angelot | see Angélique |
angelötet | (German) soldered on |
Angelpunkt | (German m.) hub, pivot (figurative) |
Angelrolle | (German f.) fishing reel |
Angelrute | (German f.) fishing rod, fishing pole |
Angelsachse (m.), Angelsächsin (f.) | (German) Anglo-Saxon |
Angelsächsisch | (German n.) Old English, Anglo-Saxon |
angelsächsisch | (German) Anglo-Saxon |
Angel's guitar | see Angélique |
Angelsaison | (German f.) fishing season |
Angelschein | (German m.) fishing licence |
Angelschnur | (German f.) fishing line |
Angel sleeves | very popular in the sixties and seventies, long loose flowing sleeves |
angelte | (German) fished |
Angelurlaub | (German m.) fishing holidays |
Angelus | (German m./n., Latin) beginning angelus Domini nuntiavit Mariae, a devotion that, at the sound of the Angelus bell, is recited traditionally morning (6:00 a.m.), noon and evening (6:00 p.m.) throughout the year except during Paschal time, when the Regina Coeli is recited instead |
Angélus | (French from the Latin) prayer time, Ave Maria |
Angelus bell | see Angelus |
Angelusglocke | (German f.) Angelus bell |
Angelusläuten | (German n.) Angelus bell, ringing of the Angelus (bell or bells) |
Angelzeug | (German n.) fishing tackle |
angemaßt | (German) arrogated |
angemeldet | (German) declared (goods at customs, etc.) |
angemeldete Forderungen | (German pl.) filed claims |
angemeldetes Patent | (German n.) patent pending |
angemessen | (German) commensurate, suitable, appropriate, comformable, appropriately, justly, adequately, pertinently, proportionate, proportionately, adequate, fitly, conguously, congruous, fair, fittingly, pertinent, reasonable, worthily, suitably, commensurable, apt, apropos, apposite, seasonable, worthy, congenial, correct, proper, decent, just, moderate, agreeable |
angemessenes Zeitmaß | (German) appropriate speed, tempo guisto, temps juste |
angemessen für die Reise | (German) adequate for the journey |
angemessen für meinen Bedarf | (German) adequate for my needs |
angemessen gekleidet | (German) appropriately dressed |
angemessen sein | (German) to appertain, to be adequate |
angemessen versorgt | (German) adequately supplied |
angemessen wirksam | (German) reasonably effective |
angemessen zu | (German) corresponding to |
angemessene Anpassungen | (German pl.) reasonable adjustments |
angemessene Antwort | (German f.) adequate answer |
angemessene Aussicht | (German f.) a reasonable chance |
angemessene Bedingung | (German f.) reasonable term and condition |
angemessene Belohnung | (German f.) adequate reward, worthy reward |
angemessene Bezahlung | (German f.) adequate payment |
angemessene Einrichtungen | (German pl.) proper facilities |
angemessene Entlohnung | (German f.) adequate wages |
angemessene Entschädigung | (German f.) reasonable compensation, fair compensation, adequate compensation |
angemessene Frist | (German f.) suitable period of time, appropriate period, reasonable period of time |
angemessene Genauigkeit | (German f.) adequate accuracy |
angemessene Information | (German f.) adequate information |
angemessene Kenntnisse von | (German pl.) an adequate knowledge of |
angemessene Kündigungsfrist | (German f.) correct notice, reasonable period of notice |
angemessene Maßnahme | (German f.) correct thing to do |
angemessene Maßnahmen | (German pl.) adequate measures |
angemessene Mittel | (German pl.) adequate funds, adequate means |
angemessene Nachfrage | (German f.) reasonable demand |
angemessene Preise | (German pl.) reasonable prices |
angemessene Preise verlangen | (German) to charge fair prices |
angemessene Provision | (German f.) reasonable commission |
angemessener | (German) more reasonable |
angemessener Ausgleich | (German m.) reasonable compensation, fair compensation |
angemessener Preis | (German m.) fair price, reasonable price, just price, sensible price, adequate price, reasonable rate |
angemessener Wert | (German m.) fair appraisal |
angemessenes Beispiel | (German n.) apposite example |
angemessenes Benehmen | (German n.) correct behaviour |
angemessene Sorgfalt | (German f.) adequate care, reasonable diligence, due diligence |
angemessene Sorgfalt anwenden | (German) to take reasonable care |
angemessenes Trinkgeld | (German n.) adequate tip |
angemessenes Verfahren | (German n.) proper procedure |
angemessene Vergütung | (German f.) adequate remuneration, adequate consideration, reasonable remuneration |
angemessene Verteidigung | (German f.) adequate defence |
angemessene Vorbildung | (German f.) adequate education |
angemessene Vorsichtsmaßnahmen treffen | (German) to take reasonable precautions |
Angemessenheit (s.), Angemessenheiten (pl.) | (German f.) adequateness, appositeness, reasonableness, aptness, moderateness, pertinence, proportionality, sufficiency, appropriateness, suitability, pertinency, fittingness, commensurability, adequacy, commensurability, congeniality, adequacy |
Angemessenheit der Mittel | (German f.) adequacy of resources |
Angemessenheit der Sprache | (German f.) propriety of language |
Angemessenheit des Stils | (German f.) propriety of style |
angemessenste | (German) most reasonable |
angemietet | (German) hired |
angenagelt | (German) pegged, nailed on |
angenähert | (German) approximated, approximately, approximate |
angenäherte Schätzung | (German f.) approximate estimate |
angenäherter Wert | (German m.) approximate value |
angenäht | (German) sewed on |
angenehm | (German) agreeable (pleasing), pleasant, pleasing, pleasantly, pleasingly, lovely, enjoyable, nice, likable, cushy, bland, congenial, complacent, comfortable, pleasurable, soft, winsome, genial, comfortably, welcome (pleasant), agreeably, opportunely, nicely, likeable, cosy (chat, etc.),engaging (person, manner) |
(German) mit angenehmen Registern, with agreeable stops (in organ playing) |
