music dictionary : Allp - Alx
 



If any detail is incorrect or incomplete please advise us, using our dictionary amendment form.

If you would like to support our work writing and maintaining the teaching resources on this site please click on the donate button and follow the online instructions - thank you for your contribution.

Allparteien-(German) all-party (prefix)
Allpaß(German m., old form) all-pass filter
Allpass(German m.) all-pass filter
Allpassfilter(German m./n.) all-pass filter
Allquantor(German m.) , universal quantifier, the symbol used in symbolic logic to denote universal quantification, and is often informally read as "given any" or "for all"
Allrad-(German) all-wheel (prefix)
Allrounder(German m.) all-rounder, handyman
Allroundsekretär(German m.) man Friday
Allroundsekretärin(German f.) girl Friday
Allroundsportler (m.), Allroundsportlerin (f.)(German) all-rounder
All Saints' Daysee 'All Hallows Day'
Allseele(German f.) world soul (for example, Brahman)
all seine Anstrengungen darauf konzentrieren, ... zu tun(German) to concentrate all one's efforts on doing ...
all seine Hoffnungen auf ... setzen(German) to centre one's hopes on ...
all seine Hoffnungen in ... setzen(German) to pin (all) one's hopes on ...
all seinen Mut zusammennehmen(German) to screw up one's courage
all sein Geld ausgeben(German) to spend all one's money
allseitig(German) all-round, (on) all sides
allseitig bearbeitet(German) machined all sides, finished all sides
allseits(German) everywhere, in every respect, on all sides, in all respects, on all hands
allseits beliebt(German) much-loved
All setall ready to begin
All Souls' Daycelebrated on the 2nd November, a day devoted to prayer and alms giving. In England it was formerly observed by ringing the soul bell or passing bell
Allstromgerät(German n.) AC-DC device
Allstrommotor(German m.) AC-DC motor
Alltag(German m.) working day, daily routine
(German m.) der Alltag, everyday life (figurative)
alltäglich(German) trivial, workaday, humdrum, ordinary, everyday, bread-and-butter (figurative), common, day-to-day, mundane, quotidian
alltägliche Ereignisse(German pl.) everyday occurrences
alltägliche Erfahrung(German f.) daily experience
alltäglicher Anblick(German m.) common sight
alltäglicher Lebensraum(German m.) home territory (of an animal)
alltägliches Ereignis(German n.) daily occurrence, everyday occurrence
alltägliches Problem(German n.) routine problem
Alltäglichkeit(German f.) ordinariness, prosaicness, everyday occurrence, banality
Alltags-(German) workaday (prefix)
alltags(German) on weekends
Alltagsartikel(German pl.) everyday articles
Alltagsbedarf(German m.) day-to-day need
Alltagsbegriff(German m.) household word (common household words are the least likely to undergo semantic shifts)
Alltagsbeobachtungen(German pl.) observations of daily life
Alltagsdrama(German n.) kitchen-sink drama
Alltagsdroge(German f.) everyday drug
Alltagsgebrauch(German m.) daily use
Alltagsgeschäft(German n.) everyday business
Alltagsgeschäfte(German pl.) routine business
Alltagsgeschichte(German f.) everyday history, everyday story
Alltagsgesicht(German n.) ordinary face
Alltagskleidung(German f.) clothes for everyday wear
Alltagskost(German f.) everyday food
Alltagskultur(German f.) everyday culture
Alltagsleben(German n.) workaday life, daily life, everyday life
Alltagsprobleme(German pl.) problems of everyday life
Alltagsprodukte(German pl.) everyday products
Alltagsroutine(German f.) daily routine
Alltagsschilderungen(German pl.) portrayals of everyday life
Alltagsschuh(German m.) daytime shoe
Alltagssorgen(German pl.) everyday worries
Alltagssprache(German f.) everyday language
Alltagsszene(German f.) everyday scene
Alltagstrott(German m.) everyday life
Alltagswelt(German f.) everyday world
Alltagswort(German n.) household word (common household words are the least likely to undergo semantic shifts)
All the goall the fashion, all the rage, quite in vogue
All through the Nightthe traditional tune of the Welsh hymn Ar Hyd y Nos usually known outside Wales by its English title. The lyrics were written by John Ceiriog Hughes (1832-1887). The melody was used by John Gay in The Beggar's Opera
All thumbsclumsy
All togethertutti (Italian), alle zusammen (German), tout ensemble (Italian)
allttoabbreviation of allegretto
allüberall(German) everywhere
Alluce(Italian m.) big toe
alludere a(Italian) to allude to
Allumage(French m.) lighting
allumarmend(German) all-embracing
allumer(French) to light, to turn on (a radio, TV, etc.), to switch the light on
Allumette(French f.) match (for lighting a fire, candle, cigarette, etc.)
Allumeuse(French f.) a flirt, a woman who excites men's passions but with no intention of satisfying them
allumfassend(German) catholic, all-embracing, overall, comprehensive, overarching
allumfassendes Interesse(German n.) all-embracing interest
allumfassendes Wissen(German n.) all-embracing knowledge
Allumino(Italian m.) aluminium
Alluna frame drum, sometimes with cymbals fixed to the rim, used by the Berber Chleuhs of Morocco
all' unanimità(Italian) unanimously
allungando(Italian) stretching out, en allongeant
allungare(Italian) lengthen, stretch (out), dilute
allungare il muso(Italian) pull a long face
all'ungarese(Italian) or all'ongherese (Italian), in the Hungarian style, which usually means 'in the Gypsy style', nach ungarischer Art (German), à la hongroise (French)
all'unisono(Italian, literally 'at the unison') in unison, playing or singing the same notes, for example, the flute with the first violin, or the second violin with the first violin
sometimes all'unisono is used to mean 'in octaves', although all'ottava would be more correct
all unsere Pläne gingen daneben(German) all our plans fell through, all our plans went wrong, all our plans have failed
Allure(French f.) behaviour, manner, bearing, gait, look, walk, speed, pace
Allüren(German pl.) affectations
Allüren an den Tag legen(German) to put on airs
Allusionan indirect reference
a casual reference in literature to a person, place, event, or another passage of literature, often without explicit identification. Allusions can originate in mythology, biblical references, historical events, legends, geography, or earlier literary works
Allusione(Italian f.) allusion
Allusivecharacterised by indirect references (allusions)
alluvial(German) alluvial
Alluvialboden(German m.) alluvium, alluvial soil
Alluvium (s.), Alluvia (pl.)(Latin) a deposit of earth or sand formed in a river delta or valley
Allversöhnung(German f.) final reconciliation, apocatastasis, reconstitution or restitution or restoration to the original or primordial condition
allwaltend(German) sovereign, supreme
allweil(German - Austria, Southern Germany) at all times, always
Allweisheit(German f.) infinite wisdom
Allwellenantenne(German f.) multiband antenna
Allwellenempfänger(German m.) all-wave receiver (radio)
Allwetter-(German) all-weather (prefix)
allwissend(German) omniscient, all-knowing, omnisciently
allwissender Beobachter(German m.) omniscient observer
allwissender Erzähler(German m.) omniscient narrator
Allwissenheit(German f.) omniscience
allwöchentlich(German) weekly
All-women bandsmusical groups in which women sing and play all the instruments. They are distinct from girl groups, where the women sing but do not play any instruments
Ally Pallysee 'Alexandra Palace'
allzeit(German, archaic) always, at all times
Allzeithoch(German n.) record high, all-time high
Allzeittief(German n.) all-time low
allzu(German) (far) too, to a fault, all too, overly
allzubald(German) all too soon
allzu begeistert(German) overzealously
allzu bereit(German) overready
allzu bescheiden(German) overmodest
allzu demütig(German) overhumble
allzu einfach(German) simplistic
allzu früh(German) far too early, too early, much too early
allzu gern(German) all that willingly, only too willingly, too willingly, too much, only too much, all that much
allzu häufig(German) all too frequent
allzuhäufig(German, archaic) all too frequent
allzu kritisch(German) hypercritical, hypercritically
allzu lang(German) overlong, too long
allzulang(German, archaic) too long
allzu lange(German) too long
allzulange(German, archaic) too long
allzumenschlich(German) all-too-human
allzuoft(German) all too often
allzusehr(German) all too much
allzu sehr(German) all too much, too much, all that much, overmuch, overly
allzu sehr vereinfachen(German) to oversimplify
allzu sehr vereinfachend(German) oversimplifying
allzusehr vertrauend(German) overconfident
allzu simpel(German) simplistic
allzu starke Vereinfachung(German f.) oversimplification
allzu viel(German) overmuch, too much
allzuviel(German) far too much, overmuch, too much
Allzuviel ist ungesund.(German) Enough is as good as a feast.
allzu vorsichtig(German) overcautious
allzuvorsichtig(German) overcautious
allzu vorsichtig(German) overcautious
allzu weich(German) oversoft
Allzweck-(German) all-purpose, general purpose (prefix)
Allzweckhalle(German f.) all-purpose hall, multi-purpose hall
Allzwecklösung(German f.) all-round solution
ALMabbreviation of 'audiolingual method' (used in teaching a foreign language)
Alm(German f.) alpine pasture, alp
Alma(Spanish f.) soul (for example, not a living soul), heart (as in mi alma: Spanish: with all my heart), person (particularly a key person, the darling of the family, etc.), inhabitant
(Spanish f.) soundpost (in a violin, viola, etc.)
(Italian f.) soul, spirit
alma, in Spanish, is a feminine noun taking masculine article in the singular
Almabtrieb(German m.) ceremonial driving down of cattle from the mountain pastures into the valley in autumn
Almacén (s.), Almacenes (pl.)(Spanish m.) warehouse, grocer's shop (Latin America), grocery store (Latin America), whoesaler's, magazine (of a gun), department store (plural form: also grandes almacenes)
Almacenaje(Spanish m.) storage (including storage of information), warehousing, storage charges
Almacenamiento(Spanish m.) storage, stock
Almacenamiento de datos(Spanish m.) data storage
almacenar(Spanish) to store, to stock up with (provisions)
Almacenes(Spanish m. pl.) department store
Almacenista(Spanish m./f.) shopkeeper
Almack'sa suite of assembly rooms in King Street, St. James, Westminster, London, opened in 1765. Weekly subscription balls were held during the London season for more than 75 years, rivalling in distinction presentation at Court. To be found worthy of the privilege of buying a subscription to one of the Wednesday night balls (in the form of a ticket known as a 'voucher') one had to be personally known to one of the powerful Society hostesses who organized it. These ladies were the so-called Patronesses of Almack's
alma, consee con alma
Almádena(Spanish f.) sledge-hammer
Almainallemande
Almaineallemande
Alma Mater(English, German f., from Latin, 'the mother who nourishes') one's old school, college or university
alma mía(Spanish) or mi alma, my love
Almanallemande
Almanaccalendar, often including astronomical data
Almanacco(Italian m.) almanac
Almanach(French m., German m.) almanac
Almanachs(German pl.) almanacs
Almanaque(Spanish m.) almanac, desk diary, calendar
Almandallemande
Alma Redemptoris Mater(Latin) one of the Marian antiphons
Almas(German m.) almas (wild man)
Almayneallemande
Almazara(Spanish f.) mill for making olive oil
Almeja(Spanish f.) clam
almen(German - Austria) to let the cattle graze on alpine pastures
Almena(Spanish f.) merlon, battlements
Almendra(Spanish f.) almond, kernel
almendrado(Spanish) almond-shaped
Almendro(Spanish m.) almond tree
almeno(Italian) at least
Almglocke(German f.) cowbell, (for example, the cencerro)
Almglocken(German f. pl.) percussion instrument made up of sets of bells similar to those used on grazing animals in the Alps
Almhütte(German f.) (alpine) chalet
Almiar(Spanish m.) haystack
Almíbar(Spanish m.) syrup
almibarado (m.), almibarada (f.)(Spanish) syrupy, sickly-sweet
almibarar(Spanish) to cover ... in syrup, to preserve ... in syrup, to soak ... in syrup
Almidón(Spanish m.) starch
almidonado(Spanish) starched, starchy (figurative)
almidonar(Spanish) to starch
Alminar(Spanish m.) minaret
Almira, Königin von Castiliengenerally known as Almira, a Singspiel (although it has no spoken dialogue) in three acts by George Frideric Handel (1685-1759). The libretto's author is Christian Feustking after an Italian text by Giulio Pancieri. It was first performed in Hamburg in 1705
Almirantazgo(Spanish m.) admiralty
Almirante(Spanish m.) admiral
Almirez(Spanish m.) mortar
metallic mortar used as a percussion instrument in popular Andalusian folk music
Almizcle(Spanish m.) musk
Almjause(German f. - Austria) alpine picnic
Almohada(Spanish f.) cushion, pillow, pillowcase
Almohadilla(Spanish f.) pincushion, ink pad, damper (a small pad used to wet a postage stamp), bag, cushion (a small cushion to sit upon)
Almohadón(Spanish m.) large pillow, bolster (long cylinder-shaped cushion), kneeler (in a church), cushion
Almond milka cloudy liquid prepared by steeping ground almonds in water, broth, or wine; acts as the liquid base and/or thickening agent in a wide variety of medieval dishes
Almoneran officer in a hospital who looks after the welfare of patients
Almorrana (s.), Almorranas (pl.)(Spanish f.) haemorrhoid, piles (plural form)
almorzar(Spanish) to lunch, to have lunch
almorzar a media mañana(Spanish) to have a mid-morning snack
almorzar a mediodía(Spanish) to lunch (at noon), to have lunch (at noon)
almorzar a mediodia tarde(Spanish) to have a late lunch
Almosen (s./pl.)(German n.) handout, alms (plural form), charity (plural form), pittance (plural form)
Almosen sammeln(German) to collect alms
Almosenbüchse(German f.) almsbox, alms box, poor box
Almosenempfänger(German m.) beggar, almsman, pauper
Almosenkorb(German m.) alms basket, alms-basket
Almosensammler(German m.) alms collector
Almosenschale(German f.) begging bowl
Almosenspender(German m.) alms giver, almsgiver
Almosenteller(German m.) alms plate
Almsgifts to the poor
Almshousea house or group of dwellings built and endowed for the accommodation of the poor and aged
Almuceitem of processional vestments, originally a fur-lined hood but later a fur cape
Almuerzo(Spanish m.) lunch
Almuerzo a media mañana(Spanish) to have a mid-morning snack
Almuerzo a mediodía(Spanish m.) lunch at noon
Almuerzo a mediodia tarde(Spanish m.) late lunch
al-musiqaor al-muusiiqaa, deriving from the Greek, the Arabic word for 'music'
al-muusiiqaa al-andalusiiyya(Arabic, 'musical tradition from Andalusia') the Andalusian musical tradition did establish itself in the urban centres of North Africa: Tetouan, Fez, Tlemcen, Algiers, Constantine, Tunis, Kairouan, Tripoli, Benghazi and elsewhere. In Libya, Tunisia, and Constantine (Algeria), this tradition is usually referred to as malouf ("customary"), in the central regions as san`a ("embellished" or "crafted"), in Tlemcen as gharnaatii ("Granadan") and in Morocco simply as aala ("instrumental"). Although each centre developed a style of its own and the different regions have organized the Andalusian repertory into different structures, the large number of shared characteristics make it possible to speak of a distinct pan-North African Andalusian musical tradition or al-muusiiqaa al-andalusiiyya
Alnagerprior to its abolition in 1699, the equivalent role in the woollen cloth trade to that of the assay office in the assaying (testing) and marking of precious metals. The original aim of both systems was the protection of the public against fraud and of the trader against unfair competition. The alnager's job was to measure and stamp each piece of cloth as conforming to the law Hallmarking of precious metal articles continues to this day
Alnicoan alloy, consisting of aluminium, nickel and cobalt, used in the magnets of pickups used on guitars
Alnico-Magnet(German m.) alnico magnet
al niente(Italian) to nothing, bis zum Nichts (German), hasta la nada (Spanish)
a diminuendo that fades through pianississimo until nothing is heard
see smorzando
al norte de(Spanish) to the north of
Alolong hollow cone-shaped Nigerian gong that can be made of smooth or forged metal
aló(Spanish - South America) hello? (on the telephone)
a lo ancho(Spanish) breadthways, breadthwise, broadways, broadwise, widthways, widthwise
a lo antiguo(Spanish) in the old-fashioned way
a lo bruto(Spanish) crudely, brutally, violently
a lo caballero(Spanish) like a gentleman, in a gentlemanly fashion, like gentlemen, gentlemanly
Alocado (m.), Alocada (f.)(Spanish) rash fool, crazy fool, impetuous fool, reckless fool, scatterbrain
alocado (m.), alocada (f.)(Spanish) scatter-brained, thoughtless, rash, crazy, wild, impetuous
a lo cual(Spanish) at which, whereat
Alocución(Spanish f.) address, speech
a lo dado no se le busca lado(Spanish) never look a gift horse in the mouth
a lo discreto(Spanish) at one's discretion, discreetly
a lo disimulado(Spanish) on the sly, furtively
Aloe(German f.) bitter aloes, aloe
Aloe Vera(German f.) aloe vera (A. vera)
extracts from A. vera are widely used in the cosmetics and alternative medicine industries, being marketed as variously having rejuvenating, healing or soothing properties. There is, however, little scientific evidence of the effectiveness or safety of A. vera extracts for either cosmetic or medicinal purposes, and what positive evidence is available is frequently contradicted by other studies
  • Aloe vera from which this extract has been taken
Aloft, Thesee 'Above, The'
Alogozadouble flutes from India, one drone, one melodic
a lo grande(Spanish) in a big way, grandly, on a grand scale
Aloha!(Hawaiian, literally 'love') greetings!, farewell!
