music dictionary : Ag - Ag
 



If any detail is incorrect or incomplete please advise us, using our dictionary amendment form.

If you would like to support our work writing and maintaining the teaching resources on this site please click on the donate button and follow the online instructions - thank you for your contribution.

AGabbreviation of Aktiengesellschaft (German: public limited liability company, plc)
AGabbreviation of 'art gallery'
Agabbreviation of Agnus Dei (Latin)
Ag.abbreviation of 'August'
agacer(French) to irritate, to annoy
Agachada(Spanish f.) squatting, trick, ruse
agachado (m.), agachada (f.)(Spanish - Central America) sly, furtive
agachar(Spanish) to lower (head), to bow
agacharse(Spanish) to bend over, to bend down, to cower, to crouch, to crouch down, to squat, to duck, to duck down, to put up with (familar), to eat humble pie (Latin America), to eat crow (colloquial: Latin America)
a gachas(Spanish) on all fours
agachó las orejas y se fue(Spanish) he went off with his tail between his legs
Agadaan Egyptian and Abyssinian wind instrument with a single reed
Againotra vez (Spanish), de nuevo (Spanish), ancora (Italian), wieder (German), bis (French), once more
Again and againrepeatedly
Against the grainin printing, at right angles to the direction of the grain of the paper
ägäisch(German) Aegean
Ägäisches Meer(German n.) Aegean Sea
Ägäisinseln(German pl.) Aegean islands
a galla(Italian) afloat
Agalla(Spanish f.) gill (of a fish)
Agallas(Spanish f.pl.) sore throat, guts (figurative: courage), pluck (spirit, courage), gills (of fishes)
a galope(Spanish) at a gallop, very quickly, at full speed
a galope tendido(Spanish) at full gallop, at full blast, at full speed, at a gallop
agamisch(German) sexless
Agana piece of iron or ploughshare, used on Curaçao to perform tambú
Agape (s.), Agapae (pl.)(Latin) a 'love-feast', a banquet
a charitable meal which, in the Early Christian Church, accompanied the Eucharist
Agapemone (The Abode of Love)
[1856-1958]
a nineteenth-century cult centered around the defrocked clergyman, Henry Prince, who built extensive house and cottages surrounded by high wall on estate bought with money given by wealthy converts. Became the scandal of Victorian society when news of the Rev. Prince's sexual antics got out. The Reverend John Hugh Smyth-Pigott took over as leader and 'heavenly bridegroom' on Prince's death in 1899. The Community ended as a sort of liberal finishing school for young ladies. It was wound up after the death of Smyth-Pigott's chief 'soul bride'
Agar-agaran East-Indian seaweed, an extract of which is used for dressing silk and for culturing bacteria
Agarrada(Spanish f.) row
Agarradera(Spanish f.) handle (Latin America)
Agarradero(Spanish m.) handle
Agarrado (m.), Agarrada (f.)(Spanish) skinflint (colloquial), tightwad (colloquial)
agarrado (m.), agarrada (f.)(Spanish) mean (figurative, familiar), tightfisted (colloquial)
agarrador(Spanish) strong (drink: Latin America)
agarra por ahí(Spanish) take hold of that part
agarrar(Spanish) to grasp, to grab, to grip, to get hold of, to catch (Latin America: fish, to trap), to take (Latin America), to catch (Latin America), to take root (plant), to pick up (bad habits), to get into (rhythm), to gather (speed), to pick up (speed), to get (Latin America)
agarrar del brazo(Spanish) to take someone's arm
agarrarle cariño a ...(Spanish) to grow fond of ... (somebody)
agarra por ahí(Spanish) take hold of that part
agarrarse(Spanish) to hold on, to catch (also Latin America), to get into a fight (Latin America)
agarrarse a(Spanish) to hold on to ... (something)
agarrarse con ...(Spanish) to have a set-to with ... (colloquial: somebody)
agarrarse de ...(Spanish) to hold on to ... (something)
agarrarse una borrachera(Spanish) to get drunk
agarrarse una rabieta(Spanish) to get into a temper
agarrarse un disgusto(Spanish) to get upset
agárrate bien(Spanish) hold on tight
agárrate fuerte(Spanish) hold on tight
agarra un papel y toma nota(Spanish) get a piece of paper and take this down
Agarrón(Spanish m.) tug, row (Latin America)
agarrotado (m.), agarrotada (f.)(Spanish) stiff (neck, back, etc.)