Angenehm. | (German) (I'm) pleased to meet you. Pleasure. |
angenehm betäubt | (German) comfortably numb |
angenehme Arbeit | (German f.) enjoyable job |
angenehme Aufgabe | (German f.) pleasant task |
angenehme Aussprache | (German f.) euphony |
angenehme Brise | (German f.) pleasant breeze |
angenehme Erscheinung | (German f.) prepossessing appearance |
angenehme Gelegenheit | (German f.) pleasurable occasion |
angenehme Gesellschaft | (German f.) pleasant company |
angenehm eingefärbt | (German) agreeably coloured |
angenehme, leichte Popmusik | (German) ear candy (colloquial) |
angenehme leichte Tätigkeit | (German f.) cushy task |
angenehme Leute | (German pl.) nice people |
angenehme Manieren | (German pl.) pleasing manners |
angenehme Nachbarn | (German pl.) nice neighbours |
Angenehme Nachtruhe! | (German) Sleep well! |
Angenehmen Flug. | (German) Have a nice flight. |
angenehme Person | (German f.) suave person |
angenehmer | (German) pleasanter, more pleasant |
angenehmer Abend | (German m.) enjoyable evening, pleasant evening |
angenehmer Anblick | (German m.) sight for sore eyes |
angenehmer Anfang | (German m.) pleasant beginning (to the job) |
angenehmer Aufenthalt | (German m.) pleasant stay (when being on a trip) |
angenehmer Duft | (German m.) agreeable odour |
angenehme Reise | (German f.) pleasant journey |
angenehmer Geruch | (German m.) pleasant smell |
angenehmer Geschmack | (German m.) pleasant flavour |
angenehmer Lebensunterhalt | (German m.) decent living (colloquial) |
angenehmer machen | (German) to sweeten |
angenehmer Ort | (German m.) pleasant place |
Angenehme Ruhe! | (German) Sleep well! |
angenehmer Wechsel | (German m.) pleasant change |
angenehmes Arbeitsverhältnis | (German n.) amicable working relationship |
angenehme Seite | (German f.) bright side |
angenehmes Gefühl | (German n.) pleasurable feeling |
Angenehmes mit Nützlichem verbinden | (German) to mix business with pleasure |
angenehme Stimme | (German f.) velvety voice, agreeable voice |
angenehmes Wesen | (German n.) agreeableness, suavity |
angenehme Tätigkeit | (German f.) cushy job |
angenehme Überraschung | (German f.) pleasant surprise |
angenehme Umgangsformen | (German pl.) suave manners |
angenehme Unterbrechung | (German f.) pleasant break |
angenehme Zeit | (German f.) pleasant time, enjoyable time |
angenehm für das Auge | (German) pleasing to the eye |
angenehm für das Ohr | (German) pleasing to the ear |
Angenehmheit | (German f.) palatableness |
angenehm im Geschmack sein | (German) to be pleasant to the taste |
angenehm leben | (German) to live in comfort |
angenehm riechen | (German) to smell sweet |
angenehmste | (German) most pleasant, pleasantest |
angenehm überrascht | (German) agreeably surprised, pleasantly surprised |
angenehm warmes Gefühl | (German n.) pleasant feeling of warmth |
angenehm zu berühren | (German) voluptuous to touch |
angenehm zu hören | (German) pleasing to the ear |
angenehm zu sehen | (German) pleasing to the eye |
angenommen | (German) adopted, assumed (name), hypothetical, presumed, notional (hypothetical), accepted, adoptive, suppositionally, assumptive, imbibed, fictitious (assumed), taken for granted, taken as granted |
Angenommen ... | (German) Assuming (that) ..., Suppose that ... |
angenommen ... | (German) let's say (that) ... |
angenommen das stimmt | (German) assuming this to be true |
angenommen er hat Recht | (German) assuming that he's right |
angenommen er käme | (German) supposing he were to come, assuming he were to come |
Angenommen ich habe Unrecht. | (German) Supposing I'm wrong. |
angenommen werden | (German) to be taken on (by an employer) |
angenommen, ... | (German) on the assumption that ..., on the hypothesis that ... |
angenommen, dass | (German) put the case that, assuming that |
angenommener Glaube | (German m.) adopted creed |
angenommener Name | (German m.) alias, assumed name |
angenommenes Ereignis | (German n.) postulated event |
angenommenes Kind | (German n.) adopted child |
angenommene Tagesordnung | (German f.) approved agenda |
angeödet | (German) cheesed (off) (slang), cheesed-off (colloquial) (meaning exasperated) |
angeordnet | (German) serialised, arranged, ordered, disposed |
angepackt | (German) seized, tackled |
angepasst | (German) adjusted, adapted, passed, matched, conformed, accommodated, fitted, assimilated, customised, aligned |
angepasst an die neuen Bedingungen | (German) adapted to the new conditions |
angepasst und gekürzt | (German) adapted and abridged |
angepasste Person | (German f.) well-adjusted person |
angepasster | (German) more adapted |
angepassteste | (German) most adapted |
angepaßt | (German, older form) adapted, adjusted, fitted |
angepeilt | (German) located (found) |
angepflanzt | (German) planted |
angepflaumt | (German) flamed |
angepisst | (German) pissed off (vulgar) |
angepöbelt | (German) mobbed, molested |
angeprallt | (German) crashed into |
angeprangert | (German) pilloried |
angeprescht kommen | (German) to come hurrying along |
angepriesen | (German) praised |
angepumpt | (German) touched for (colloquial) |
Anger | (German m.) common (common land), (village) green |
angerannt | (German) run against |
angerast kommen | (German) to come rushing up, to come racing along |
angeraten | (German) advised |
angerattert kommen | (German) to come rattling along |
angerauchte Zigarette | (German f.) partly smoked cigarette |
Angerdorf | (German n.) village built around a village green |
angeredet | (German) addressed |
angeregt | (German) animated, animatedly, vivified, inspired, motavated, stimulated, exicted, whetted, induced, innervated, suggested (idea, etc.) |
angereichert | (German) concentrated, enriched, strengthened, fortified, reinforced |