a lo hecho pecho(Spanish) don't cry over spilt milk, it's no use crying over spilt milk, there's no use crying over spilt milk, what is done is done, what's done is done
Aloin(English, German n.) a bitter, lemon-yellow-colored compound, isolated from the aloe plant, used as a stimulant-laxative
a lo infinito(Spanish) ad infinitum
Alois(German) Aloysius
Alojado (m.), Alojada (f.)(Spanish m. - Mexico/Chile) lodger, guest
Alojamiento(Spanish m.) accommodation
alojar(Spanish) to put ... up, to book into (a hotel), to house
alojarse(Spanish) to stay, to lodge
alojarse en(Spanish) to stay in, to lodge in, to stay at, to lodge at
a lo largo(Spanish) lengthwise, endways, endwise, lengthways, longways
a lo largo de(Spanish) through, along, all the way down, alongside, throughout, in the course of, during
a lo largo de la historia(Spanish) throughout history
a lo largo de la vida(Spanish) during one's lifetime
a lo largo de todo el libro(Spanish) from title to colophon
a lo largo del ejercicio(Spanish) in the course of the year
a lo largo y a lo ancho(Spanish) all over, up and down, lengthwise and breadthwise, throughout, to and fro
a lo largo y ancho de(Spanish) throughout, all over
a lo lejos(Spanish) in the distance, distantly, at a distance, from a distance, from a long way off, from afar, way off, yon, yonder
a lo loco(Spanish) wildly, helter-skelter
Alomacoa style of merengue popularized by Los Hermanos Rosario in the 1980s and named by Ramón Orlando, alomaco is based on a 1-bar rhythm instead of the previously popular 2-bar pambiche
a lo macho(Spanish) seriously, earnestly
a lo más(Spanish) at the most, at best, at the best, at most, at the utmost, at the very most, at the outside, at the very outside
Alombradosan alternative spelling of Alumbrados
a lo mejor(Spanish) maybe, perhaps, probably, as likely as not, like as not, likely as not
a lo menos(Spanish) at least
a lo moderno(Spanish) in the modern manner
Alondra(Spanish f.) (sky)lark
Alonesolo (Italian), allein (German), seul (French)
alongez(French) or cédez (French), gradually slower, zurückhalten (German), ritardando (Italian)
à long terme(French) long-term
Alopecia(English, Spanish f.) hair loss, baldness
Alopecoidsimilar to or resembling a fox
Alopezie(German f.) alopecia
a lo que parece(Spanish) apparently
a lo que salga(Spanish) hit-or-miss, hit-and-miss
a lo que te truje Chencha(Spanish) let's get down to work
a los cuatro vientos(Spanish) to the four winds, in all directions, in every direction, to the wide world, at large
a lo seguro(Spanish) with certainty, safely
a los ojos de(Spanish) in the eyes of
a lo sordo(Spanish) noiselessly, silently
a los pies(Spanish) at one's feet
a los pies de(Spanish) at the feet of
a los pies de usted(Spanish) at your service
a los principios(Spanish) in the beginning, at first, at the beginning
a los que(Spanish) whom
a los que no vence la desgracia los instruye(Spanish) that which does not kill us makes us stronger
a los talones(Spanish) at one's heels, at heel
a los tipos de interés en el mercado(Spanish) at market rates
a los tontos no les dura el dinero(Spanish) a fool and his money are soon parted
a lo sumo(Spanish) at the most, at most, at the utmost, at the very most, at the outside, at the very outside
Al oud(French) Al-Ud
Alouette(French f.) (sky)lark
a lo único que debemos temerle es al miedo mismo(Spanish) there is nothing to fear but fear itself
à l'outrance(French) to the bitter end, to the death, to the uttermost
the more correct French phrase, à outrance, is used rarely in English
a lo vivo(Spanish) vividly, in a very lifelike manner
Aloyau de boeuf(French) sirloin of beef
a lo zaino(Spanish) sideways
Alp(German f.) alp
Alpaca(English, Spanish f.) large domesticated mammal of the llama family
a natural wool yarn derived from the long silky fleece of the alpaca - traditionally a natural yarn but also manufactured from rayon and cotton mixes
(Spanish f.) nickel silver, German silver
Alpaka(German n.) alpaca (Vicugna pacos)
Alpakapulli(German m.) alpaca jumper, alpaca sweater
Alpakapullover(German m.) alpaca jersey, alpaca pullover, alpaca jumper
Alpakawolle(German f.) alpaca (wool)
al parecer(Spanish) apparently
Alpargata(Spanish f.) canvas shoe, espadrille
Alpargatería(Spanish f.) shoe shop
Alpdruck(German m.) nightmare
Alpdruck(German m., archaic) incubus
Alpdrücken(German n., archaic) incubus
Alpe(German f. - Switzerland, Western Austria) alp
Alpen(German pl.) the Alps
alpen(German - Switzerland) to let the cattle graze on alpine pastures
Alpenbahn(German f.) Alpine railway
Alpenbewohner (m.), Alpenbewohnerin (f.)(German) alpine dweller
Alpenblume (s.), Alpenblumen (pl.)(German f.) Alpine flower
Alpendorf(German n.) Alpine village
Alpenflora(German f.) alpine flora
Alpengasthof(German m.) alpine guest house
Alpengebiet(German n.) alpine region
Alpengipfel(German m.) Alpine peak
Alpenhorn(English, German n.) trompa de los Alpes (Spanish f.), Alphorn (English, German n.), corno delle Alpi (Italian m.), cor des Alpes (French m.), a Swiss peasant instrument made of wood (often birch) two to three metres in length with a cornet mouthpiece that plays notes of the harmonic series
Alpenland (s.), Alpenländer (pl.)(German n.) alpine country
alpenländisch(German) Alpine
Alpenlandschaft(German f.) Alpine scenery, alpine landscape
Alpenmohn(German m.) alpine poppy
Alpenmolkerei(German f.) alpine dairy
Alpenpass (s.), Alpenpässe (pl.)(German m.) Alpine pass
Alpenpflanze(German f.) alpine plant
alpenquerend(German - Switzerland) transalpine
Alpenraum(German m.) Alpine region
Alpenregion(German f.) Alps region, Alpine region
Alpenrepublik(German f.) nickname for Austria
Alpenrose(German f.) alpine rose
Alpensanatorium(German n.) alpine sanatorium
Alpenseebad(German n.) alpine lake spa
Alpensinfonie, Eine(German, 'An Alpine Symphony') a large symphonic poem (op. 64) composed by Richard Strauss (1864-1949) between 1911 and 1915. A typical performance entails upwards of forty-five minutes of continuous music. It depicts a full-day excursion on a mountain in the Bavarian Alps, recalling in vivid orchestral expression the composer's own experiences hiking at age fourteen. Strauss dedicated the work to Count Nicolaus Seebach and the Royal Kapelle (Orchestra) in Dresden, the ensemble which gave the premiere in 1915
Alpensteinbock(German m.) bouquetin, ibex
Alpenstock(German) bâton ferré (French), bastone ferrato (Italian), bastón de punta de hierro (Spanish)
(German m.) a stick fitted with an iron point used for mountain climbing
Alpentunnel(German pl.) Alpine tunnels
Alpenübergang(German m.) Alpine crossing, crossing of the Alps
Alpenüberquerung(German f.) crossing of the Alps
Alpenvorland(German n.) Alpine foothills
Alpenweide(German f.) alpine pasture
Alpenwiese(German f.) alpine meadow
Alpenzoo(German m.) alpine zoo
Alpes, les(French f.pl.) the Alps (a European mountain range)
Alpes, los(Spanish m.pl.) the Alps (a European mountain range)
alpestre(French) alpine
alph.abbreviation of 'alphabetical'
Alphathe first letter of the Greek alphabet (Α, α)
Alphabet(English, German n.) in music, letters of the alphabet are used as pitch names, to mark different sections in an extended work, as abbreviations of musical terms, etc.
Alphabet-(German) pertaining to the alphabet (prefix)
Alphabet cardor 'letter card', a postcard featuring a single letter, often ornate, accompanied by an illustration or decorative graphics. These cards were issued in both full alphabet sets and individually. The origins of this style come from more than one tradition. The most obvious is that of alphabet books published to aid in the instruction of reading. But there are also more esoteric roots as letters can be endowed with magical meaning
alphabétique(French) alphabetic, alphabetical
alphabetisch(German) in ABC order, alphabetical, alphabetic, alphabetically
alphabetisch angeordnet(German) arranged in alphabetical order
alphabetisch anordnen(German) to arrange in alphabetical order, to arrange in alphabetic order, to arrange alphabetically, to alphabetise
alphabetische Anordnung(German f.) alphabetical classification
alphabetische Liste(German f.) alphabetical list
alphabetische Ordnung(German f.) alphabetical order
Alphabetischer Code(German m.) alphabetic code
alphabetische Reihenfolge(German f.) alphabetic sequence
alphabetischer Index(German m.) alphabetical index
alphabetischer Katalog(German m.) alphabetical catalogue
alphabetische Sortierung(German f.) alphabetic sorting
alphabetisches Register(German n.) alphabetical index
alphabetisches Verzeichnis(German n.) alphabetical index
alphabetisches Zeichen(German n.) alphabetic character
alphabetisch geordnet(German) in alphabetical sequence, in alphabetical order, abecedarian
alphabetisch ordnen(German) to sort alphabetically, to arrange alphabetically, to arrange in alphabetical order
Alphabétiser(French) to teach to read and write
alphabetisieren(German) to make literate, to alphabetise
alphabetisierend(German) alphabetising
alphabetisiert(German) alphabetises, alphabetised
Alphabetisierung(German f.) alphabetisation, literacy
Alphabetisierungsgrad(German m.) adult literacy rate
Alphabetisierungsrate(German f.) literacy rate
Alphabetismsee 'acronym'
Alphabet poeman acrostic poem of thirteen lines in which each line consists of two words, each word beginning with sequential letters in the alphabetic pattern ABCDEF, etc.
Alphabetsortierung(German f.) alphabetic sort
Alpha chordin music the alpha-chord collection is "a vertically organized statement of the octatonic scale as two diminished seventh chords" such as: C#-E-G-Bb-C-Eb-F#-A
Alpha-Männchen(German n.) alpha male
Alphanumerik(German f.) alphanumerics
alphanumérique(French) alphanumeric
alphanumerisch(German) alphabetic-numeric, alphanumeric, alpha-numeric, alphanumerical, alphamerically, alphanumerically
alphanumerische Sortierung(German f.) alphanumeric sorting
alphanumerische Tastatur(German f.) alphanumeric keyboard
alphanumerischer Code(German m.) alphanumeric code
Alpha-Weibchen(German n.) alpha female
Alphazeichen(German n.) alphabetic character
Alphorn (s.), Alphörner (pl.)(English, German n.) Alpenhorn (German n., English), trompa de los Alpes (Spanish f.), corno delle Alpi (Italian m.), cor des Alpes (French m.)
although properly a traditional instrument of the Swiss Alps, similar instruments are to be found used by European herdsmen from Scandinavia, parts of Russia, Romania and the mountainous areas of the former Czechoslovakia. Long Alphorns are mentioned in literature as far back as the 16th century
Alphornbläser(German m.) alpenhorn player, alphorn player
(le) Alpi(Italian f. pl.) the Alps
al piacere(Italian) at pleasure, ad libitum (Latin)
Alpin-(German) alpine
alpin(German) alpine
alpin (m.), alpine (f.)(French) alpine
alpine Höhen(German pl.) Alpine altitudes
Alpine Horn(English) Alpenhorn
alpine Landschaft(German f.) Alpine scenery
Alpine New Wavevarious fusions of Brazilian and Jazz idioms with the stubenmusik of Bavaria
Alpine raceanother name for the broadheaded Celtic race which was distributed from Armenia to the Pyrenees, their cultural zenith being from about the 5th century to 1st BC. In 1899 William Z. Ripley published The Races of Europe where he divided Europeans into three main sub-categories: Nordic, Alpine and Mediterranean but the concept of a distinctive Alpine race is no longer generally used within physical anthropology
  • Alpine race from which some of this material has been taken
Alpine zithersee 'concert zither'
Alpingendarm(German m. - Austria, archaic) member of the Alpine police (Gendarm für Gebirgseinsätze)
Alpingendarmerie(German f. - Austria) Alpine police
Alpinismo(Spanish m.) mountaineering, (mountain) climbing
Alpinist (m.), Alpinistin (f.)(German) alpinist, (mountain) climber
Alpinista(Spanish m./f.) mountaineer, (mountain) climber
alpino (m.), alpina (Spanish f.)(Italian, Spanish) Alpine
Alpinsportarten(German pl.) alpine sports
Alpinum(German n.) alpine garden
Alpiste(Spanish m.) birdseed
al più(Italian) the most
al più tardi(Italian) at the latest
Älpler(German m.) alpine herdsman
Alptraum (s.), Alpträume (pl.)(German m.) bad dream, nightmare
alptraumartig(German) nightmarish
alptraumhaft(German) nightmarish
Alptraumszenario(German n.) nightmare scenario
Alpunka genre of punk rock from the Alpine regions of Germany, Switzerland and Austria. Alpunk fuses the chaotic, energetic rhythms of punk music to the accordion-based folk music for which the region is famous
alquanto lontani l'un dall'altro(Italian) placed at a little distance one from the other
alquilar(Spanish) to hire, to rent, to hire out, to rent out (room, car)
alquilarse(Spanish) to be let, to be on hire
Alquiler(Spanish m.) renting, hiring, letting, rent (money paid), rental, hire charge
Alquiler de coches(Spanish m.) car hire
Alquimia(Spanish f.) alchemy
Alquimista(Spanish m./f.) alchemist
Alquitara(Spanish f.) still (used for distillation)
alquitarar(Spanish) to distil
Alquitrán(Spanish m.) tar
alquitranar(Spanish) to tar
alrabbreviation of aliter (Latin: otherwise)
Alraun(German m.) mandrake (Mandragora spp.)