Agarrotamiento(Spanish m.) tightening, (auto) seizing up, strangling
agarrotar(Spanish) to tie tightly, to stiffen, to garotte, to make ... stiff (hands, muscles)
agarrotarse(Spanish) to go stiff, to stiffen, to seize up (engine, motor, machinery)
a garrotazo limpio(Spanish) with a blow of a club
a garrotazos(Spanish) with a blow of a club
Agasajado(Spanish m.) guest of honour
agasajar(Spanish) to look after well, to smother with attention
Agasajo(Spanish m.) good treatment
Ágata(Spanish f.) agate
a gatas(Spanish) on hands and knees, on all fours
a gato viejo ratón tierno(Spanish) the older the owl the younger the prey
á gauche(French) left
Agavilladora(Spanish f.) binder (machine)
agavillar(Spanish) to bind
agazaparse(Spanish) to hide, to crouch (animal), to crouch down (person)
Agbadzaamong the oldest musical types performed by the Southern Ewe of Ghana, Togo, Benin, and parts of Southwestern Nigeria, agbadza is derived from an older war dance known as atrikpui. As a social and recreational music and dance, its performance is open to everybody in the community, irrespective of class, age, sex, and religion. There are other varieties of this musical type that have different names: kini, akpoka, ageshie and agba - tempo being the main distinguishing factor among these varieties
there are five sections or movements in agbadza performance:
banyinyia short introductory piece that is performed as a prayer to the gods and the ancestors
vutsotsothe main dance section
adzoa less-vigorous dance section, during which only the master drum, sogo, accompanied by gankogui and axatse are used
hatsiatsiasong cycle, during which topical, historical, philosophical, and reflective songs are performed accompanied by gankogui and atoke
vutsotsoanother round of the main dance section, which may last for several hours
Agbaeiagbaei is another social music and dance of the Krobo of Ghana. It is flirtatious in nature. Oral history has it that agbaei was founded when the elders of the Krobo land in their early days of settlement realized that the youth were having problems with 'dating'. The young men and women were therefore compelled to participate in this music and dance so that they can gather some tips to help them in real life situations
Agbahouna sacred drum from Benin
Agbé(Nigeria) also agué or agwé, the Yoruba term for a beaded gourd instrument or shaker
Agbeyeyesee boboobo
Agboba(Ghana) a large barrelled bass drum, 0.9 metres tall, with a closed bottom
agcyabbreviation of 'agency'
agdabbreviation of 'agreed'
AGEabbreviation of 'Associate in General Education'
Âge(French m.) age
âgé(French) elderly
Âge adulte(French m.) adulthood
âgé de ... ans(French) ... year's old
Âge de fin de scolarité(French m.) school leaving age
Âge d'or(French m.) golden age
the term Golden age stems from Greek mythology. It refers to the highest age in the Greek spectrum of Iron, Bronze, Silver and Golden ages, or to a time in the beginnings of Humanity which was perceived as an ideal state, or utopia, when mankind was pure and immortal. In literary works, the Golden Age usually ends with a devastating event, which brings about the Fall of Man (see Ages of Man). An analogous idea can be found in the religious and philosophical traditions of the Far East. For example, the Vedic or ancient Hindu culture saw history as cyclical composed of yugas with alternating Dark and Golden ages. The Kali yuga (Iron Age), Dwapara yuga (Bronze Age), Treta yuga (Silver age) and Satya yuga (Golden age) correspond to the four Greek ages. Similar beliefs can be found in the ancient Middle East and throughout the ancient world
  • Golden age from which the second entry has been taken
Âge d'un certain(French m.) past one's prime
Agelasticunmarked by laughter or rarely laughing
Âge mûr(French m.) middle age
Agence(French f.) agency, bureau, office, branch (office)
Agence de voyages(French f.) travel agency
Agence d'interim(French f.) employment agency
Agencement(French m.) organization
agencer(French) to organize, to arrange
Agencia(Spanish f.) agency, bureau (agency), consultancy (agency), service (agency), branch (office), office, pawnshop (Latin America)
Agencia de colocaciones(Spanish f.) employment agency, employment bureau (generally for domestic staff)
Agencia de comunicación(Spanish f.) communications consultancy (often providing PR, marketing and advertising services to their clients)
Agencia de desarrollo local(Spanish f.) Local Development Agency (often abbreviated LDA)
Agencia de encuentros(Spanish f.) dating agency or dating service
Agencia de Festejos(Spanish f.) caterers (the organisers of a formal function that includes food provided and served by the caterer's own staff)
Agencia de noticias(Spanish f.) news agency
Agencia de prensa(Spanish f.) press agency
Agencia de publicidad(Spanish f.) advertising agency
Agencia de seguros(Spanish f.) insurance agency
Agencia de trabajo temporal(Spanish f.) temporary (staff) agency, temp agency
Agencia de traducción y redacción(Spanish f.) translation and editing service
Agencia de viajes(Spanish f.) travel agency
Agencia de viajes y turismo(Spanish f.) travel agency (that arranges trips and tours)
Agencia inmobiliaria(Spanish f.) estate agency
Agencia matrimonial(Spanish f.) marriage bureau
agenciar(Spanish) to find
agenciarse(Spanish) to find (out) for oneself, to get hold of, to manage to (to fix something)
Agenda(Latin pl.) things to be done (the singular agendum is rarely in English)
(French m., Italian f., German f.) engagement book, diary
(Spanish f.) engagement book, diary, appointment book, agenda (programme for a meeting, etc.)