angereist | (German) travelled |
angereizt | (German) incited |
angerempelt | (German) jostled |
angerissen | (German) torn |
angerückt | (German) approached |
angerufen | (German) called |
angerufen werden | (German) to be called |
aAngerührtheit | (German f.) touchiness |
aangesagt | (German) hip (colloquial), hot (figurative), current |
angesagt sein | (German) to be indicated, to be called for |
angesammelt | (German) accumulated, pooled, aggregated, congregated, accrued, aggregate, cumulated, collected |
angesammelter Reichtum | (German m.) accumulated wealth |
angesammelter schlechter Ruf | (German m.) accumulated ill-will |
angesammelter Urlaub | (German m.) accumulated leave |
angesät | (German) sown, sowed |
angesäuert | (German) acidified |
angesaugt | (German) sucked in |
angesäuselt | (German) tipsy, tiddly (colloquial), merry (colloquial: tipsy), squiffy (colloquial) |
angeschafft | (German) purchased |
angeschaltet | (German) powered |
angeschaltet werden | (German) to be turned on |
angeschaut | (German) viewed, examined |
angeschichtet | (German) piled up |
angeschickert | (German) squiffy (colloquial), tipsy (colloquial) |
angeschirrt | (German) harnessed |
angeschlagen | (German) battered, stricken, struck, ailing, chipped, wounded, tarnished (figurative), groggy, poor (health) (colloquial), beleaguered |
angeschlichen kommen | (German) to come sneaking up |
angeschliffen | (German) partially ground |
angeschlossen | (German) linked, online, on-line, plugged, mounted, affiliated, connected, associated, interassociated, cable-connected, attached, affiliated to |
angeschlossene Firma | (German f.) affiliated company |
angeschlossene Institute | (German pl.) affiliated institutions |
angeschlossene Kirche | (German f.) affiliated church |
angeschlossene Radiostationen | (German pl.) affiliated radio stations |
angeschlossene Rundfunkanstalt | (German f.) affiliate radio station |
angeschlossenes Unternehmen | (German n.) affiliated enterprise, associated company, affiliate |
angeschmachtet | (German) slobbered over |
angeschmiegt | (German) clung, smeared |
Angeschmierter | (German m.) fall guy (colloquial: one who takes the blame) |
angeschmutzt | (German) shop-soiled |
angeschnallt | (German) strapped, restrained |
angeschnitten | (German) cut, truncated, broached (subject, theme) |
angeschoben | (German) bump-started (also figurative) |
angeschossen | (German) wounded |
angeschossen werden | (German) to be shot |
angeschrägt | (German) angled, bevelled, chamfered, tapered |
angeschrammt | (German) scratched |
angeschraubt | (German) bolt-on, screwed on |
angeschrieben | (German) written down |
angeschrien | (German) shouted at |
angeschwärzt | (German) calumniated, denigrated, blackened |
angeschweißt | (German) welded on |
angeschwemmt | (German) washed ashore, alluvial |
angeschwemmt werden | (German) to wash up |
angeschwindelt | (German) told a lie |
angeschwipst | (German) tipsy (colloquial) |
angeschwollen | (German) swollen, billowed |
angeschwollener Fluss | (German m.) swollen river |
angesehen | (German) respected, reputable (firm), eminent, of good standing, esteemed, renowned, face, looked, considered, prestigious, notable, notably |
angesehen als | (German) renowned as |
angesehen genug, dass man auf ihn hört | (German) respected enough to be listened to |
angesehen sein | (German) to be well thought of by all, to be highly esteemed |
angesehen werden als | (German) to be thought of as, to be looked upon as |
angesehene Familie | (German f.) respected family |
angesehener | (German) more respected |
angesehener Architekt | (German m.) distinguished architect |
angesehener Bürger | (German m.) responsible citizen |
angesehener Historiker | (German m.) renowned historian |
angesehene Stellung | (German f.) position of esteem |
angesehene Zeitung | (German f.) broadsheet (newspaper) |
angesehenste | (German) most respected |
angeseilt | (German) roped up |
angesetzt | (German) appointed |
Angesicht | (German n.) countenance, face |
angesichts | (German) on the evidence of, in the light of, given, in the face of, when faced with, confronting, at the sight of, considering, in view of |
angesichts der großen Menge | (German) in view of the large quantity |
angesichts dessen, dass | (German) whereas |
angesichts dessen, dass ... | (German) in view of the fact that ... |
angesichts der Tatsache, dass ... | (German) given that ..., Given the fact that ..., in view of the fact that ... |
angesichts des Todes | (German) in the face of death, facing death |
angesiedelt | (German) located, resided, residentially, residing |
angesiedelt in | (German) established in |
angespannt | (German) intent, intently, tense, tensed, stressed, strained, keyed up, tight-drawn, constricted, fraught (anxious) |
angespannt sein | (German) to be tensed up, to be strung up (figurative) |
angespannte Aufmerksamkeit | (German f.) sharp attention |
angespannte Beziehung | (German f.) tense relationship |
angespannte Lage | (German f.) tense situation, tight position |
angespannte Lebensverhältnisse | (German pl.) straitened circumstances |
angespannter | (German) more strained |
angespannter Moment | (German m.) tense moment |
angespanntes Programm | (German n.) tight schedule |
angespannteste | (German) most strained |
Angespanntheit | (German f.) tenseness |
angespeit | (German) spat at |
angespielt | (German) alluded to, hinted at |
angespitzt | (German) sharpened |
angespornt | (German) encouraged, incited, spurred, prompted |
angespritzt | (German) splashed |
angesprochen | (German) spoken to, accosted, solicited, affected, responded (to a medicine), addressed |
angespuckt | (German) spat at |
angespült werden | (German) to wash up |
angestachelt | (German) incited to |
angestammt | (German) ancestral, ancestrally, traditional |