Alraune(German f.) mandrake (Mandragora spp.)
Alraunwurzel(German f.) mandrake
al rayar el alba(Spanish) at the break of day (literary)
alrededor(Spanish) around
alrededor de(Spanish) around (place), around (approximate: numbers), about (approximate: numbers)
alrededor de la mesa(Spanish) round the table
alrededor de las dos(Spanish) around two o'clock
alrededor de veinte personas(Spanish) about twenty people
Alrededores(Spanish m. pl.) surroundings, outskirts (of a town, etc.), suburbs, surrounding area
alrededor suyo(Spanish) around her, surrounding her
al rigore del tempo(Italian) in strict time
al rigore di tempo(Italian) in strict time
al riverso(Italian) by contrary motion, by retrograde motion
al rovescio(Italian) retrograded counterpoint, a melody that is performed in the reverse order of notes, or with the notes inverted, to that when it was first introduced
(Italian) a sequence of notes starting high and falling
a.l.s.abbreviation of 'autograph letter signed'
als(German) as, like, when, than, inasmuch, for, qua (Latin), at the time when, once (with past tense), by the time
als ...(German) being a ..., as (a) ...
for example, als Abgesandter (German: as (a) delegate)
als Ablenkungsmanöver(German) for a diversion
als Alleinvertreter handeln(German) to act as sole agent
als alles vorüber war(German) after all
als allgemeiner Vorschlag(German) as a general proposition
als alter Mann(German) as an old man
als Angestellter arbeiten(German) to clerk
als Anlage(German) in the enclosure
Als Anlage senden wir Ihnen 5 Freikarten für die Messe.(German) Enclosed are 5 complimentary tickets for the fair.
als Annehmlichkeit(German) as an amenity
als Anreger dienen(German) to act as a stimulus
als Anregung(German) as a suggestion
als Anteil zuweisen(German) to portion
als Antwort auf(German) in response to
als Anwalt zulassen(German) to admit to the bar, to call to the bar
als Anzahlung erhalten(German) to receive in advance
als Appetitanreger dienen(German) to act as an appetiser
als Arzt(German) as a doctor
als Arzt tätig sein(German) to practise medicine
als Assistent dienen(German) to act as assistant
als Attribut beifügen(German) to attribute
als Aufseher(German) custodial
als Außenseiter gehandelt(German) unfancied
als Aushilfskraft arbeiten(German) to temp
als Ausnahme(German) as an exception
als Ausrede dienen(German) to serve as an excuse
als ausreichend betrachtet(German) deemed to be adequate
alsbald(German) straight away, at once
als Basis nehmen(German) to take as a basis
als Baustein betrachtet(German) seen as a building block
als begangen angenommenes Verbrechen(German n.) constructive crime
als Begleiter tätig sein(German) to act as an escort
als Beispiel(German) as an example, as a sample, by way of illustration
als Beispiel anführen(German) to instance
als Beispiel anführend(German) instancing
als Beispiel dienen für(German) to exemplify (to serve as example of)
als Beleidigung auffassen(German) to consider as an affront
als Belohnung(German) as a reward, in reward
als Belohnung für(German) in consideration of, in reward for, in recompense for
als Belohnung für Ihre Dienste(German) in return for your services
als Beobachter besuchen(German) to attend classes as an observer
als Berater fungieren(German) to act as adviser
als berechtigt anerkennen(German) to accredit
als besäße sie(German) as if she owned
als Beschäftigung(German) as an occupation
als besonderes Entgegenkommen(German) as a special favour
als Bester abschneiden(German) to come out on top
als Besucher(German) on visiting terms
als Bettler sterben(German) to die as a beggar
als Beweis(German) by way of proof, as proof of, as a proof of, as a proof, as proof
als Beweis dienend(German) probatively, probative
als Beweis erbringen(German) to aver (assert, affirm)
als Beweis meiner Freundschaft(German) as proof of my friendship
als Beweis meiner Hochachtung(German) as proof of my esteem
als Beweise dienen(German) probative
als blinder Passagier fahren(German) to stow away
als bloße Formsache(German) as a mere matter of form
als Botschafter abordnen(German) to delegate as an ambassador
als Brechmittel(German) for inducing vomiting
als Bremse wirken(German) to act as a brake upon
als Buch erscheinen(German) to appear in book form
als Bürge einstehen(German) to provide (or stand) bail for somebody
als Bürgermeister kandidieren(German) to run for mayor, to stand for mayor
als Conférencier leiten(German) to emcee (colloquial), to act as MC (master of ceremonies)
als da sind(German) which are, such as, to wit, namely
Als da sind:(German) These are:
als Dämpfer auf ... wirken(German) to be a damper on ...
als Dank(German) by way of thanks for
als Dank für(German) in return for, in appreciation of, in gratitude for
alsdann(German) thereupon, then
als Darlehen(German) on loan, as a loan
als Darlehen gewährt(German) loaned
als da wären(German) which are, such as, to wit, namely
Als da wären:(German) These are:
als Dekoration(German) as a decoration
als der Redner geendet hatte(German) after the speaker finished
als deutsche Übersetzung(German) as a German translation
als die allgemeine Grundlage für(German) as the general basis of
als die Zeit heranrückte(German) as the time came
als direkte Konsequenz(German) as a direct consequence of
als Dolmetscher dienen(German) to serve as interpreter
als Dolmetscher tätig sein(German) to act as interpreter
als Drehbuch geschrieben(German) scripted
als Dreingabe(German) as an extra
als dritter ankommen(German) to come third
als Drucksache(German) as printed matter
als du sprachst(German) as you were speaking
als Durchpause erstellte Kopie(German) copy made by tracing
al seg.abbreviated form of al segno (Italian: to or at the sign)
al segno(Italian) which like dal segno can mean 'go back to the sign' or 'return to the sign'
(Italian) in addition, al segno can also mean 'go on to the sign' or 'go from the sign'
segno the usual form of the sign
als Ehre(German) as an honour
als eigenständiges Wort gelten(German) to be regarded as having independent status in the language
als ein Beispiel anführen(German) to adduce as an instance
als ein Experiment(German) as an experiment, by way of experiment
als ein Fall von(German) as an instance of
als ein Gefallen(German) as a favour
als ein Stück(German) as a unit
als eine Abart(German) by way of variety
als eine Barriere funktionieren(German) to act as a barrier
als eine einzige Sendung behandelt(German) treated as a single consignment
als eine Erklärung(German) by way of explanation
als eine freundliche Erinnerung(German) as a friendly reminder
als eine Gelegenheit(German) as a bargain
als eine Liebesbezeigung(German f.) as a token of love
als eine reine Formsache (German) as a matter of pure form
als eine Routineangelegenheit(German) as a matter of routine
als eine Schnur von Perlen(German) beaded
als eine Tatsache(German) as a matter-of-fact
als eingeschriebenes Paket(German) by registered parcel
als Einkommen behandeln(German) to treat as income
als Einlage(German) on deposit
als einmaliges Ereignis(German) as a single event
als Einwand(German) as an objection
als Einzelner(German) individually
als Einzelner(German) as an individual
als Entgelt für(German) in consideration of
als Entlohnung für(German) in recompense for
als Entschädigung für(German) in compensation for, in consideration of
als Entschuldigung(German) as an excuse, by way of apology
als Entschuldigung dienen(German) to be an excuse
als er das gesagt hatte(German) when he had said that
als er hier ankam (German) at the time when he came here
als er meine Stimme hörte(German) at the sound of my voice
als er noch ein Kind war(German) as a child
als er noch jung war(German) when young
als er sie sah(German) as soon as he saw them
als ... erst einmal(German) once
als er zur Welt kam(German) when he was born
als Erben annehmen(German) to adopt as heir
als erforderlich erachten(German) to consider necessary
als Ergebnis(German) as a result
als Ergebnis von(German) as a result of, as the result of
als Erklärung(German) as an explanation
als Erläuterung(German) as an illustration
als Ermutigung dienen(German) to be an encouragement
als Ersatz(German) as compensation
als Ersatz dienen(German) to act as a substitute, to make up for something
als Ersatz für(German) as a replacement for, as a substitute for, in exchange for
als Ersatzleistung(German) by way of compensation
als erste Maßnahme(German) as a first measure
als Erster gehen(German) to go first
als erster Schritt(German) as a first step
Als erstes müssen Sie ...(German) Your immediate action must be to ...
als erstklassig zählen(German) to be rated A 1 (first class)
als Erwachsener(German) in adulthood
als erwiesen ansehen(German) to take as demonstrated
als es darauf ankam(German) when it came to the point
als falsch entlarven(German) to debunk
als Fassade dienen(German) to front for (something criminal etc.)
als Faustregel(German) as a rough guide
als Favorit gehandelt(German) fancied
als ... firmieren(German) to operate under the name of ...
als Folge des Unfalls(German) as a result of the accident
als Folge dieser Ereignisse(German) as a sequel to these events
als Folge von(German) in consequence of, in the wake of
als Frau verkleidet(German) dressed up as a woman
als Frau verkleideter Mann(German m.) man dressed as a woman
als frei ankündigen(German) to announce as vacant
als Freiwilliger(German) as a volunteer
als Fremdenführer tätig sein(German) to act as somebody's guide
als Freund(German) as a friend
als Freund akzeptieren(German) to accept as a friend
als Freund unterstützen(German) to befriend
als freundliche Geste(German) as a gesture of friendship
als Friedensstifter(German) as a peacemaker
als frischverheirateter Mann(German) as a newly-married man
als Führer tätig sein(German) to act as a guide to somebody
als Fürsprecher tätig sein(German) to act as spokesman
als Ganzes(German) en bloc, in its entirety, as a whole
als Garten angelegt(German) arranged as a garden
als Gast auftreten(German) to make a guest appearance
als Gast erscheinen(German) to appear as a guest
als Gastkünstler(German) as a guest artist
als Gebühr(German) as a fee
als Gefälligkeit(German) complimentary
als gefährlich eingestuft(German) designated hazardous
als gegeben annehmen(German) to assume
als Gegengewicht dienen(German) to counterbalance
als Gegengewicht fungieren(German) to act as a counterbalance to
als Gegenleistung(German) as a return for something, in return for
als Gegenleistung für Dienste(German) in return for services
als Gegenleistung geben(German) to give in return
als Gegenseite(German) as the other side
als Gegenwert annehmen(German) to take in exchange
als Geisel(German) as a hostage
als Geiseln(German) as hostages
als geschäftsführender Direktor eingesetzt(German) appointed as managing director
als geschäftsführender Direktor handeln(German) to act as managing director
als Geschenk(German) as a present, as a gift
als Geschworener tätig sein(German) to serve on a jury
als Gesellschafter aufnehmen(German) to admit as a partner
als Gesellschafter hereinnehmen(German) to admit as partner
als Gespenst erscheinen(German) to spook (colloquial)
als Gewinn(German) as a prize
als gleich behandeln(German) to treat as equal
als Gott ansehen(German) to deify
als größerer Hersteller von(German) as a major manufacturer of
als großes Zugeständnis(German) as a great concession
als Grundlage für ... dienen(German) to serve as a basis for ...
als Grundlage genommen(German) taken as a basis
als Gruppe(German) as a group
als Gruppe ankommen(German) to arrive as a group
als guter Kollege(German) as a good colleague
als habe man es in die Wiege gelegt bekommen(German) as (if) to the manner born
als Halbwüchsiger(German) in his teens
als Händler eingesetzt(German) appointed as dealers
als Händler unter Vertrag genommen(German) appointed as dealers
als hätte er es die ganze Zeit (über) gewusst(German) as if he knew all along
als Hauptfach studieren(German) to read, majoring (university course)
als Hauptgericht(German) as a principal dish, as the main course
als Haustier gehalten(German) kept as a pet
als Heiligtum bewahrt(German) enshrined
als (heißer) Favorit gelten(German) to be (hotly) tipped
als (heißer) Kandidat gehandelt werden(German) to be (hotly) tipped
als Hersteller von(German) as manufacturers of
als Hilfe um zu(German) as an aid to
als Hilfsmittel(German) implemental
als Hintergedanke(German) at the back of one's mind
als Hinweis(German) as a hint
als Hobby(German) as a hobby
als Hypothese(German) hypothetically
als ich das Geld geerbt hatte(German) after I inherited the money
als ich ihn gesehen hatte(German) after I had seen him
als ich in deinem Alter war(German) when I was your age
als ich noch dort wohnte(German) when I used to live there
als ich noch ein Schüler war(German) in my school days
als ich noch jung war(German) in my young(er) days
als ich so alt war wie du(German) when I was your age
als ich weg war(German) after I had gone
als ich zu Hause ankam(German) on getting home, after reaching home
als Ihre abschließende Teilzahlung(German) as your final installment
als Ihre erste Teilzahlung(German) as your first installment
als Ihre letzte Teilzahlung(German) as your last installment
als Indikator dienen(German) to act as an indicator
als Informant tätig sein(German) to act as an informer
als Information(German) for your information (FYI)
als inkompetent bezeichnen(German) to declare incompetent
als junger Mann(German) as a young man
als junger Mensch(German) as a youth
als Jurist tätig sein(German) to practise law
als Kandidat auftreten(German) to come forward as a candidate
als Kandidat stehen für(German) to be a candidate for
als Kassier(German) as cashier
als Kaufmann tätig sein(German) to be in the trade
als Kellner arbeiten(German) to wait tables
als Kern(German) as the nucleus
als Kind(German) as a child
als Kind annehmen(German) to affiliate
als Kind zu heiß gebadet worden sein(German) to have been dropped on one's head (figurative: stupid)
Als Kompromiss böte sich an, ...(German) A suitable compromise would be ...
als Konsignationsware(German) on consignment
als Koordinator handelnd(German) acting as coordinator
als Kopie bescheinigt(German) certified to be a true copy
als kräftiges Lösungsmittel dienen(German) to act as a powerful solvent
als Kritiker tätig sein(German) to act as critic
als Kronzeuge auftreten(German) to turn state's evidence, to testify as a state witness, to turn Queen's/King's's evidence
als Kronzeuge auftreten(German) to appear as principal witness
als Kügelchen(German) pelleted
als Künstler(German) as an artist
als Kurier tätig sein(German) to act as courier to
als Kuriosität(German) as a curiosity
als Kurzbezeichnung für ... stehen(German) to signify ...
als Lehrer(German) as a teacher
als Leihgabe(German) as a loan
als Leitlinie dienen(German) to serve as a guide
als letzte Möglichkeit(German) as the last choice
als letzte Zuflucht(German) as a last resort
als letzten Ausweg(German) as a last resort
als Letzter ankommen(German) to be the last one to arrive
als letzter Ausweg(German) in the last resort
als Letzter kommen(German) to come last
als letztes(German) as a last resort
als letztes Mittel(German) as a last resource
als Lieblingsbeschäftigung(German) as a hobby
als Lohn für(German) in recompense for
als Lohn für deine Mühen(German) as recompense for your efforts
als Lügner bezeichnen(German) to declare him a liar
als Maler(German) as a painter
als Mann gekleidete Frau(German f.) woman dressed up as a man
als Märtyrer sterben(German) to die a martyr
als Maßstab dienen(German) to serve as a rule
als Meistersinger auftreten(German) meistersinging
als Minderjähriger(German) as a minor
als minderwertig angesehene Ware(German f.) inferior good
als Mindestmaß(German) as a minimum
als Minimum(German) as a minimum
als Mitglied aufnehmen(German) to accept as a member, to admit as a member
als Mitglied der Familie(German) as a member of the family
als Mitglied in den Club aufnehmen(German) to admit to membership of the club
als Mittel dienend(German) instrumental (perform a role)
als Mittelsmann tätig sein(German) to act as middleman between, to act as a go-between
als Modell dienen(German) to serve as a model
als mögliches Ereignis(German) as a possible event
Als Musiker sucht er seinesgleichen.(German) As a musician he has no peer.
als Muster(German) as sample
als Muster dienen für(German) to sample
als Nachfolger einsetzen(German) to appoint a successor to
als Nachnahme kassieren(German) to collect on delivery
als nächster auf der Liste(German) next on the list
als nächstes(German) next, up next
als nächstes auf dem Programm stehen(German) to be next up on the agenda
als nächstes kommen(German) to come next
als nachträglicher Einfall(German) as an afterthought
als Nachweis(German) by way of proof, as proof
als natürliche Folge(German) as a natural consequence
als natürliches Ergebnis(German) as a natural result
als Nebenbemerkung(German) as an aside
als normales Vorgehen(German) as a normal procedure
als Notadresse tätig werden(German) to act as case-of-need
Alsoanche (Italian), auch (German), aussi (French)
also(German) so, thus, anyway, therefore
Also ...(German) Well, ...