angestammtes Rechtt | (German n.) vested right |
angestanden | (German) queued |
angestarrt | (German) gazed at |
angestaubt | (German) shop-soiled, shopworn, dusty (outdated), antiquated, outdated |
angestaubte Waret | (German f.) shopworn goods |
angestaucht | (German) upset |
angestaut | (German) pent-up, bottled-up, accrued, accumulated |
angestaute Anspannung | (German f.) pent-up tension |
angestauter Hass | (German m.) bottled-up hatred |
angestauter Überschuss | (German m.) accumulated surplus |
angesteckt | (German) contaminated, infected |
angestellt | (German) employed, salaried, queued up |
Angestelltenzahl | (German f.) headcount |
angestellt sein | (German) to be on the payroll |
Angestellter (m.), Angestellte (f.), Angestellte (pl.) | (German) employee, staffer, staff member, clerk, servant, salary earner, salaried employee, worker, white-collar worker, (hired) help (plural form) [entry corrected by Michael Zapf] |
angestelltes Ehepaar | (German n.) working couple |
angesteuert | (German) selected, accessed |
angestiftet | (German) abetted, instigated |
angestimmt | (German) intoned |
angestochen | (German) to broach (barrel), on tap (beer) |
angestoßen | (German) pushed, nudged |
angestrahlt | (German) spotlighted, illuminated |
angestrahlte Plakatfläche | (German f.) floodlit advertisement |
angestrebt | (German) aimed-at, striven for, intended |
angestrebter Markt | (German m.) target market |
angestrebtes Ziel | (German n.) aspiration |
angestrengt | (German) (over-)exerted, stressed, intense, struggling, toiling, strained (voice), laborious, stentando (although see Michael Zapf's comment below) |
Michael Zapf comments: stentando in German means mühsam, schleppend, zögernd, zurückhaltend, langsamer werdend |
angestrengt forschen | (German) to delve deeply |
angestrengt schauen | (German) to peer |
angestrengtes Studium | (German n.) close study |
angestrichen | (German) painted, coated |
angestürmt | (German) assailed |
angesucht | (German) applied for |
angetan mit | (German, older form) attired in |
angetan sein von | (German) to be fond of, to be taken with |
angetippt | (German) lightly touched, touched lightly |
Angetrauter (m.), Angetraute (f.) | (German) husband (m.), wifey (f.) (colloquial) |
Angetreten! | (German) Fall to attention! |
angetreten | (German) mustered, reported |
angetrieben | (German) actuated, driven, powered, propelled, agitated (Switzerland) |
angetrieben vom Wunsch nach Rache | (German) animated by a desire for revenge |
angetrieben von | (German) powered by |
angetrieben von den besten Absichten | (German) animated by the best intentions |
angetrieben von Patriotismus | (German) animated by patriotism |
angetrunken | (German) half-cut (colloquial) |
angetrunkener Autofahrer | (German m.) drink-driver |
angetrunkener Mut | (German m.) Dutch courage |
angetrunkenste | (German) squiffiest (colloquial) |
angeturnt | (German) turned on (of a person) |
angewachsen | (German) increased |
angewählt | (German) dialled |
angewandt | (German) applied, practical |
angewandt werden | (German) to come into operation |
angewandte Ethik | (German f.) applied ethics |
angewandte Forschung | (German f.) applied research |
angewandte Freizeitwissenschaft | (German f.) applied leisure studies |
angewandte Informatik | (German f.) applied computer science, applied informatics |
angewandte Karte | (German f.) thematic map |
angewandte Kraft | (German f.) applied force |
angewandte Kunst | (German f.) applied art |
angewandte Künste | (German pl.) applied arts |
angewandte Logik | (German f.) applied logic |
angewandte Mathematik | (German f.) applied mathematics |
angewandte Musik | (German f.) applied music |
angewandte Naturwissenschaft | (German f.) applied science |
angewandte Philosophie | (German f.) practical philosophy |
angewandte Psychologie | (German f.) applied psychology |
angewandter Befehl | (German m.) applied instruction |
angewandte Statistik | (German f.) applied statistics |
angewandte Volkswirtschaft | (German f.) applied economics |
angewandte Volkswirtschaftslehre | (German pl.) applied economics |
angewandte Volkswirtschaftspolitik | (German f.) applied economics |
angewandte Volkswirtschaftstheorie | (German f.) applied economics |
angewandte Wirtschaftsforschung | (German f.) applied economic research |
angewandte Wirtschaftswissenschaft (s.), angewandte Wirtschaftswissenschaften (pl.) | (German f.) applied economics |
angewandte Wissenschaft (s.), angewandte Wissenschaften (pl.) | (German f.) applied science |
angewärmt | (German) warmed |
angewendet | (German) used |
an Gewicht abnehmen | (German) to slim |
an Gewicht abnehmend | (German) shrinking in weight |
an Gewicht fehlend | (German) deficient in weight |
an Gewicht verlieren | (German) to lose weight |
an Gewicht zunehmen | (German) to increase in weight |
an Gewicht zulegen | (German) to gain weight, to put on weight |
angewidert | (German) in disgust, disgusted, disgustedly, distastefully, cloyed, nauseated |
angewiesen | (German) dependent, transferred |
angewiesen sein auf | (German) to be reliant on, to be reliant upon, to depend on, to be dependent on |
angewöhnen | (German) to take to |
Angewohnheit (s.), Angewohnheiten (pl.) | (German f.) habit, mannerism |
angewöhnt | (German) taken to (become accustomed to) |
Angewöhnung | (German f.) acclimatisation |
angeworben | (German) enlisted |
angezahlt | (German) paid on account |
angezapft | (German) tapped, on tap |
angezeichnet | (German) drawn (marked) |
angezeigt | (German) denounced, advertised, displayed, indicated, notified, advisable |
angezogen | (German) decent, drawn (attracted), dressed, attracted, energised (relay) |
angezündet | (German) kindled, lit |
angezweifelt | (German) doubted |
Angheria | (Italian f.) harassment |