Also, ...(German) Well now, ...
Also, ... ?(German) Now, ... ?
Also dann, auf Wiedersehen.(German) Well, bye then.
Also, das nenn ich mal 'ne Überraschung.(German) Now, this is an unexpected pleasure.
also doch(German) after all
Also gut.(German) Very well. All right. All right, then. OK then.
als ob(German) as if, as though, like (colloquial: as if)
Als ob das jemals passieren würde!(German) As if that would ever happen!
als ob das nicht (schon) genug wäre(German) as if this wasn't enough
als ob du nicht wüsstest(German) as if you didn't know
als ob er im Besitz wäre (German) as if he were in possession
als ob es meine Schuld wäre(German) as though it were my fault
Als ob ich nicht schon genug Probleme hätte.(German) As if I didn't have enough problems.
als ob man sagen wollte(German) as much as to say, as if to say
als ob nichts geschehen wäre(German) as though nothing had happened
als ob sie besäße(German) as if she owned
Also schieß los!(German) So shoot! (colloquial)
Also schön.(German) All right.
als öffentliche Dienstleistung(German) as a public service
al sol(Spanish) in the sun
al solito(Italian) as usual
also sprach(German, archaic) thus spake
Also sprach Zarathustra(German) Thus Spake Zarathustra (prose poem by Friedrich Nietzsche) - also a tone poem Op. 30 by Richard Strauss (1864-1949) based on Nietzsche's prose poem
Frederick Delius (1862-1934) set 11 sections of the same poem in his Mass of Life
Also wie siehts aus?(German) So what's the what? (colloquial)
Also wirklich!(German) Honestly! (annoyed)
Also, was haben wir hier?(German) So what have we got here?
Also, wo waren wir?(German) Now, where were we?
Also? Wer steht zu mir?(German) Now? Who's with me?
als Paar(German) as a couple
als Pfand der Freundschaft(German) as a pledge of friendship
als Poesie angesehen(German) considered as poetry
als Priorität(German) as a matter of priority
als privates Unternehmen geführt(German) privately operated
als Privatperson(German) as a private person
als Probe(German) as a test
als Puffer wirken(German) to act as a buffer
als Reaktion auf(German) in response to
als Rechnungsprüfer bestellen(German) to appoint as auditor
als Reserve(German) in reserve
als richtig bescheinigen(German) to verify
als richtig bescheinigt(German) certified correct
als Richtschnur dienen(German) to serve as a rule
als Sachleistung zurückzahlen(German) repay in kind
als Sammelobjekt geeignet(German) collectible, collectible (worth collecting)
als Säugling behandelnd(German) babying
als Schaffner tätig sein(German) to conduct an omnibus
als Schafweide genutzt(German) used for grazing sheep
als Schauspieler(German) as an actor
als Scherz(German) as a joke
als schick gelten(German) to be trendy
als Schiedsrichter berufen werden(German) to be appointed arbitrator
als Schiedsrichter fungieren(German) to referee
als schlecht hinstellen(German) to tear to shreds
als Schlichter tätig sein(German) to act as arbitrator
als Schnäppchen verkaufen(German) to sell at a bargain price
als schreckliche Warnung(German) as a terrible warning
als Schriftsteller(German) as a writer
als Schriftsteller anfangen(German) to begin as a writer
als sei man dafür geschaffen(German) as (if) to the manner born
als sein Eigentum anerkennen(German) to accept as one's own
als seinen Nachfolger(German) as his successor
als Seitenbemerkung(German) as an aside
als Sekretär(German) secretarial
als Sekretärin(German) secretarial
als Sekretärin tätig sein(German) to act as a secretary
als selbsternannter Stilpapst auftreten(German) to claim the role of a self-appointed style pundit
als Selbstzweck(German) as an end in itself
als seltene Ausnahme(German) as a rare exception
als Sicherheitsmaßnahme(German) as a safeguard against
als sie die Gefahr wahrnahmen(German) when they awoke to their danger
als sie finanzielle Probleme hatten(German) when they had money problems
als Sieger(German) victoriously
als Sieger hervor gehen(German) to come off victorious, to come off victor
als Sieger hervorgehen(German) to come out as winner, to come off as the winner, to emerge victorious, to emerge the winner
als Sitzgelegenheit dienen(German) to serve as a seat
als solcher(German) as such
als Soldat dienen(German) to soldier (serve as a soldier)
als Sonderleistung(German) as an extra
als Spähtrupp unterwegs(German) on the scout
als Sparmaßnahme(German) as a measure of economy
als Sprecher tätig sein(German) to do the talking
als Sprecher tätig sein(German) to act as spokesman
als Star herausstellend(German) starring
als Strafe(German) by way of punishment, as a punishment, as punishment
als Strohmann dienen für(German) to front for (something illegal)
als Tafelgeschäft(German) over the counter
als Tänzer(German) as a dancer
als Tatsache hinstellen(German) to aver
als Teil der erwarteten Pflichten(German) as part of the expected duties
als Teil der Wahltaktik(German) as part of election tactics
als Teil des Festes(German) as part of the festival
als Teil dieses Programms(German) as part of this programme
als Teil eines größeren Ganzen(German) as part of a greater whole
als Teilzahlung(German) as an installment, as partial payment, in part payment, on account, as part payment
als Teilzahlung annehmen(German) to accept in part payment
als Teilzahlung für(German) as an installment against
Alsterwasser(German n.) beer and lemonade, shandy
als Tier erscheinen(German n.) to appear in the form of an animal
als Totalverlust angesehen(German n.) considered a total loss
als Treuhänder auftreten(German n.) to act as trustee
als Treuhänder tätig sein(German n.) to act as trustee
als Treuhänder verwalten(German n.) to hold on trust
als Trinkgeld für(German n.) in consideration of
als Trost(German n.) as a consolation
als überdurchschnittlich beurteilen(German n.) to assess as above-average
als unabhängiges Organ(German n.) as an independent body
als unfähig bezeichnen(German n.) to declare incapable
als ungeeignet bezeichnet(German n.) labelled as unsuitable
als unglaubwürdig verworfen(German n.) condemned as untrustworthy
als unschuldig befunden(German n.) proved to be innocent
als unschuldig gelten(German n.) to be presumed innocent
als unser Vertreter(German n.) as our representative
als Unterauftrag weitergeben(German n.) to subcontract
als unwirksam erwiesen(German n.) proved ineffective
al sur de(Spanish) to the south of
als Vemittler fungieren(German) to act as a broker
als Verbindung dienen(German) to act as liaison
als Vergeltung für(German) in reprisal for
als Vergeltungsmaßnahme(German) as a reprisal
als Vergütung(German) as a remuneration
als verlässliche Lieferanten von(German) as reliable suppliers of
als vermisst gemeldet(German) reported as missing
als vermisst gemeldet werden(German) to be reported missing
als Vermittler dienen(German) to act as a go-between
als Versuch(German) by way of experiment, as an experiment
als Versuchskaninchen dienen(German) to act as a guinea pig
als Vertreter bestellen(German) to appoint as deputy
als Vertreter dienen(German) to act as a person's substitute
als Vertreter für(German) as agent for
als Vertreter handeln(German) to act as agent
als Vertreter tätig sein(German) to act as agent, to act as somebody's deputy
als Vertretung für ... dienen(German) to act as a substitute for ...
als Verzierung(German) as an ornament
als Vierter ankommen(German) to arrive fourth
als völlig inakzeptabel gelten(German) to be beyond the pale
als Vorbedingung(German) as a precondition
als Vorbereitung zu(German) in preparation for
als vorbeugende Maßnahme(German) as a preventive measure
als Vorbild(German) as an example
als Vorbild dienen(German) to serve as a model
als vorletzter(German) next to last, penultimate
als Vorschlag(German) as a suggestion
als Vorsichtsmaßnahme(German) as a precaution
als Vorsichtsmaßnahme gedacht(German) cautionary
als Vorstellung vorhanden(German) conceptional
als Vorwand vorbringen(German) to allege as a pretext
als Wachposten aufstellen(German) to mount
als Wahlleistung(German) as an option
als wahr anerkennen(German) to concede as true, to accept as true
als wäre es über die Leber gelaufen(German) liverish
als Wegweiser(German) as a guide
als wenn(German) as though, as if
als Werkzeug(German) instrumentally (playing a part in some outcome)
als Werkzeug dienend(German) instrumental (playing a part in some outcome)
als Werkzeug für ...(German) as a tool for ...
als wertlos verwerfen(German) to dismiss as valueless
als Wertpaket(German) by registered parcel
als wie(German) just like
als wir das Land erblickten(German) at our first sight of land
als wir gerade kletterten(German) as we were climbing
als wir in der Dunkelheit waren(German) as we were in the dark
als wir uns näherten(German) at our approach, as we were nearing
als wir von diesem und jenem sprachen(German) as we talked about this and that
als wir vorbeikamen(German) as we were passing
als Witwe zurückgelassen werden(German) to be left a widow
als Witwer zurückgelassen werden(German) to be left a widower
als wolle er sagen(German) as much as to say
als wolle er sie sagen(German) as much as to say
als Zahlung für(German) as payment for
als Zahlung für Ihre Dienste(German) as payment for your services
als zahlungsfähig bekannt(German) regarded as being solvent
als Zeichen(German) as a token, as a mark, as a sign
als Zeichen der Dankbarkeit(German) as a simple token of gratitude
als Zeichen der Freundschaft(German) as a token of friendship
als Zeichen der Hochachtung(German) as a sign of esteem
als Zeichen der Trauer(German) as a sign of mourning
als Zeichen der Übereinstimmung(German) as a sign of agreement
als Zeichen der Untergebenheit(German) as a sign of humility
als Zeichen des Einvernehmens(German) as a sign of their agreement
als Zeichen des Respekts(German) as a mark of respect, as a sign of respect
als Zeichen des Vertrauens(German) as a sign of confidence
als Zeichen meiner Achtung(German) as a mark of my esteem
als Zeichen unserer Hochachtung(German) as a token of respect
als Zeichen von(German) as a sign of, in token of, as a mark of
als Zeichen wahrer Freundschaft(German) as a sign of true friendship
als Zeuge auftreten(German) to stand up as a witness, to appear as (a) witness, to take the stand (as a witness), to go in the (witness) box
als Zeuge aussagen(German) to testify, to give evidence, to bear witness
als Ziel gesetzt(German) targeted
als Zugabe(German) for good measure
als Zugabe geben(German) to throw in
als ... zusammengenommen(German) than ... put together
als Zusatz(German) as an extra
als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme(German) as an extra precaution
als zutreffend anerkennen(German) to accept as true
als Zweiter ankommen(German) to come in second
Alt(Dutch, German m., Danish, Swedish) alto, contralto, counter-tenor
(German prefix) the alto-pitched or second-highest of a family of instruments, e.g. Altblockflöte (German f.), Altflöte (German f.), Althorn (German n.), Altklarinette (German f.), Altsaxofon (German n.)
(German m. archaic) meane
(German n.) top-fermented dark beer
high, highest (pertaining to range), a term describing the octave above the top line of the treble stave (that is from G immediately above the fifth line of the treble staff to the next F above). The octave above this is said to be in altissimo
(German) old, second-hand, former, auld (Scottish), antiquarian, ancient, stale, aged, antiquated, dated, anciently
altabbreviation of 'altered dominant' (also appearing as alt dom), a term used in jazz to indicate a dominant (V7) chord with altered upper extensions (e.g. sharp 11th, flat 13th, etc.)
alt.abbreviation of 'alteration', 'alternate', 'alternative' or 'alto'
Alt-(German) legacy, former (prefix)
Alta(Spanish f.) discharge (medical)
(Spanish f.) see alta danza
alta in Spanish, is a feminine noun taking masculine article in the singular
alta(Italian) high, higher
(Spanish) see alto
(Italian) ottava alta, an octave higher - this is, play the notes one octave higher than written
Alta burguesía(Spanish f.) upper-middle classes
Alta calidad(Spanish f.) high quality
Alta costura(Spanish f.) haute couture
Alta danza(Spanish, literally 'high (dance)') or alta, the name the Spanish originally gave to the Italian dance called the salterello
Alta fidelidad(Spanish f.) high fidelity, hi-fi
Altai(German n.) Altay
Altaic(from the Altai mountains) a non-Indo-European language family including Turkish, Tungusic, and Mongolian
Altaisch(German n.) Altaic
altaisch(German) Altaic
Altaistik(German f.) Altaic studies (ethnic and cultural studies in the Central Asian region)
Altaktionär(German m.) original shareholder
Altalena(Italian f.) swing, see-saw
al tallone(Italian) at the heel of the bow, at the frog, am Frosch (German), au talon (French), à la hausse (French)
altamente(Spanish) highly, extremely
altamente cualificado(Spanish) highly qualified (staff, workers)
altamente improbable(Spanish) highly improbable, highly unlikely
altamente recomendado(Spanish) highly recommended
Altamische(German pl.) Old Order Amish
alta mode(Italian) the Italian equivalent of haute couture
Alta musicain the fifteenth century, a loud (in French haut) instrumental ensemble usually consisting of two or three loud double-reed shawms and a sackbut
Altan(German m.) balcony, terrace
Altanería(Spanish f.) pride, arrogance
altanero (m.), altanera (f.)(Spanish) proud, haughty, arrogant
Altanlagen(German pl.) old sites
Altapostel(German m.) early apostle
Altar (s.), Altare (German pl.)(English, German m., Spanish m.) a table or slab consecrated for celebration for celebration of the sacrament of the Eucharist, or Holy Communion; in a medieval church, in addition to the high altar or principal altar, other altars dedicated to particular saints were located in chapels around the church
Altarbereich(German m.) sanctuary, presbytery
Altarbibel(German f.) altar Bible
Altarbild(German n.) altarpiece
Altardiener(German m.) acolyte
Altargemälde(German n.) altarpiece, altar piece
Altargitter(German n.) communion rail
Altarium(German n.) sanctuary, presbytery
Altarkelch(German m.) chalice
Altarkerze(German f.) altar candle
Altarleuchter(German m.) altar candlestick
Altarm(German m.) oxbow lake, billabong (Australia)
Altarplatz(German m.) chancel
Altarraum (s.), Altarräume (pl.)(German m.) chancel, presbytery, sanctuary, choir (part of a church)
Altarschranke(German f.) altar screen
Altarstufe(German f.) altar step
Altartafel(German f.) altarpiece
Altartuch(German n.) pall (archaic: altar cloth), altar cloth
Altarwein(German m.) altar wine
Alta sociedad(Spanish f.) high society
Alta tensión(Spanish f.) high tension, high voltage
altäthiopisch(German) ancient Ethiopian
alt aussehend(German) ancient-looking
Altauto(German n.) old car (ready to be scrapped)
Altavoz(Spanish m.) loudspeaker, megaphone
Altazimut(German n./m.) alt-azimuth
Alt-azimuthsimple mount used for moving a telescope, camera, helostatic mirror, or solar panel along two perpendicular axes of motion, one vertical and one horizontal. The vertical movement is known as the altitude, while the horizontal motion is called the azimuth.