Angina | (German f.) tonsillitis |
(Spanish - Argentina, Colombia, Venuzuela) inflammation of the palate, tonsils, and/or pharynx |
(Spanish) tonsillitis (familiar), a sore throat (familiar) |
Angina de pecho | (Spanish f.) angina pectoris |
Angina pectoris | (German f, from Latin) a dangerous heart-disease the main symptom of which is acute pain near the heart |
Anginas | (Spanish f.pl. - Spain, Mexico) throat infection |
(Spanish f.pl. - Venuzuela, Mexico) tonsils |
Angine | (French f.) throat infection |
Angioma | (English, Spanish f.) a tumour composed chiefly of lymph and blood vessels |
Angioplastie | (German f.) angioplasty |
Angioplasty | a non-surgical procedure for treating diseased arteries |
Angklung | see anklung |
Angl. | abbreviation of Angleterre (French: England), 'Anglican', 'Anglicized' |
Anglais | (French m.) English (language) |
Anglais (m.), Anglaise (f.) | (French) English (person) |
an English country dance, sometimes part of the suite, in quick duple time, always starting on a strong beat as, for example, in Bach's French Suite No. 3 |
the term was formerly applied any dance associated with England, for example, the 'ballad' and the 'hornpipe' and, in the late seventeenth century, was found in French ballets |
anglais (m.), anglaise (f.) | (French) English |
Angle | (French m.) angle, corner |
angleichen | (German) to adjust, to adjust, to level up, to match, to equalise, to align, to approximate, to conform, to harmonise, to level, to adapt |
angleichen an | (German) to align with |
angleichend | (German) adapting, approximate |
Angleichung (s.), Angleichungen (pl.) | (German f.) harmonisation, matching, assimilation, alignment, adaptation, approximation, adjustment |
Angleichung (an) | (German f.) conformation (to) |
Angleichung einer Kurve | (German f.) curve fitting |
Angle of fingerboard | or 'neck projection', Halswinkel (die Griffbrettlage) (German m.), renversement (French m.), inclinazione del manico (angolazione della tastiera) (Italian) |
Angler (m.), Anglerin (f.) | (German) angler |
Anglerlatein | (German n.) angler's tale |
Angleterre | (French f.) England |
Anglian | the dialects of Old English spoken in Mercia and Northumbria |
Anglican | (U.S.) English |
(English) a reference to the Church of England |
Anglican chant | canto anglicano (Italian m., Spanish m.), Anglikanischer Gesang (German m.), chant anglican (French m.) |
among Protestant denominations only the Church of England (Anglican church) has encouraged the extensive use of chant. The psalm text is sung to a short harmonized melody of two or three phrases, which is repeated as often as necessary to the end of the text. Within each phrase, most of the text is sung to a single harmony before a brief cadential formula of a few chords at the end. There are two forms in general use, single and double, and in addition less frequently used forms 'triple' and 'quadruple': |
single form | seven bars in length, divided into two phrases, the first of which is three bars, and the second four bars, long |
double form | equal to two single forms |
triple form | equal to three single forms |
quadruple form | euqal to two double forms |
|
Anglicanism | The term Anglican (from medieval Latin ecclesia Anglicana meaning 'the English church') is used to describe the people, institutions, and churches as well as the liturgical traditions and theological concepts developed by the established Church of England, the Anglican Communion and the Continuing Anglican Churches (a loosely affiliated group of independent churches which have seceded from the Anglican Communion as a result of doctrinal and liturgical differences with its various provinces). The Anglican Communion considers itself to be part of the One, Holy, Catholic, and Apostolic Church and as being both Catholic and Reformed. For some adherents, it represents a non-papal Catholicism, for others a Protestantism without a dominant figure such as a Luther, Knox, Calvin, or Wesley. For many Anglicans, self-identity represents some combination of the two. The Communion is a theologically broad and often divergent affiliation of thirty-eight provinces that are in communion with the Archbishop of Canterbury. The Anglican Communion is one of the larger Christian denominations in the world, with approximately 73 million members |
|
Anglicano (m.), Anglicana (f.) | (Spanish) Anglican (UK), Episcopalian (Scotland, US) |
anglicano | (Italian) Anglican |
anglicano (m), anglicana (f.) | (Spanish) Anglican (UK), Episcopalian (Scotland, US) |
la Iglesia anglicana (Spanish f.: the Anglican church, the Church of England) |
Anglice | (Latin) in English |
although used about a translation of a foreign word or phrase into English, the sentiment is ironical implying inadequacy or error |
Anglicisme | (French m.) Anglicanism |
Anglicismo | (Italian m., Spanish m.) Anglicanism |
Angliciste | (French m./f.) English specialist |
Anglico | (Italian m.) an English air, or country dance |
angliedern | (German) to aggregate, to articulate, to annex, to affiliate |
angliedern an | (German) to affiliate to |
angliedernd | (German) joining |
Angliederung (s.), Angliederungen (pl.) | (German f.) affiliation, incorporation |
Anglikaner (m.), Anglikanerin (f.) | (German) Anglican (member of the Church of England) |
anglikanisch | (German) Anglican |
anglikanische Kirche | (German f.) Church of England |
Anglikanische Kirchengemeinschaft | (German f.) Anglican Communion |
anglikanischer Pfarrer | (German m.) Church of England rector |
Anglikanisches Gesangbuch | (German n.) Anglican chant book |
Anglikanisches Kirchengesangbuch | (German n.) Anglican chant book |
Anglikanisches Kirchenliederbuch | (German n.) Anglican chant book |
Anglikanismus | (German m.) Anglicanism |
Anglinas | (Spanish f.) tonsillitis |
Anglian | one of the major dialects of Old English |
anglisch | (German) Anglian |
anglisieren | (German) to anglicise |
anglisierend | (German) anglicising |
anglisiert | (German) anglicised |
Anglisierung | (German f.) Anglicising |
Anglist (m.), Anglistin (f.) | (German) anglicist |
Anglistik | (German f.) English Studies, English language and literature |
Anglizismus (s.), Anglizismen (pl.) | (German m.) Englishism, Anglicism, Briticism |
Anglo-Amerikaner | (German m.) Anglo-American, British American |
Angloamerikaner (m.), Angloamerikanerin (f.) | (German) Anglo-American |
angloamerikanisch | (German) Anglo-American |
Anglo-Catholic | of a High Church Anglican wing emphasizing its Catholic tradition |
member of this group |
Anglocentrism | a tendency to look at the world primarily from the perspective of English culture |
Anglo concertina | (from "Anglo-German") a concertina that has buttons in curved rows following the fingertips. It is bisonoric: that, is pushing and pulling the bellows (press and draw) give two different notes from the same button, just as a Harmonica (which the Anglo layout resembles quite closely) produces different notes on blow and draw |
|
Anglo-Dutch notation | A. van Noordt's Tabulaturboeck (pub. Amsterdam, 1659) uses unusual notation where the upper parts are distributed over two six-line staves (called "Anglo-Dutch" notation); the bass, probably intended for the organ pedals, is printed under the staves in German organ tablature |
Anglofilo | (Italian m./f.) Anglophile |
Anglófilo | (Spanish m./f.) Anglophile |
anglófilo (m.), anglófila (f.) | (Spanish) anglophile |
anglófobo (m.), anglófoba (f.) | (Spanish) anglophobe |
anglofon | (German) anglophone |
Anglo-Fr. | abbreviation of 'Anglo-French' |
anglofranzösisch | (German) Anglo-French |
Anglo-French | English (or British) and French |
French language as developed in England after the Norman Conquest |
Anglo-Frisian | the sub-branch of West Germanic including English and Frisian |
anglohispánico | (Spanish) Anglo-Spanish |
Anglo-Ind. | abbreviation of 'Anglo-Indian' |
Anglo-Indian | of England and India, of British descent but Indian residence |
Anglo-Indian person |
Anglo-Ir. | abbreviation of 'Anglo-Irish' |
Angloise | (French) old spelling of Anglaise |
Anglokanadier (m.), Anglokanadierin (f.) | (German) Anglo-Canadian |
Anglokatholizismus | (German m.) Anglocatholicism |
Anglo-L. | abbreviation of 'Anglo-Latin' |
Anglomane (m.), Anglomanin (f.) | (German) anglomaniac |
Anglomanie | (German f.) Anglomania |
Anglo-Norman | English and Norman |
the dialect of Norman French that developed in England after William the First conquered England |
Anglonormannisch | (German n.) Anglo-French, Anglo-Norman |
anglonormannisch | (German) Anglo-French, Anglo-Norman |
angloparlante | (Spanish) English-speaking |
anglophil | (German) Anglophilic |
Anglophil (m.), Anglophile (f.) | (German) Anglophile |
Anglophile | a lover or admirer of English people and of things English (language, literature, country, culture, etc.) |
Anglophiler | (German m.) Anglophile |
Anglophilie | (German f.) Anglophilia |
anglophob | (German) Anglophobe, Anglophobic |
Anglophober (m.), Anglophobe (f.) | (German) Anglophobe |
Anglophobie | (German f.) Anglophobia |
anglophon | (German) anglophone |
Anglophone | (French m./f.) English speaker (in a non-English speaking country) |
in Quebec, a person who speaks only English. It is the official word used in Quebec Province documents |
|
anglophone | (French) English-speaking |
Anglophone Karibik | (German f.) Anglophone Caribbean |
Anglophoner | (German m.) Anglophone |
anglophones Afrika | (German n.) English-speaking Africa |
Anglosajón (m.), Anglosajona (f.) | (Spanish) Anglo-Saxon |
anglosajón (m.), anglosajona (f.) | (Spanish) Anglo-Saxon |
Anglosassone | (Italian m./f.) Anglo-Saxon |
anglosassone | (Italian) Anglo-Saxon |
Anglo-Sax. | abbreviation of 'Anglo-Saxon' |
Anglo-Saxon | historically, the term refers to a group of Teutonic tribes who invaded England in the fifth and sixth centuries following the departure of Roman legions in 410 AD. These tribes, the Angles, the Saxons, and the Jutes, came from the northern parts of Europe and gave their name (Angle-Land) to England, driving the native Celtic peoples into the farthest western and northern regions of Britain |
the time-period of 410 CE up until about 1066 AD is refered to as the 'Anglo-Saxon' historical period in Britain |
in linguistics, the term Anglo-Saxon is also used to refer to Old English, the language spoken by these tribes and the precursor of Middle English and Modern English |
in colloquial usage, the term Anglo-Saxon is often used to distinguish people of "English" ethnicity in Great Britain, Canada, and the United States |
|
Anglo-Saxon (m.), Anglo-Saxonne (f.) | (French m./f.) Anglo-Saxon |
anglo-saxon (m.), anglo-saxonne (f.) | (French) Anglo-Saxon |
Anglosphäre | (German f.) Anglosphere |
anglozentrisch | (German) Anglocentric |
Anglozentrismus | (German m.) Anglocentrism |
Angoisse | (French f.) anxiety |
angoissé | (French) anxious |
angoisser | (French) to make anxious |
Angola | (English, Spanish f.) country on the South-West coast of Africa, formerly a Portuguese territory, that became independent in 1975 |
Angolaner (m.), Angolanerin (f.), Angolaner (pl.), Angolanerinnen (f.pl.) | (German) Angolan |
Angolan hip hop | |
angolanisch | (German) Angolan |
Angolan music | see 'music of Angola' |
Angolan semba | see 'mesemba' |
angolare | (Italian) angular |
Angoleño (m.), Angoleña (f.) | (Spanish) Angolan |
angoleño (m.), angoleña (f.) | (Spanish) Angolan |
Angolo | (Italian m.) corner, angle |
Angora | (English, Spanish f.) also called in English angora wool, the hair of the Angora goat or of the Angora rabbit |