Alt-Bachisch Archive(German) the listing of works composed by earlier members of the Bach family prepared by J. S. Bach
altbacken(German) frumpy, stale, antiquated (figurative)
altbackenes Brot(German n.) stale bread
Altbau(German m.) old building
Altbaumodernisierung(German f.) modernisation of an old building
Altbausanierung(German f.) refurbishment of an old building
Altbauwohnung(German f.) flat in an old building
altbekannt(German) well-known, renowned
Altbestand(German m.) old stock
altbewährt(German) well-tried, classical, tried and tested
Altblockflöte (s.), Altblockflöten (pl.)(German f.) alto recorder, treble recorder
altbritisch(German) old British
Altbundeskanzler(German m.) former German Chancellor
Altbürger(German m.) person born in a town
altchristliche Kirche(German f.) Early Christian church
Altclarinette(German f.) alto clarinet, a fifth lower than the ordinary B flat or C clarinets, usually pitched in E flat or F
Altdänisch(German n.) Old Danish
altdänisch(German) Old Danish
Alte(German m.) old person
(German) die Alten, old people
(German f.) wife, missus (colloquial)
alte Art(German f.) old style
alte Ausgabe(German f.) back copy, back number
alte Ausgabe einer Zeitschrift(German f.) back number of a magazine
Alte Bäume soll man nicht verpflanzen(German) you can't teach an old dog new tricks
alte Beschwerde(German f.) old trouble
alte Bräuche(German pl.) ancient customs
alte Burg(German f.) ancient castle
al Tedesco(Italian) in the German style
alte Dokumente(German pl.) ancient documents
alte Duzfreunde(German pl.) old friends
alte Eiche(German f.) ancient oak
alte Erinnerungen(German pl.) old memories
alte Filme(German pl.) old films
alte Flöte(German f.) ancient flute, old flute
alte Freundschaft(German f.) old friendship
alte Geschichte(German f.) ancient history
Alte Gewohnheiten lassen sich schwer überwinden.(German) Old habits die hard.
alte griechische Zivilisation(German f.) ancient Greek civilization
alte Handschrift(German f.) ancient manuscript
alte Hexe(German f.) old witch, old hag
altehrwürdig(German) venerable, time-honoured, vintage
alteingeführt(German) long-established, longstanding, old-established
alteingesessen(German) old-established, long-established
Alteingesessene(German pl.) long-time residents
alteingesessene Firma(German f.) old-established firm
alteingesessene Geschäftsleute(German pl.) old-established trades
Alteisen(German n.) scrap iron
alte Jugendliebe(German f.) old flame of one's youth
alte Jungfer(German f.) old maid, spinster
alte Klamotte(German f.) oldie (film)
alte kleine Kanone(German f.) ancient small cannon
alte Knacker(German pl.) old geezers (colloquial)
alte Kriegsmaschine(German f.) ancient war engine
alte Kulturen(German pl.) ancient cultures
al teléfono(Spanish) on the phone
alte Legende(German f.) ancient legend
alte Lehrmeinung(German f.) the old school
alte Leute(German pl.) old people
alte Liebe(German f.) old love, old flame
Alte Liebe rostet nicht.(German) First love, last love.
alte Literatur(German f.) ancient literature
alte Möbel auffrischen(German) to renew old furniture, to (re)varnish old furniture
alte Modell(German n.) vintage
alte Münze(German f.) ancient coin
alte Musik(German f.) ancient music, early music (prior to the Classical period)
AltenbergliederFünf Orchesterlieder nach Ansichtskartentexten von Peter Altenberg, a set of five songs Op. 4 by Alban Berg (1885-1935
altenfeindlich(German) ageist
altengerecht(German) in accordance with the requirements of elderly people
Altenglisch(German n.) Anglo-Saxon, Old English
altenglische Grundsteuer(German f.) danegeld
Altenheim(German n.) retirement home, old people's home, almshouse
Altenheim(German n.) old people's home
Altenklub(German m.) club for senior citizens
Altenpflege(German f.) geriatric nursing, geriatric care, care of the elderly
Altenpflegeheim(German n.) nursing home for the elderly
Altenpfleger (m.), Altenpflegerin (f.)(German) geriatric nurse
Altenseelsorge(German f.) pastoral work with the elderly, pastoral care of the elderly, ministry to the elderly
Ältenstenversammlung(German f.) presbytery
Altenteilerhaus(German n.) house reserved for an elderly person, retirement home
Altenteilsberechtigter(German m.) retired farmer entitled to a portion of the estate
Altenwohnheim(German n.) home for the elderly
alte Nummer einer Zeitschrift(German f.) back number of a journal
alte Nummern von Zeitschriften(German pl.) back numbers of a journal
alte Person(German f.) old person, wrinkly (slang: old person)
Alter(German n.) age, old age, seniority
(German m.) greybeard, old man (husband, male partner)
alter(Latin) second
alter.abbreviation of 'alteration'
älter(German) elder, prior, senior, older
Alterabilidad(Spanish f.) changeability
alterable(Spanish) changeable
Alteração(Portuguese) alteration
Alteração de parâmetro(Portuguese) bias
Alteración (s.), Alteraciones (pl.)(Spanish f.) alteration, change, distortion, disturbance, agitation, quarrel, row
Alteración accidentelle
(Spanish f.) or chromatic alteration, the raising or lowering of a note by means of an accidental
sostenidosharp sign
bemolflat sign
becuadronatural sign
doble sostenidodouble sharp sign
doble bemoldouble flat sign
Alteración del orden público(Spanish f.) breach of the peace
alterado (m.), alterada (f.)(Spanish) changed, altered, disturbed (perturbed), upset
älter als(German) prior to
älter als ... sein(German) to be ...'s senior
älter als 10(German) from ten upwards
alterar(Spanish) to change (plan, text, design), to alter (plan, text, design), to disturb (perturb), to distort (truth, facts), to anger, to irritate, to make ... go off, to turn ... bad
alter Arbeiter(German m.) old hand (a person with considerable experience)
alterare(Italian) to alter, to adulturate, to disturb, to falsify, to anger, to irritate
alterarse(Spanish) to change (colour), to get upset (person), to get angry, to alter, to go off (food), to go bad (food), to become irregular (pulse, respiration)
Alteratio(Latin) in mensurable music, augementation, i.e. the doubling of the note value under certain conditions
Alteration
(English, German f.) or chromatic alteration, the raising or lowering of a note by means of an accidental
double sharp
Doppelkreuz (German)
raising a note by a tone (whole step)
sharp
Kreuz (German)
raising a note by a semitone (half step)
double flat
Doppel-Be (German)
lowering a note by a tone (whole step)
flat
Be (German)
lowering a note by a semitone (half step)
natural sign
Auflösungszeichen, Quadrat (German)
signifying that the note is neither raised nor lowered
an example of chromaticism, 'alteration' is the use of a neighbouring note in the chromatic scale in place of its diatonic neighbour such as in an altered chord. This should not be confused with borrowing (as in borrowed chord), in which pitches or chords from the parallel key are used in place of those of the original key. Altered notes may be used as leading tones to emphasis their diatonic neighbours. In jazz, the fifth and ninth may be raised (augmented) or lowered (diminished); the fourth (or eleventh) may be augmented; the thirteenth may be diminished. However, the expression 'diminished seventh' is used solely as the name of a chord
Alteration (jazz)or 'altered note', the b9, #9, #11, b5, #5, b13 of a chord
Alteration (rhythmic)in tempus perfectum, if a pair of semibreves are placed between two breves, the second one is 'altered', by doubling its duration
  • Aleration taken from Renaissance Music Notation from the mid-sixteenth century Glossary
Altération(French f.) alteration
Altération accidentelle(French f.) accidental sign
altérations simplessingle accidentals
le dièsesharp sign
le bémolflat sign
le bécarrenatural sign
altérations doublesdouble accidentals
le double dièsedouble sharp sign
le double bémoldouble flat sign
le double bécarredouble natural sign
le bécarre-dièsenatural-sharp sign
le bécarre-bémolnatural-flat sign
Altération constitutive(French f.) an alteration determined by the key signature
Altération essentielle(French f.) the sharp and flats of the key signature
Alterato(Italian) altered in pitch, raised or lowered by a semitone, alteratio
Alterazio(Italian) alteration
Alterazione (s.), Alterazioni (pl.)(Italian f.) alteration
(Italian f.), in music, accidental
notation English French German Italian Spanish Catalan
double sharp double sharp double dièse Doppelkreuz doppio diesis doble sostenido,
elevación de dos semitonos
doble diesi (f.),
elevació de dos semitons (m.)
sharp sharp dièse Kreuz diesis sostenido,
elevación de un semitono
diesi (f.),
sostingut (m.)
natural natural,
natural sign
bécarre,
naturel
Auflösungszeichen, Quadrat bequadro becuadro becaire (m.)
flat flat bémol Be bemolle bemol,
bajada de un semitono
bemoll (m.),
disminució d'un semitò (f.)
double flat double flat double bémol Doppel-Be doppio bemolle doble bemol,
bajada de dos semitonos
doble diesi (f.),
disminució de dos semitons (m.)
alter Bekannter(German m.) old acquaintance
alter Brauch(German m.) long custom, ancient usage, ancient practices
Alter Bund(German m.) Old Covenant
Altercado(Spanish m.) argument, quarrel
altercar(Spanish) to argue, to quarrel
Alterchen(German n.) gaffer (old man)
Alter der Mutter(German n.) maternal age
Alter des Baumes(German n.) age of a tree
alter Drachen(German m.) harridan
Ältere(German f.) older person (female)
(German pl.) older people, elders
ältere(German) elder
altéré(French) altered
(French) altered in pitch, raised or lowered by a semitone, alteratio
ältere Arbeitskraft(German f.) older worker
ältere Ausgabe (einer Zeitung)(German f.) back copy (of a newspaper)
ältere Ausgaben(German pl.) back copies
ältere Bevölkerung(German f.) elderly population
alte Rechnungen begleichen(German) to settle old scores
ältere Dame(German f.) elderly lady
Altered chordalso called 'chromatic chord', a chord in which a note has been changed from its normal position, usually chromatically. The most common are secondary dominants, borrowed chords, chromatic mediants and augmented sixth chords. An altered chord does not cause a modulation
in jazz, an altered chord is a dominant chord that has the 5th and the 9th flatted or sharped
Altered dominantsdominant triads or seventh chords with chromatic alterated fifths
Altered modethe seventh mode of the melodic minor scale
Altered nonharmonic notea nonharmonic note that is chromatically altered so as to become foreign to the prevailing key
Altered notea note that is foreign to the prevailing tonality
in jazz, also called an 'alteration', the b9, #9, #11, b5, #5, b13 of a chord
Altered pentatonic scales
unaltered scalenotes of the unaltered scale
Cmaj pentatonicC-D-E-G-A
scale and alterationnotes of the altered scalechords over which the scales will fit
Cmaj pentatonic with flat 2 (b2)C-Db-E-G-AC7 (b9), Eb7 (b9), F#7 (b9), A7 (#9)
Cmaj pentatonic with flat 3 (b3)C-D-Eb-G-ACmin6/9, Amin7(b5), Ebmaj7, F7, B7(alt)
Cmaj pentatonic with flat 2 & flat 5 (b2 & b5)C-Db-E-Gb-AC7 (b9), Eb7 (b9), Gb7 (b9), A7 (#9)
Cmaj pentatonic with flat 5 (b5)C-D-E-Gb-ACmaj7(#11), C7(#11), F#min7(b5), Amin7, D7
Cmaj pentatonic with flat 6 (b6)C-D-E-G-AbC7(#5), Dmin7(b5), E7(#9), Fmin(maj7)
Cmaj pentatonic with flat 3 & flat 6 (b3 & b6)C-D-Eb-G-AbCmin7, Dmin7(b5), Ebmaj7, Fmin7, Ab/G, Abmaj7(#11), B7(alt)
Cmaj pentatonic with flat 2 & flat 6 (b2 & b6)C-Db-E-G-AbC7(alt), Dbmin7(b5), E7(alt)
Altered scalealtered or diminished whole tone scale
the altered scale is the seventh mode of the melodic minor scale, the dominant 7th scale with a lowered 9th, raised 9th, raised 11th, no fifth, and lowered 13th, along with the usual root, 3rd and 7th, so-called because every possible alteration has been made. For Db melodic minor (which is Db, Eb, Fb, Gb, Ab, Bb, C, Db) the seventh mode is C altered (i.e. C, Db, Eb, Fb, Gb, Ab, Bb, C). The scale has both a minor third C-Eb and, because Fb is enharmonically equivalent to E, a major third. In jazz, the altered scale is played over dominant 7th chords
Altered tuningsalso called 'alternate tuning' or scordatura from the Italian scordare, meaning 'to mistune', deliberate mistuning of strings of various stringed instruments to change the character of the instrument or of the piece performed upon it
Alter ego(Latin) Alter Ego (German n.) the other 'I' or other 'self' (more correctly, an intimate or trusted friend)
a literary character or narrator who is a thinly disguised representation of the author, poet, or playwright creating a work
ältere Hefte(German pl.) back issues
alter Einwohner(German m.) ancient inhabitant
ältere Jahrgänge(German pl.) back runs (of a journal, etc.)