Angorapullover | (German m.) angora pullover |
Angorawolle | (German f.) angora wool, angora, mohair |
Angore | (Italian) passion, grief, anguish, distress |
angoscevole | (Italian) dolorous, sorrowful |
Angoscia | (Italian f.) anguish, anxiety, sorrow |
angosciamente | (Italian) with anxiety |
angosciamento | (Italian) anguish, anxiety, sorrow |
angosciata | (Italian) in anguish, anxious, in sorrow |
angosciosamente | (Italian) with anguished feeling, in a dolorous manner, in an anguished manner |
angosciosissimamente | (Italian) with extreme sorrow and dolorous expression |
angoscioso | (Italian) with anguished feeling, anguished, distressing, afflicted, in an anguished manner |
angosto (m.), angosta (f.) | (Spanish) narrow, tight (skirt) |
Angostura | (Spanish f.) narrowness |
(English, Spanish f.) also, in English, angostura bark, the bitter bark of a South American tree used in medicines and liqueurs and bitters |
an Gott glauben | (German) to believe in God |
angreifbar | (German) attackable, vulnerable, assailable |
Angreifen | (German n.) fronting, action of force |
angreifen | (German) to seize, to attack, to offend, to affront, to make an assault on, to cut up, to assail, to make a charge, to make an onslaught on, to charge, to launch an attack, to mob, to engage (enter into conflict with), to touch (Austria), to pit (with rust), to seize hold (i.e. to attack) [entry corrected by Brian A. Jefferies] |
angreifend | (German) aggressive, offending, raiding, offensively, offensive, invasive, attacking, assaulting, aggressing, affronting, invasively |
angreifende Armee | (German f.) invading army |
Angreifer (m.), Angreiferin (f.), Angreifer (pl.) | (German) attacker, offender, aggressor, assailant, invader, raider |
Angrenzen | (German n.) contiguity |
angrenzen | (German) to adjoin, to flank, to abut, to border, to be contiguous to, to be adjacent to, to border on, to border upon |
angrenzen an | (German) to adjoin to, to abut on, to neighbour on |
angrenzend | (German) adjoining, coterminous, joining, flanking, adjacent, bordering, contiguous, adjoin, neighbouring, adjacently, abutting, contiguously [corrected by Michael Zapf] |
angrenzend an | (German) adjacent to |
angrenzende Immobilie | (German f.) adjacent property |
angrenzender Teil (s.), angrenzende Teile (pl.) | (German m.) adjacent part |
angrenzendes Gebäude (s.), angrenzende Gebäude (pl.) | (German n.) adjacent building |
angrenzendes Grundstück | (German n.) adjacent land |
angrenzendes Zimmer | (German n.) adjacent room |
Angrenzer | (German pl.) adjoining owners |
Angriff (s.), Angriffe (pl.) | (German m.) affect, denunciation, raid, aggression, assault, onset, onslaught, whammy, attack, charge, offence, tackle (in rugby, etc.) |
Angriff (auf) | (German m.) descent (on, upon) |
Angriff auf ein Kind | (German m.) assault on a child |
Angriff auf ... Leben | (German m.) attempt on ...'s life |
Angriffen ausgesetzt sein | (German) to be susceptible to attacks |
Angriff mit Schlagstöcken | (German m.) baton charge |
Angriffs- | (German) aggressive (prefix) |
Angriff zu Pferde | (German m.) cavalry charge |
Angriffskrieg | (German m.) war of aggression, aggressive war |
Angriffslust | (German f.) aggressiveness |
angriffslustig | (German) aggressive, (with) hackles up (figurative), belligerent, bellicose, waspish |
Angriffspunkt | (German m.) working point, point of application, weak point, point of origin (of force) |
Angriffsspitze | (German f.) spearhead |
Angriffsstelle | (German f.) point of application |
Angriffsziel | (German n.) target, objective |
angrinsen | (German) to grin at |
angrinsend | (German) grinning, grinning (at) |
an Grippe erkranken | (German) to come down with flu |
an Grippe erkrankt | (German) down with influenza |
an Grippe erkrankt im Bett liegend | (German) prostrated with influenza |
Angrismene | also known as la Fachée or 'the angry maiden', the Angrismene is a couple dance |
|
an Größe abnehmen | (German) to decrease in size |
an Größe abnehmend | (German) shrinking in size |
an Größe variieren | (German) to vary in size |
Angry Young Men | a term applied to certain modern British writers whose subjects like themselves came from the lower middle and working classes and whose books, plays, etc. satirized and criticized the moral, political and intellectual values of the establishment |
Angst (s.), Ängste (pl.) | (German f.) anguish, anxiety, fear, worry, disquiet (usually with no obvious cause), trepidation, agitation, jitters (colloquial), alarm, aprehension, angst, insecurity [entry extended by Brian A. Jefferies] |
in existentialism, the term refers to general human anxiety at having free will, that is, of being responsible for one's actions, together with a feeling of estrangement from a hostile world |
Angstanfall | (German m.) panic attack |
Angst ausstehen | (German) to be frightened |
Angst bekommen | (German) to get the jitters (colloquial) |
Angstbeißen | (German n.) biting fear |
angstbesetzt | (German) anxiety-provoking |
Angstbewältigung | (German f.) coping with anxiety |
Angst, die Kontrolle zu verlieren | (German f.) fear of losing control |
Ängste abbauen | (German) to release fears |
Ängste beruhigen | (German) to hush fears |
Ängste beseitigen | (German) to allay fears |
angsteinjagend | (German) frightening |
Ängste loslassen | (German) to release fears, to let go of fears |
angsterfüllt | (German) with fear, fearfully, full of fear, frightened |
angsterfüllte Stimme | (German f.) frightened voice |
angsterfüllter Gemütszustand | (German m.) anxious state of mind |
Angst erregend | (German) terrifying |
Angstfaktor | (German m.) fear factor |
angstfrei | (German) free from fear, free of fear, anxiety-free, without fear |
Angstgefühl (s.), Angstgefühle (pl.) | (German n.) feeling of anxiety, sensation of fear |
Angstgegner (m.) Angstgegnerin (f.) | (German) nemesis |
angstgestört | (German) phobiatic |
Angst haben | (German) to be afraid, to be worried (about), to fear, to have the wind up (colloquial), to be running scared, to be terrified, to be frightened |
Angst haben vor | (German) to be afraid of |
angsthafter Anfall | (German m.) spasm of fear |
Angsthase | (German m.) coward, yellowbelly (slang) |
Angst hervorrufend | (German) anxiety-provoking |
ängstigen | (German) to frighten, to alarm, to worry |
Angstkäufe | (German pl.) panic buying |
Angstkäufer | (German m.) panic buyer |
Angst kriegen | (German) to get the wind up (colloquial) |
Angst, lebendig begraben zu werden | (German f.) fear of being buried alive |
ängstlich | (German) nervous, timid, scared, anxiously, nervously, timidly, uneasily, fearfully, scrupulously, scrupulous, fearful, afraid, tremulous, apprehensively, meticulous, chickenhearted (colloquial), weak-spirited, shy (easily frightened, timid), pusillanimously, chicken-hearted (colloquial), worried, apprehensive, scary (very timid), pusillanimous, sheepish (timid), timorous, anxious |
ängstliche Befürchtungen | (German pl.) anxious fears |
ängstliche Erwartung | (German f.) fearful anticipation |
ängstliche Person | (German f.) anxious person |
ängstlicher | (German) timider, more timid |
ängstliches Bestreben | (German n.) anxiety |
ängstlichkeit (s.), Ängstlichkeiten (pl.) | (German f.) nervousness, timidity, anxiety, fearfulness, sheepishness, trepidation, timidness, anxiousness |
ängstlich sein wegen ... | (German) to be anxious about ... |
ängstlichste | (German) timidest, most timid |
angstlindernd | (German) anxiety-relieving |
Angst machen | (German) to terrify |
Angstmacherei | (German f.) scare tactics |
Angst mildern | (German) to quieten (fears) |
Angstneurose (s.), Angstneurosen (pl.) | (German f.) anxiety neurosis |
Angstpartie | (German f.) nail-biting event |
Angstpsychosen | (German pl.) panics, panic attacks |
Angströhre | (German f.) chimney pot (colloquial: top hat) |
Angstruf | (German m.) cry of fear |
Angstschauder | (German m.) shudder of fear |
Angstschrei | (German m.) cry of fear, cry of terror, cry of anguish, shriek of fear |
Angst schüren | (German) to fan fear |
Angstschweiß | (German m.) cold sweat |
Angstsparen | (German n.) panic saving |
Angstsparer | (German m.) panic saver |
Angstspirale | (German f.) cycle of fear |
Angststörung | (German f.) anxiety disorder |
Angst um den Liebsten | (German f.) fear for one's beloved |
Angst um sein Leben haben | (German) to be in fear of one's life |
Angstverkauf (s.), Angstverkäufe (pl.) | (German m.) panic selling, panic sale |
Angstverkäufer | (German m.) panic seller |
Angst verursachen | (German) to cause anxiety |
angstverzerrt | (German) distorted with fear |
angstvoll | (German) anxious, anxiously, frightened, scared, fearful, fearfully |
angstvoller | (German) more fearful |
angstvollste | (German) most fearful |
Angst vor | (German) fear of, phobia |
Angst vor dem Fliegen | (German f.) fear of flying |
Angst vor dem Tod haben | (German) to be scared of death |
Angst vor dem Unbekannten | (German f.) fear of the unknown |
Angst vor der Angst | (German f.) fear of fear |
Angst vor der Dunkelheit | (German f.) fear of darkness |
Angst vor der Zukunft | (German f.) fear for the future |
Angst vor Fremden | (German f.) xenophobia |
Angst vor Zurückweisung | (German f.) fear of rejection |
Angst zeigen | (German) to display anxiety |
Angstzustand (s.), Angstzustände (pl.) | (German m.) state of anxiety, anxiety state |
Angst zuviel zu essen | (German f.) anxiety about eating too much |
Anguila | (Spanish f.) eel |
Anguis in herba | (Latin) snake in the grass |
angucken | (German) to look at |
Angula | (Spanish f.) elver, baby eel, young eel |
Angular | having sharp corners or (of a person) features |
forming an angle |
measured by angle (for example, angular distance) |
in music, a description applied to a melody that contains wide interval leaps and unexpected changes in direction |
angular | (Spanish) angular |
Angulate | having corners |
Angulation | (English, German f.) the precise measurement of angles, the act of making angulate |
anguleux (m.), anguleuxes (f.) | (French) angular (traits) |
Ángulo | (Spanish m.) angle, corner, bend (for example, curve in the road) |
Ángulo agudo | (Spanish m.) acute angle |
Ángulo de 45º respecto a la superficie | (Spanish m.) angle of 45 degrees with respect to the surface |
Ángulo de ataque | (Spanish m.) angle of approach, angle of attack |
Ángulo de incidencia | (Spanish m.) angle of incidence |
Ángulo de inclinación | (Spanish m.) angle of inclination |
Ángulo de mira | (Spanish m.) field of vision, visual field |
Ángulo de rozamiento | (Spanish m.) angle of friction |
Ángulo de talud natural | (Spanish m.) angle of repose |
Ángulo diedro | (Spanish m.) dihedral angle (in geometry, the angle between two planes) |
Ángulo interno | (Spanish m.) internal angle |
Ángulo obtuso | (Spanish m.) obtuse angle |
Ángulo recto | (Spanish m.) right angle |
anguloso (m.), angulosa (f.) | (Spanish) angular |
Angulus terrarum | (Latin) a favourite place, where one feels most at home |
Angustia | (Italian f., Spanish f.) anxiety, anguish, distress |
Angustia | (Italian f.) poverty |
angustiado (m.), angustiada (f.) | (Spanish) distressed, worried, anxious |
angustiar | (Spanish) to distress, to worry, to make ... anxious |
angustiare | (Italian) to distress |
angustiarse | (Spanish) to get depressed, to get worried, to get upset, to become anxious |
angustiarsir | (Italian) to worry |
angustiarsi per | (Italian) to worry about |
angustioso (m.), angustiosa (f.) | (Spanish) anguished, distressing (causing anguish) |
angusto | (Italian) narrow |