ältere Leute(German pl.) older people, elderly people
ältere Marke(German f.) prior trademark
ältere Menschen(German pl.) the elderly, elderly people
Älterer(German m.) senior, older person
altérer(French) falsify
älterer(German) elder
älterer (m.), ältere (f.), älteres (n.)(German) elderly
älterer Anspruch(German m.) a more ancient right
älterer Arbeitnehmer(German m.) older worker
älterer Bruder(German m.) big brother, elder brother
älterer Bürger(German m.) senior citizen
älterer Herr(German m.) elderly gentleman
älterer Student(German m.) older student
ältere Schwester(German f.) big sister
älteres Ehepaar(German n.) elderly (married) couple
ältere Semester(German pl.) elderly people (humerous)
älteres Fräulein(German n., archaic) spinster
ältere Verpflichtung(German f.) prior engagement
Alterezza(Italian f.) pride, loftiness
alterfahren(German) veteran
alter Film(German m.) old film
alter Freund(German m.) old friend
alter Freund der Familie(German m.) old friend of the family, old family friend
alter Fuchs(German m.) old fox
alter Fund(German m.) ancient find
alter Gegner(German m.) old adversary
alter Gockel(German m.) conceited old man
alter Griesgram(German m.) sour old man
alter Hase(German m.) (old) trouper, old-timer (US) (colloquial)
alter Herr(German m.) old man (colloquial: father)
alterieren(German) to alter
alteriert(German) altered
alterierter Akkord (s.), alterierte Akkorde (pl.)(German m.) altered chord
alterierte Skala(German f.) altered scale
Alterierung(German f.) alteration (the applicationuse of a chromatic inflection to a note in a chord or scale)
Alterigia(Italian f.) haughtiness
Alterität(German f.) alterity
Alteritythe state of being other or different, diversity, otherness
alter Junggeselle(German m.) old bachelor
alter Kahn(German m.) hooker
alter Kamerad(German m.) comrade, crony
alter Kauz(German m.) old buffer, fuddy-duddy (colloquial)
alter Knacker(German m.) old geezer (colloquial) old crock (colloquial) (a person)
alter Ladenhüter(German m.) non-seller
älter machen(German) to age
alter Mann(German m.) old man, greybeard
alter Meister(German m.) old master
Altern(German n.) ageing, aging
altern(German) to season (timber), to grow old, to age
alternado(Spanish) alternate
Alternador(Spanish m.) alternator, alternating-current generator
alternamente(Italian) alternately, alternating, by turns
alternamos la gimnasia con el tenis(Spanish) we alternate gymnastics with tennis
Alternance(French f.) alternation
Alternancia(Spanish f.) alternating styles, as, for example, with a song structure where two styles of music alternate with each other
(Spanish f.) alternation (although this is not a widely accepted term in musical circles)
alternan con gente bien(Spanish) they mix with the rich and wealthy
alternando(Italian) alternately, alternating (as when a part of a composition is to alternate with another), by turns
alternante(Spanish) alternating
alternar(Spanish) to alternate, to meet people, to socialize
alternar ... con ...(Spanish) to alternate ... with ...
alternar con ...(Spanish) to mix with ... (people)
alternarse(Spanish) to take turns
Alternate pickinga guitar playing technique, necessarily used only by pick-users, that employs strictly alternating downward and upward picking strokes in a continuous run. It is the most common method of plectrum playing. If this technique is performed on a single note at speed then it may also be referred to as tremolo picking
Alternate singingwhere two choirs sing alternately, for example in a church service where the choir responds to the chant sung by the priest
Alternate tuningsee 'altered tuning'
alternatief(Dutch) ossia
alternatif (m.), alternative (f.)(French) alternating
Alternatim(from alternatus (Latin: 'alternately')) a term applied to two instruments (or voices) or instrumental groups (or vocal groups) that perform antiphonally
the alternatim practice originated in the twelfth century. It usually involved the alternate singing between the soloist and the choir in the Mass. During the period associated with the Notre Dame school, plainchant and polyphonic verses were performed alternately. The organ also began to be employed in the alternatim style at the beginning of the fourteenth century. The term is used more generally today also to mean writing that alternates between two choirs, two orchestras, etc.
Alternating bassa style of guitar playing where the right hand alternates between two or more strings
Alternating instruments
in the orchestra, the following are commonly alternating instruments
flute IIIpiccolo
oboe IIIcor anglais (UK), English horn (US)
clarinet IIIbass clarinet
bassoon IIIcontrabassoon
Alternating variationssee 'double variation'
Alternationa technical term describing the property of a system that it can take up two distinct states
(in popular music) a type of reharmonization involves the use of alternation. Rather than play several bars of a given chord, the accompanist may alternate between it and the chord a semitone (half step) above or below, or a dominant chord a fifth below. For instance, on a G7 chord, you might alternate between G7 and Ab7, or between G7 and F#7, or between G7 and D7. This is especially common in rock based styles, where the alternation is performed in rhythm. If the alternation is performed regularly, such as throughout an entire chorus, or even the whole tune, the soloist should be able to pick up on it and control the amount of tension produced by playing along with the reharmonization or by playing against it. That is, the soloist can lessen the tension by changing scales as you change chords, or increase tension by keeping to the original scale
Alternationschanges or melodies composed for bells
alternations
repeated alternation between pairs of notes as illustrated above. Note head shows the total time duration of the alternating pattern while the number of lines in the beaming show the note value of each note in the pattern. In the first of the four examples, the total duration is given by the semibreve (whole note) and the repeated note value is a semiquaver (sixteenth note). There are 16 notes in the pattern. In the second example, the total duration is given by the dotted minim (dotted half note) and the repeated note value is again a semiquaver (sixteenth note). There are 12 notes in the pattern. The third and fourth example should be self-explanatory
alternativ(German) alternate, alternative, alternatively
Alternativa(Spanish f.) alternative
la alternativa es clara (Spanish: the choice is clear)
Alternativangebot(German n.) alternative offer
Alternative(German f.) alternative, alternative solution, choice, alternate (substitute), option
Alternativea word in vogue in the late 1960s to express some cultural or other value that differs from the norm (for example, alternative medicine). In the 1980s the word came back into vogue leading to terms such as alternative comedy and alternative therapy
alternative Anschrift(German f.) alternative address
Alternative ariaarias written to replace a pre-existing aria in an established opera, often written by a composer other than the one who composed the original opera. These should be distinguished from 'insertion arias', arias specially composed to be added to a pre-existing aria, often by a composer who was not the composer of the original opera
alternative Brennstoffe(German pl.) green fuels
Alternative countryor 'alt country', a term applied to various subgenres of country music. The term can refer to several ideas. Most generally, any musician who plays a type of country music different from the prevailing trend can be said to play "alternative country". By this standard, for example, the Bakersfield sound was alternative in the 1950s, and the Lubbock, Texas musicians were alternative in the 1960s. The genre is also referred to under a large number of other names, including "americana", "trashcan americana", "insurgent country", "neotraditional", "no depression", "cowpunk", "progressive country", "regressive country", "lo-fi country", "roots rock", "twang core", "rural contemporary", "country-punk", "y'allternative", "hick rock", "alternative country-rock" and many others
Alternative country-rocksee 'alternative country'
Alternative electronican umbrella term used to describe a range of lesser-known electronic music genres which are related in some fashion to industrial (and sometimes noise) music
alternative Energie(German f.) alternative energy
alternative Energietechniken(German pl.) alternative energy technologies
alternative entre les claviers, l'(French) alternating between the keyboards (for example, on an organ or harpsichord)
Alternative fingeringalso called 'substitute fingering', different combinations of covered and uncovered holes on a wind instrument that all produce the same pitch even if not with the same tone quality, often used to provide tonal contrast; also used to make the playing of passage work easier
Alternative hip hopor 'Underground rap', a style of hip hop music distinguished by beats, samples, and lyrics that differ from the general template of popular commercial hip hop
Alternative hip hop from which this extract has been taken
alternative Kommunikationsmittel(German pl.) alternative means of communication
alternative Lösung(German f.) alternative solution
alternative Medizin(German f.) alternative medicine
alternativement(French, literally 'alternately') alternativo
Alternative metalan eclectic form of rock music that gained popularity in the early 1990s alongside grunge. In many instances, it can be accurately described as a fusion of heavy metal and alternative rock, especially the indie rock of the 1980s
alternative Methode(German f.) alternative method
Alternative musicsee 'alternative rock'
Alternative music notation
Alternativen(German pl.) alternatives
alternativer Lebensstil(German m.) alternative lifestyle
Alternative rockthe terms 'alternative rock' and 'alternative music' were coined in the 1980s to describe punk rock-inspired music genres which didn't fit into the mainstream genres of the time. At times it was used as catch-all phrase for rock music from underground artists in the 1980s and rock music in general in the 1990s and 2000s
alternative Route(German f.) alternative route
alternativer Plan(German m.) alternative plan
alternative Schreibweise(German f.) alternative (form of) spelling
Alternative Service Booksee 'Book of Common Prayer'
alternative Strategien(German pl.) alternative strategies
alternative Strecke(German f.) alternative route
Alternative theatreor 'alienation theatre', see Verfremdungseffekt
alternative Therapie(German f.) alternative therapy
alternativer Zugang(German m.) alternative approach
alternatives Angebot(German n.) alternative offer
Alternative zu härterer Arbeit(German f.) alternative to working harder
Alternative zum Kredit mit festem Zinssatz(German f.) alternative to fixed-rate credit
Alternative zur Direktfinanzierung(German f.) alternative to direct financing
Alternativfrage(German f.) alternative question
Alternativhypothese(German f.) alternative hypothesis
Alternativkultur(German f.) alternative culture
Alternativlösung(German f.) alternative solution
Alternativmedizin(German f.) alternative medicine
Alternativmethode(German f.) alternative method
alternativo (m.), alternativa (Spanish f.)(Italian, Spanish) alternating, alternative
in music, alternating one movement with another, playing movements alternately, as, for example, a trio section in a minuet or scherzo
Alternativplan(German m.) alternative plan
Alternativplanung(German f.) alternative planning
Alternativvorschlag(German m.) alternative proposal, alternative suggestion, alternative proposition
Alternativweg(German m.) alternative route
Alternativwirklichkeit(German f.) alternative reality
alternativ zu(German) alternative to
alternd(German) growing older, ageing, senescent, growing old, aging, in one's declining years
alternde Bevölkerung(German f.) ageing population, aging population
alterné(French) alternate
alterner(French) to alternate
alternieren(German) to alternate
alternierend(German) alternating, alternate
alternierende Gruppe(German f.) alternating group
alternierende Reihe(German f.) alternating series
alternierender Ausbildungslehrgang(German m.) sandwich course
alterno (m.), alterna (Spanish f.)(Italian, Spanish) alternate
Alternsforschung(German f.) gerontology (the study of ageing)
altero(Italian) or superbo (Italian), haughty, hochmütig (German), hautain (French)
alte Robe(German f.) ancient robe
alter Patriarch(German m.) ancient patriarch
alter Preis(German m.) old price
Alterruhegeld(German n.) retirement pay, retirement pension, old-age pension
altersabhängig(German) age-dependent
alter Sack(German m.) old crock (colloquial)
altersangepasst(German) age-adjusted
Altersarmut(German f.) old-age poverty
Altersaufbau(German m.) age distribution
altersbedingt(German) age-related
altersbedingte Gedächtnislücke(German f.) senior moment
altersbedingte Gehörabnahme(German f.) age-related hearing loss
Altersbedingte Makula-Degeneration (AMD)(German f.) age-related macular degeneration (AMD)
altersbedingte Makuladegeneration (German f.) age-related macular degeneration
Altersbegrenzung(German f.) age limit
Altersbereich(German m.) age range, age span
altersbeschränkt(German) age-restricted
Altersbeschränkung(German f.) age limit
Altersbeschränkungen(German pl.) age restrictions
Altersbeschwerden(German pl.) complaints of old age, afflictions of old age
Altersbestimmung(German f.) age determination
Altersbeweis(German m.) proof from antiquity
Altersbezüge(German pl.) old-age pensions
alter Schlingel(German m.) old rascal
alter Schule(German) old-fashioned, of the old school
Altersdiabetes(German m.) adult-onset diabetes
Altersdifferenz(German f.) age difference
Altersdiskriminierung(German f.) age segregation, age discrimination, ageism
alter Seebär(German m.) old salt (old sailor)
alter Seemann(German m.) old salt (old sailor), old tar (old sailor)
Alterserscheinung(German f.) symptom (sign) of old age
Altersfalten bekommen(German) to become lined with age
Altersfleck (s.), Altersflecke (pl.)(German m.) senile freckle (Lentigo senilis), age marks (plural form)
Altersforschung(German f.) research into ageing
Altersfreibetrag(German m.) age allowance, old age exemption
altersfreundlich(German) age-friendly
Altersfürsorge(German f.) care of the elderly
Altersgenosse (s.), Altersgenossen (pl.)(German m.) coeval, person of the same age, contemporary
Altersgenossin(German f.) contemporary (female), person of the same age (female)
altersgeschwärzt(German) blackened with age
altersgleich(German) same-age, of the same age
Altersgliederung(German f.) age distribution
altersgrau(German) hoary
Altersgrenze(German f.) age limit, age of retirement, pensionable age, retiring age, age-group, age group, age bracket, age band
Altersheilkunde(German f.) geriatrics, geriatric medicine
altersheilkundlich(German) geriatric
Altersheim(German n.) old people's home, home for old people, home for the elderly, old folks home, old folks' home, retirement home, nursing home
Altersjahr(German n.) year of age
Altersklasse(German f.) age bracket, age group
Altersklasseneinteilung(German f.) age grouping
alterskorrigiert(German) age-corrected
Alterskrankheiten(German pl.) diseases of aging
Alterslücke(German f.) age gap
Altersmittelwert(German m.) average age
Altersnachweis(German m.) proof of age
alter Soldat(German m.) old soldier, campaigner
Alterspräsident(German m.) in Gewrmany, oldest member of parliament who presides until the new president takes up office
alter Spießer(German m.) stuffy old man
Altersprofil(German n.) age profile
Alterspsychiatrie(German f.) geriatric psychiatry
Altersrente(German f.) old-age pension
Altersrente(German f.) retirement annuity, pension annuity
Altersrentner(German m.) old-age pensioner [OAP]
Altersruhegeld(German n.) old age benefits, old-age pension, old-age benefits, retirement allowance, old age pension
Altersruhegeld beziehen(German) to draw retirement benefits, to draw a pension
Altersschnitt(German m.) average age
altersschwach(German) geriatric (colloquial: decrepit), doting, senile, stricken in years, decrepitly, decrepit, age-worn, weakened by age, decayed with age
Altersschwäche(German f.) infirmity (of old age), decay, decrepitude, senile decay, senility
Altersschwerhörigkeit(German f.) presbyacusis, presbycusis, age-related hearing loss, age-related deafness
Alterssicherung(German f.) provision for old age
Alterssichtiger (m.), Alterssichtige (f.)(German) presbyope
Alterssichtigkeit(German f.) presbyopia (farsightedness resulting from a reduced ability to focus caused by loss of elasticity of the crystalline lens with age)
altersspezifisch(German) age specific
Altersstar(German m.) cataract
Altersstarrsinn(German m.) senile stubbornness
Altersstruktur(German f.) age distribution, age structure, age pattern
Altersstufe(German f.) age group, age bracket, stage in life
Altersteilzeit(German f.) semi-retirement, partial retirement
alter Stil(German m.) old style
Altersunterschied(German m.) age gap, age difference
Altersverifikationssystem(German n.) age verification system
Altersversicherung(German f.) old-age insurance, old age assurance, old age pension scheme
Altersversicherungskasse(German f.) provident fund
Altersversorgung(German f.) pension scheme, provision for old age, old-age pension (scheme)
Altersverteilung(German f.) age pattern, age distribution
Altersvorsorge(German f.) retirement arrangement, old-age provision, pension plan
Alterszahnheilkunde(German f.) gerodontia
Alterszucker(German m.) adult-onset diabetes
Alterszulage(German f.) age addition, age supplement
altert(German) ages, grows old
alterte(German) grew old
alter Text(German m.) ancient text
Altertum(German n.) antiquity
altertümlich(German) old, old-fashioned
altertümelnd(German) antiquated (writing style, dress, etc.), becoming archaic
Altertümer(German pl.) antiquities, objects of antiquity, relics
altertümlich(German) archaic, antiquarian, old-world, antique, antiquated, ancient
altertümlich hübsch(German) quaint
altertümliche Ausdrucksform(German f.) archaism
Altertümlichkeit(German f.) ancientness
Altertumsforschung(German f.) archaeology
Altertumskunde(German f.) archaeology
Alterung(German f.) aging, ageing
alterungsbeständig(German) non-ageing, non-aging, resistant to ageing, resistant to aging
Alterungsbeständigkeit(German f.) ageing resistance, aging resistance, durability
Alterungserscheinungen(German pl.) ageing phenomena
Alterungsgeschwindigkeit(German f.) obsolescence rate
Alterungsprozess(German m.) senescence, ageing process, aging process
Alterungsrate(German f.) ageing rate, aging rate
Alterversicherung(German f.) old-age insurance
alter Veteran(German m.) old campaigner, old soldier
Alter vor Schönheit(German) age before beauty
Älterwerden(German n.) growing old, aging process
älter werden(German) to grow old, to be growing older, to get on in years, to be getting on in years, to be getting old, to advance in years, to advance in age, to grow older
älter werdend(German) aging, ageing
alter Witz(German m.) old chestnut
alter Zauderer(German m.) old lag
Alter zur vorgezogenen Pensionierung(German n.) age for early retirement
altes Brauchtum(German n.) ancient customs
altes Brauchtum verehren(German) to venerate old customs
altes Brot(German n.) stale bread
alte Schabracke(German f.) (old) unattractive woman
alte Schachtel(German f.) old bag, old biddy, old frump (all slang terms, some of them derogatory, for a woman)
altes China(German n.) Celestial Empire (Ancient China)
alte Schlampe(German f.) old bag (slang - derogatory)
alte Schrift(German f.) ancient writing
alte Schrulle(German f.) old bat (colloquial)
alte Schuld(German f.) debt of long standing
alte Schulden abzahlen(German) to pay off old scores
alte Schule(German f.) old style, old school (slang expression for a music style, e.g. rap, hip-hop)
altes Denkmal(German n.) ancient monument
altes Dokument(German n.) ancient document, old document
altes durchsinkendes Sofa(German n.) old sagging sofa
altes Englisches Porzellan(German n.) old English china
altes Fahrrad(German n.) boneshaker
altes Gasthaus(German n.) ancient inn
altes Geld(German n.) old money
altes Gemäuer(German n.) ruins, old pile
altes Gerümpel(German n.) dead wood
altes Gewicht(German n.) ancient weight
altes Grab(German n.) ancient grave
altes Grabmal(German n.) ancient tomb
altes Haus(German n.) ancient house
alte Silbermünze(German f.) ancient silver coin
altes Mädchen(German n.) old girl (colloquial: elderly woman)
altes Mahnmal(German n.) ancient monument
altes Mütterchen(German n.) beldam
altes Porzellan sammeln(German) to collect old china
altes Postpferd(German n.) old stager
Altes Reich(German n.) Old Kingdom (Ancient Egypt)
altes Schlachtfeld(German n.) ancient battlefield
altes Sprichwort(German n.) old saw (colloquial)
alte Stadt(German f.) ancient city, ancient town
Älteste(German f.) presbyter (female)
älteste(German) oldest
älteste erhaltene Wohnhäuser(German pl.) oldest preserved dwellings
Ältestenrat(German m.) council of elders, Council of Elders
Ältestenrecht(German n.) right of primogeniture
Ältester(German m.) elder, dean, presbyter, patriarch
ältester (m.), älteste (f.), ältestes (n.)(German) eldest
ältester Bruder(German m.) eldest brother
Altes Testament(German n.) Old Testament (OT)
altes Weib(German n.) hag, crone, old bag
altes Zeug(German n.) junk
altes Wrack(German n.) crock (colloquial: of a person)
alte Tradition(German f.) ancient tradition, time-honored tradition
alte Überreste(German pl.) ancient remains
alte Umgebung(German f.) stomping ground
alte Version(German f.) old version
alte Versteinerung(German f.) old fossil
alte Weiber(German pl.) hags
alte Wunden wieder aufreißen(German) to reopen old sores
Alteza(Spanish m./f.) height, Highness (as a title)
(Spanish f.) height
alte Zeiten(German pl.) ancient times
alte Ziege(German f.) old bag (figurative)
alte Zivilisation (s.), alte Zivilisationen (pl.)(German f.) ancient civilization
alte Zöpfe(German pl.) antiquated traditions (figurative)
Altezza(Italian f.) pitch, height, depth, width
altezzoso(Italian) haughty
Altflöte (s.), Altflöten (pl.)(German f.) alto flute (sometimes tenor flute), treble recorder
[additional information supplied by Brian A. Jefferies]
altfränkisch(German) antiquated
Altfranzösisch(German n.) Old French
Altfriesisch(German n.) Old Frisian
altgedient(German) veteran
Altgeige(German f.) viola, occasionally also tenor violin
Altgelasianum(German n.) Old Gelasian Sacramentary (a book of Catholic liturgy, containing the priest's part in celebrating the Eucharist. It is the second oldest Roman Catholic liturgical book that has survived: only the Verona Sacramentary is older)
alt genug(German) big enough
Altgesell(German m.) foreman
Altglas(German n.) waste glass, used glass
Altglascontainer(German m.) bottle bank
altgläubig(German) Roman Catholic (during the reformation), orthodox
Altgläubige(German pl.) Old Believers
Altgläubiger(German m.) assignor
Altgold(German n.) antique gold, old gold
altgold(German) old gold (colour)
Altgriechisch(German n.) ancient Greek, classical Greek, Old Greek
altgriechisch(German) ancient Greek, classical Greek
Alt Habich(German n.) Habay-la-Vieille, Belgium
althergebracht(German) time-honoured, established, traditional, traditionally
altherkömmlich(German) traditionally, traditional, time-honoured
Althochdeutsch(German n.) Old High German
althochdeutsch(German) Old High German
Althorn(German n.) an instrument of the saxhorn family, used exclusively in military music, often replacing the French horn. The equivalent in England is called the 'tenor horn'
Altibajos(Spanish m.pl.) unevenness (of the ground), undulations (in the ground), ups and downs (also figurative)
altier (m.), altière (f.)(French) haughty
altieramente(Italian) in a majestic style, haughtily, nobly
Altillo(Spanish m.) attic, (sleeping) loft (in a house, etc.)
Altimeter(English, German n.) device for measuring altitude
Alti naturali(Italian m.pl.) natural altos, i.e. not castrati
Altiplanicie(Spanish f.) high plateau, high plain
Altiplano(Spanish m.) plateau
el altiplano boliviano (Spanish: the Bolivian altiplano)
Altirisch(German n.) Old Irish
altirisch(German) Old Irish
altiro(Spanish - Chile) right away, immediately
Altísimo, el(Spanish m.) the Almighty
altísimo (m.), altísima (f.)(Spanish) very high
Altisländisch(German n.) Old Icelandic
altisländisch(German) Old Icelandic
altisonante(Spanish) pompous, grandiloquent, highfalutin, pretentious, bombastic
altisono(Italian) sonorous
altísono(Spanish) pompous
Altissimoa technique utilized on woodwind instruments such as the saxophone and clarinet wherein the musician blows overtones that are generally above the normal range of the instrument
  • Altissimo from which this extract has been taken
altissimo(Italian) very high, highest
see alt
Altistan alto or counter-tenor singer
Altist (m.), Altistin (f.)(German) alto, counter-tenor, contralto (female), alto singer (female)
Altista(Italian f., Spanish f.) an alto or counter-tenor singer
(Italian f., Spanish f.) a viola player
Altiste(French) alto or counter-tenor singer
(French m./f.) viola player
Altistin(German f.) contralto
Altitonans(Latin) also altisonant or altisonus, in sixteenth-century choral music (anthems, motets, etc.), the counter tenor part, that is the highest of the parts intended for the natural adult male voice. Any part higher would be for treble voice
(Latin, thundering), a term applied to passages that are to be sung as loudly as possible
Altitud(Spanish f.) height, altitude (position)
Altivez(Spanish f.) arrogance, haughtiness
altivo (m.), altiva (f.)(Spanish) arrogant, haughty, proud
Altjahrabend(German m.) New Year's Eve
Altjahrsabend(German m.) New Year's Eve
Altjahrstag(German m.) New Year's Eve
altjüngferlich(German) old-maidish
Altkanzler(German m.) former chancellor
Altkastilien(German n.) Old Castile
Altkatholik (m.), Altkatholikin (f.), Altkatholiken (pl.)(German) Old Catholic
altkatholisch(German) Old Catholic
Altkatholische Kirche(German f.) Old Catholic Church
Altkatholizismus(German m.) Old Catholicism
Altkirchenslawisch(German n.) Old Slavonic Church
altkirchlich(German) of the early church, pertaining to the early church, early church, old church
Altklarinette(German f.) alto clarinet, clarinetto contralto (Italian m.), clarinette alto (French f.), clarinete alto (Spanish m.)
(German f.) basset horn
altklassisch(German) antique
altklassisches Drama(German n.) classic drama
altklav
alto clef(Swedish) the alto clef
Altkleider(German pl.) old clothes
Altkleidersammelbehälter(German m.) clothing bank
altklug(German) precocious, precociously
Altlack(German m.) old paint
Altlast (s.), Altlasten (pl.)(German f.) contaminated area (site), residual waste, abandoned hazardous site, hangover, brownfield site, legacy, dangerous waste (accumulated over the years)
ältlich(German) elderly, oldish
[corrected by Brian A. Jefferies]
Altlutheraner(German pl.) Old Lutherans
alt machen(German) to age
Altmaterial(German n.) salvage, scrap
Altmaterialverwertung(German f.) salvage
Altmeister(German m.) ex-champion, past master, doyen
Altmeistersammlung(German f.) collection of old masters
Altmetall(German n.) scrap metal
Altmitglied(German n.) old member (existing member)
altmodisch(German) old-fashioned, in an old-fashioned way, out-of-date, dated, outdated, vintage, outmoded, frumpish, fogyish, old-fangled, obsolete, antiquated, unstylish (unfashionable), moss-grown (figurative) frumpy (stiff, correct), antediluvian (before the Flood)
altmodische Person(German f.) stuffy person
altmodischer(German) more old-fashioned
altmodischer Kauz(German m.) old fogey, old fogy
altmodischer Mensch(German m.) fuddy-duddy (colloquial)
Altneubau(German m. - DDR) four-storied apartment buildings, constructed in the DDR over the period 1950-1965
Altniederdeutsch(German n.) Old Low German
altnøgle
alto clef (Danish) the alto clef
Altnordisch(German n.) Old Norse
altnordisch(German) Old Norse , Old Nordic
Altnorwegisch(German n.) Old Norwegian
altnorwegisch(German) Old Norwegian
Alto(Spanish m.) height, hill
Alto (m.), Alta (f.)(English, French, Spanish) from the Latin altus; plural of alto is alti) highest male voice, a male falsetto, also a woman's voice (although this is more commonly called contralto) or that of a child. The adult alto voice range lies approximately between G3 and D5
if the voice is that of a young girl, the higher voice is called 'treble' and the lower called 'alto'; if the voice is that of a woman, the higher voice is called soprano and the lower called alto or, more commonly, contralto
(English, Italian m.) as applied to a musical instrument, usually the second highest member of a family, often pitched a fifth lower than the highest
(French m., Spanish m.) viola
(Spanish m.) height (of a building), high floor, stop (where something stops)
alto, alta (Spanish f.)(Italian, Spanish, Portuguese) high (elevation, precision), tall (person), wide, deep, high-pitched (musical note, instrument), loud (voice, sound), lofty (music), loudly (Spanish), high up, loud-sounding (sound), high-ranking, high-level
¡alto!(Spanish) halt!
Alto basso(Italian m.) a string drum, particularly a primitive instrument formerly in use in Northen Italy (including Venice) consisting of a wooden box of quadrangular form over which were stretched a few gut strings which the player struck with a stick held in his left hand while he played a three-holed pipe in his right hand
(French m.) the viola
Alto cargo(Spanish m.) high-ranking position, high-ranking official
Alto Cl.abbreviation of 'alto clarinet'
Alto clarinetclarinetto contralto (Italian m.), Altklarinette (German f.), clarinette alto (French f.), clarinete alto (Spanish m.)
Alto clefalso viola or counter-tenor clef, chiave di Do3 (Italian f.), chiave di contralto (Italian f.), Altschlüssel (German m.), Bratschenschlüssel (German m.), clef alto (French f.), clef d'ut (French f.), clé d'ut (French f.), clef d'ut troisième ligne, (French f.), clé d'ut troisième ligne, (French f.), clave de do (Spanish f.), clave de do en tercera (Spanish f.), clave de contralto (Spanish f.)
alto C clef
a C clef, so called because the line marked, in this case the third line, is a C, (in this case middle C)
¡alto el fuego!(Spanish) cease fire!
Alto Fl.abbreviation of 'alto flute'
Alto flutetransverse flutes that are larger and therefore have their lowest note below the lowest note of the standard orchestral flute which is middle C
Alto flute in Bbsee flûte d'amour
Alto hornthe name used in the US for what in England is called the 'tenor horn'. In the US and in Germany, the term 'tenor horn' usually denotes the 'baritone horn'
Altöl(German n.) used oil, waste oil
altolocato(Italian) highly-placed
Altöltank(German m.) waste oil tank
Alto mando(Spanish m.) high-ranking officer
Alto mandolasee 'mandolin, mandoline'
Alto nivel de contaminación(Spanish m.) high level of pollution
Alto ophicleidea member of the ophicleide family, the alto is in E flat
Altoparlante(Italian m., Spanish m. - especially Latin America) loudspeaker, altavoz (Spanish m.)
Alto partcontralto (Italian), Alt (German), haute contre (French)
Altophonemellophone made by Henry Distin
Alto primo(Italian) first or principal tenor
Altorientalische Kirchen(German pl.) Old Oriental Churches
Alto rilievo(Italian m.) or alto relievo, high relief, sculpture in which the figures project more than half their true proportion from the surface (for example, the Elgin marbles)
Alto saxophonesassofono alto (Italian m.), Altsaxophon (German n.), saxophone alto (French m.), saxofóno alto (Spanish m.)
the alto member of the family of instruments invented by Adolphe Sax, lying between soprano (which is higher) and tenor (which is lower)
Alto secondo(Itlaian) second tenor
Alto sentido del deber(Spanish m.) strong sense of duty
altostnordisch(German) Old East Norse
Altostslawisch(German n.) Old East Slavic
Alto trombone(English, Italian) trombone contralto (Italian), Alt Posaune (German), haut contre-trombone (French), trombone alto (French)
a member of the trombone family, in F
alt' ottava(Italian) the same notes, an octave higher
Alto-viola(Italian) the viola or, occasionally, the tenor violin
the tuning of the tenor violin so named is in rising fifths, viz. C (second space of the bass clef), G, D and A
Alto violinlow 'violin' string pipes found on some German fairground organs
Alto voicesee 'alto (m.), alta (f.)'
Altozano(Spanish m.) hillock, hill, upper part (of a building), atrium (of a church)
Altpapier(German n.) waste paper, scrap paper
Altpapiercontainer(German m.) (waste) paper bank
Altpersisches Reich(German n.) Achaemenid Persian Empire, Achaemenid Empire
altperuanisch(German) ancient Peruvian
Altphilologe (m.), Altphilologin (f.)(German) ancient philologist, classicist, classical scholar
Altphilologie(German f.) ancient philology
Altphilologie studieren(German) to read classics, to study classics
Altposaune(German f.) alto trombone
Altpreußisch(German n.) Old Prussian
altprotestantische Orthodoxie(German f.) Protestant Orthodoxy
altprotestantische Schulphilosophie(German f.) Protestant Scholasticism
altra (s.), altre (pl.), altro (s.), altri (pl.)(Italian) other, another, someone else, others
altra volta(Italian) encore, play it again
Altreifen(German pl.) old tyres
altrenommiert(German) long-standing
Alt-Rolle(German f.) alto part
altrömisch(German) ancient Roman
Altro stromento (s.), Altri stromenti (pl.)(Italian m.) another instrument (s.), other instruments (pl.)
Altrui(Italian m.) other people's belongings
altrui(Italian) other people's
Altruismo(Italian, Spanish m.) altruism
Altruismus(German m.) altruism
Altruist (m.), Altruistin (f.)(German) altruist
Altruista(Italian m./f., Spanish m./f.) altruist
altruista(Spanish) altruistic
altruistisch(German) altruistic, altruistically
Altsachsen(German pl.) Early Saxons
Altsächsisch(German n.) Old Saxon
Altsänger (m.), Altsängerin (f.)(German) counter-tenor voice (or part), alto voice (or part), contralto voice (or part)
Altsaxofon(German n.) alto saxophone, sassofono alto (Italian m.), Altsaxophon (German n.), saxophone alto (French m.), saxofóno alto (Spanish m.)
alt-saxofoon(Dutch) alto saxophone, sassofono alto (Italian m.), Altsaxophon (German n.), saxophone alto (French m.), saxofóno alto (Spanish m.)
Altsaxophon(German n.) alto saxophone, sassofono alto (Italian m.), saxophone alto (French m.), saxofóno alto (Spanish m.)
Altschlüssel
alto clef(German m.) alto clef, viola clef, counter-tenor clef, chiave di Do3 (Italian f.), chiave di contralto (Italian f.), Bratschenschlüssel (German m.), clef alto (French f.), clef d'ut (French f.), clé d'ut (French f.), clef d'ut troisième ligne, (French f.), clé d'ut troisième ligne, (French f.), clave de do (Spanish f.), clave de do en tercera (Spanish f.), clave de contralto (Spanish f.)
Altschwedisch(German n.) Old Swedish
altschwedisch(German) Old Swedish
altsemitisch(German) old Semitic
alt sleutel
alto clef(Dutch) the alto clef
altspanische Liturgie(German f.) Mozarabic Liturgy
altsprachlich(German) classical
Altstadt(German f.) old town, historic city, historic district
Altstadtfest(German n.) old town festival
Altstadtkern(German m.) old town centre
Altstadtplatz(German m.) historic town square
Altstadtteil(German m.) old town quarter
Altstar(German m.) veteran star
Altsteinzeit(German f.) Palaeolithic Age, Old Stone Age
altsteinzeitlich(German) palaeolithic
Altstimme(German f.) alto voice (or part), contralto voice (or part)
Alt-Stimme(German f.) alto voice (or part), contralto voice (or part)
Altstoffsammlung(German f.) waste (material) collection
Altstraße(German f.) ancient road
Altstück(German n.) relique of older times, antique
ALT-Taste(German f.) Alt (alternate) key (on a computer keyboard)
alttestamentarisch(German) of the Old Testament, pertaining to the Old Testament
Alttestamentler (m.), Alttestamentlerin (f.)(German) Old Testament scholar, Old Testament professor, Old Testament biblical scholar
alttestamentlich(German) of the Old Testament, pertaining to the Old Testament, Old Testament
alt und krank(German) aged and infirm
Altura(Spanish f., Portuguese f.) pitch (the frequency of a note), height (person, building, vertical position), loftiness, nobleness, heaven (religious sense), depth (of water), sky (figurative), altitude, position (horizontal position)
alturado (m.), alturada (f.)(Spanish - Peru) calm
Altus(Latin, literally 'high') in early vocal music, an abbreviated name for the contratenor altus (Latin: high (part) against the tenor), the voice immediately above the tenor, which, in French, became known as the haute-contre (high tenor or alto)
altväterisch(German) old-fashioned
altväterlich(German) oldfashioned, old-fashioned
altvertraut(German) old familiar
Altviole(German) viola, occasionally tenor violin
altviool(Dutch) viola
Altvordere(German pl., archaic) ancestors
Altvordern(German pl.) ancestors
Altwaren(German pl.) second-hand goods, junk (goods)
Altwarenhändler(German m.) second-hand dealer, junk dealer
Altwasser(German n.) oxbow lake
Altwassersee(German m.) oxbow lake
Altweibergeschwätz(German n.) old wives' tale
Altweiberknoten(German m.) granny knot
Altweibermärchen(German n.) old-wives' tale
Altweibersommer(German m.) Indian summer, gossamer
Altweibersommer(German m.) Indian summer
Altwerden(German m.) aging
alt werden(German) to grow old, to be getting old, to wax old, to age, to be getting on (grow old)
alt werdend(German) growing old, antiquing
altwestnordisch(German) Old West Norse
Altzeichen
alto clef(German n.) the alto clef
Alu(German n.) abbreviation for Aluminium (German n.: aluminium)
Alubia(Spanish f.) French bean, (haricot) bean, bean
Alucinación(Spanish f.) hallucination
Alucinado (m.), Alucinada (f.)(Spanish) eccentric, visionary
alucinado (m.), alucinada (f.)(Spanish) stunned
alucinante(Spanish) hallucinatory (medical), amazing (colloquial), mind-boggling (colloquial), brilliant (argot), mindblowing (argot)
alucinar(Spanish) to hallucinate, to fscinate (figurative), to be amazed (argot), to be spaced out (argot)
Alucinógeno(Spanish m.) hallucinogen
alucinógeno (m.), alucinógena (f.)(Spanish) hallucinogenic
Al-Udseeud
Alud(Spanish m.) avalanche (snow), landslide, landslip
Aludido (m.), Aludida (f.)(Spanish) the person in question
aludido (m.), aludida (f.)(Spanish) in question
aludir(Spanish) to mention, to allude, to refer
aludir a ...(Spanish) to allude to ..., to refer to ..., to mention ...
Aludose(German f.) aluminium can
a luego pagar(Spanish) for cash, cash
Alufolie(German f.) abbreviation for Aluminiumfolie (German f.: kitchenfoil, kitchen foil, cooking foil, aluminium foil)
a lugar alguno(Spanish) noplace, nowhere
Aluguss(German m.) die-cast aluminium
alukaschiert(German) (aluminium) foil-laminated
alum.abbreviation of 'alumna', 'alumnae', 'alumnus' or 'alumni'
Alumarua flute of the Iteso people from Uganda
Alumbrado (s.), Alumbrados (pl.)(Spanish m.) Illuminato (s.), Illuminati (pl.)
(Spanish m.) perfectionist, lighting
alumbrado (m.), alumbrada (f.)(Spanish) illuminated, lit, tipsy (familiar)
Alumbrado público(Spanish m.) street lighting
alumbra este rincón(Spanish) shine the light in this corner
Alumbramiento(Spanish m.) lighting, childbirth
alumbrar(Spanish) to light, to be bright, to give off light, to give birth
alumbrarse(Spanish) to get tipsy
a lumbre de pajas(Spanish) very quickly, in the twinkling of an eye
Alumette(French) in cooking, matchstick shape (cut into thin square cross-section strips)
Aluminio(Spanish m.) aluminium
Aluminiumausführung(German f.) aluminium design
Aluminiumdraht(German m.) aluminium wire
Aluminiumdruckguss(German m.) diecast aluminium
Aluminiumfelge(German f.) aluminium wheel
Aluminiumfolie(German f.) tinfoil (popular misnomer), aluminium foil
Aluminiumguss(German m.) aluminium casting
aluminiumhaltig(German) containing aluminium
Aluminiumrohr(German n.) aluminium tube
Aluminiumspritzguss(German m.) die-cast aluminium
Aluminosilikat(German n.) aluminosilicate
Alumnado(Spanish m.) (college) students, pupils, (university) students
Alumnat(German n.) boarding school, seminary
Alumne(German m.) seminarian
Alumno (m.), Alumna (f.)(Spanish) pupil, (university) student
Alumno aventajado (m.), Alumna aventajada (f.)(Spanish) promising student
Alumno egresado (m.), Alumna egresada (f.)(Spanish) graduate
Alumno interno (m.), Alumna interna (f.)(Spanish) boarder (student who boards)
Alumosilikat(German n.) aluminosilicate
Alumnus(German m.) alumnus
Alumnus (s.), Alumni (pl.)(Latin, 'nursling') former pupil or student
à l'unanimité(French) unanimously
al unísono(Spanish) in unison
à l'unisson(French) in unison
Alunizaje(Spanish m.) landing on the moon, moon landing
alunizar(Spanish) to land on the moon
Alunno (m.), Alunna (f.)(Italian) pupil (student)
Alunno interno(Italian m.) boarding pupil at a school, boarder
à l'usage de(French) for
Alusión(Spanish f.) allusion, mention, reference
Alusión a(Spanish f.) allusion to, mention of, reference to
alusivo(Spanish) allusive
al uso(Spanish) in fashion, in the style of
Alustahlseil(German n.) aluminium steel-reinforced cable
alusta(Finnish) da capo, return to the beginning and end at the point marked by the word fine
da capo
Aluvión(Spanish m.) downpour, barrage (of calls)
a luz de candela(Spanish) by candlelight
Alveolar(German m.) alveolar consonant
alveolar(English, German) supradental
this adjective refers to any sound made by the tongue's approaching the gum ridge. Examples include the sounds /n/, /l/, /z/ and /s/
Alveolar-(German) alveolar (prefix)
Alveolardruck(German m.) alveolar pressure
Alveolarknochen(German m.) jaw bone, alveolar bone
Alveopalatalthis adjective refers to any sound made by the tongue's approaching the gum ridge and the hard palate. Examples include the consonant sounds found in the beginning of the words Jill, Chill, and shall and the beginning and ending sounds of the word rouge
Alverja(Spanish f. - Latin America) vetch, pea
Alverjilla(Spanish f. - Latin America) sweet pea
Alwayssempre (Italian), immer (German), toujours (French)
Alza(Spanish f.) rise, increase, lift, increment, rising, upswing, ascent, hike, run-up, runup, rear sight (on a gun)
alza in Spanish is a feminine noun taking masculine article in the singular
Alza brusca(Spanish f.) sharp rise
Alzacristales(Spanish m.) electric window mechanism, electric windows
Alza de los precios(Spanish f.) rise in prices
Alzacuello(Spanish m.) collar, choker, collar band, raised collar, clerical collar, dog-collar (familiar)
Alzacuello de los clérigos(Spanish m.) clerical collar, dog-collar (familiar)
Alzada(Spanish f.) height (horse), appeal (law courts), uprising, elevation view, front view
Alzada de peso muerto(Spanish f.) deadlift (weight-lifting)
Alzada en corte(Spanish f.) sectional elevation (plan, drawing)
Alzada en tiempo(Spanish f.) snatch (weight-lifting)
Alza de alquiler(Spanish f.) rise in rent
Alza de talón(Spanish f.) heel lift
Alza de valor(Spanish f.) gain in value, increased value
Alzado(Spanish m.) upright projection, elevation, front view, absconder, fraudulent bankrupt
alzado (m.), alzada (f.)(Spanish) raised, lifted, fixed (price), fraudulently bankrupt (person), vicious, savage, vain (Mexico), arrogant
la servidumbre anda medio alzada (Spanish: the servants have been rather uppity lately (colloquial))
Alzado de planos(Spanish m.) surveying, survey
Alzado frontal(Spanish m.) front elevation (plan, drawing, building)
Alzador (m.), Alzadora (f.)(Spanish) gatherer
Alzador de pliegos(Spanish) gatherer
alzar la voce(Italian) to raise her voice, to raise his voice, to raise one's voice
alza le braccia al cielo(Italian) throws her hands up to the heavens
alzamento(Italian) raising or lifting, for example alzamento di mano, raising of the hand
alzamento di mano(Italian) raising of the hand, up-beat in conducting
Alzamiento(Spanish m.) raising, lifting, raise, increase, uprising, rebellion, agitation, insubordination, upheaval, revolt (politics), fraudulent bankruptcy
Alza moderada(Spanish f.) moderate rise
Alza muy rápida(Spanish f.) spurt
alzando(Italian) rising, erhebend (German), en élevant, (French)
alzando di scatto(Italian) leaping up
alzandosi(Italian) gets up, raising himself, rising
alzandosi con grande letizia(Italian) jumping up happily
alzandosi un poco(Italian) sitting up a little
alzando un po' la voce(Italian) raising the voice a little
Alzapaño(Spanish m.) curtain holder
Alzaprima(Spanish f.) crowbar, lever
alzaprimar(Spanish) to lever up
Alzapuaa flamenco playing technique which uses the right hand. The thumb is used to play down-and-up strokes across one or a group of strings in combination with apoyando single notes. The technique may imitate the technique used when playing the medieval Arabic ud which was played with a wooden plectrum
alzar(Spanish) to raise, to lift (up), to raise (prices)
Alza rápida(Spanish f.) sudden increase, boom
alzar bandera(Spanish) to revolt
alzar cabeza(Spanish) to succeed, to be on the mend
alzar con el gato(Spanish) to jack up (car, van, etc.)
alzar con la gata(Spanish) to jack up (car, van, etc.)
alzar con un cabrestante(Spanish) to lift with a windlass, to hoist, to lift with a hoist, to lift with a winch, to winch
Alzare(Italian, mentioned in John Florio's Queen Anna's New World of Words (1611)) to advance, to raise, to hoise, to heave, to rere, to elevate, or lift up
alzar el cerco(Spanish) to raise the siege
alzar el codo(Spanish) to drink to excess, to drink excessively
alzar el dedo(Spanish) to raise an objection
alzare le spalle(Italian) to shrug one's shoulders
alzar el precio a(Spanish) to raise the price of
alzar el telón(Spanish) to raise the curtain
alzar el tiempo(Spanish) to clear
alzar el vuelo(Spanish) to take flight, to fly away, to get off the ground, to take wing
alzar la ceja(Spanish) to raise an eyebrow
alzar la cresta(Spanish) to put one's nose in the air, to put on airs
alzar la mano(Spanish) to raise one's hand, to lift one's hand
alzar la mano a(Spanish) to raise one's hand to, to threaten
alzar la mesa(Spanish) to clear the table
alzar la vista(Spanish) to look up, to raise one's eyes, to raise the eyes
alzar la voz(Spanish) to raise one's voice, to cry out, to lift one's voice
alzar muy alto(Spanish) to raise up and aloft, to heave, to upheave
alzarse(Spanish) to rise, to rebel, to get up, to stand up, to revolt (politics), to go fraudulently bankrupt, to appeal (law courts)
alzarse como campeón(Spanish) to become the champion
alzarse con(Spanish) to make off with, to make away with
alzarse con el santo y la limosna(Spanish) to clear off with everything
alzarse con gran fuerza(Spanish) to rise upward with great force, to upheave
alzarse con la victoria(Spanish) to win, to be victorious
alzarse en armas(Spanish) to take up arms
alzarse líder(Spanish) to become a leader
alzarse sobre(Spanish) to rise above
alzarse triunfador(Spanish) to become a champion
alzarse vencedor(Spanish) to become a champion
alzarsi(Italian) to rise, to stand up
alzar sobre el pavés(Spanish) to exalt, to praise
alzar velas(Spanish) to set sail, to hoist sails, to make sail
alzar vuelo(Spanish) to take flight, to take wing
Alza salarial(Spanish f.) wage rise
Alza súbita(Spanish f.) surge, pinch
Alzata(Italian f.) raising, lifting
Alzate sordini(Italian) lift or raise the mutes (i.e., remove mutes)
alzati, alzate(Italian pl.) remove (for example, mutes in instrumental playing)
alzato, alzata(Italian s.) raised, lifted off, taken off
Alzerl(German n. - Austria) tiny bit
Alzheimer(German m.) Alzheimer's disease
Alzheimerkrankheit(German f.) Alzheimer's disease
Alzheimer-Krankheit(German f.) Alzheimer's disease
Alzheimersche Krankheit(German f.) Alzheimer's disease
Alzheimersymptome(German pl.) Alzheimer's symptoms
alzó al niño para que viera el desfile(Spanish) she lifted the little boy up so he could see the parade
alzó la mirada(Spanish) she looked up

top