Agenda de bolsillo(Spanish f.) pocket diary
Agenda de trabajo(Spanish f.) engagement book
Agende(German f.) the word liturgy was used exclusively for the sacramental and sacrificial acts of the minister for his congregation. The word was introduced into the Lutheran Church from the Reformed Church via England and France. Luther was opposed to the word liturgy primarily because of its connections with the Roman Catholic Church and what he regarded as the exaggerated sacrificial connotation that that had acquired. He preferred that the word should be used in its original sense, that is, a service of any kind for the community, whether civil or religious. Luther preferred to keep the term missas agere which had been customary in the old Church. From this phrase was derived the term agenda (Latin: things to be done). This term was introduced into the Lutheran Church in the sixteenth century and has been used more commonly than the term liturgy or its Greek equivalent, leitourgeia. However, the English-speaking section of the Lutheran Church has again preferred the term liturgy, although agenda (in German, die Agende) is also used. In the Roman Catholic Church the terms rituale, manuale, obsequiale and sacerdotale are increasingly used in place of missa
Agenden(German pl.) engagement books, diaries
Agens(German n.) medium, agent (philosophy, linguistics)
Agent(English, German m., French m.) a person who acts for another in business, a person or thing that exerts power or produces an effect, a spy
a term employed in older treatises on counterpoint, when considering a consonant dyad, one note of which moves to create a dissonance. The static note is called the 'patient' and the moving note is called the 'agent'
Agente(Italian m., Spanish m.) agent
Agente de aduanas(Spanish m.) customs officer
Agente de bolsa(Spanish m.) stockbroker
Agente de policía(Spanish m.) policeman, policewoman, police officer
Agente de publicidad(Spanish m.) advertising agent
Agente de seguros(Spanish m.) insurance broker
Agente de tráfico(Spanish m.) traffic policeman, traffic warden
Agente de tránsito(Spanish m. - Argentina, Mexico) traffic policeman, traffic warden
Agente de viajes(Spanish m.) travel agent
Agentenfilm(German m.) Spionagethriller (German m.), spy film
Agente secreto(Spanish m.) secret agent
Agentin(German f.) female agent
Agent provocateur (s.), Agents provocateurs (pl.)(English, German m., from the French) a person who secretly disrupts a group's activities from within the group. Agents provocateurs typically represent the interests of another group, or are agents directly assigned to provoke unrest, violence, debate, or argument by or within a group while acting as a member of the group
Agentur (s.), Agenturen (pl.)(German f.) agency, commission-business, factorship
Agenturbericht(German m.) agency report
Agentur für Arbeit(German f.) employment agency
Agentur für Zeitarbeit(German f.) employment agency for temporary staff
Agenturgebühr(German f.) agency fee
Agenturvereinbarung(German f.) agency agreement
Agenturvergütung(German f.) agency commission
Agenturvertreter(German m.) agency representative
Agenzia(Italian f.) agency
Agenzia di viaggi(Italian f.) travel agency
Agenzien(German pl.) agents
Age of EnlightenmentIlluminismo (Italian m.), Secolo dei Lumi (Italian m.), Siglo de las Luces (Spanish m.), Siècle des Lumières (French m.), Aufklärung (German f.)
an eighteenth-century movement in European and American philosophy, or the longer period including the Age of Reason. The term can more narrowly refer to the intellectual movement of The Enlightenment, which advocated Reason as the primary basis of authority. Developing in France, Britain and Germany, its sphere of influence also included Austria, Italy, the Netherlands, Poland, Russia, Scandinavia and Spain. Many of the United States' Founding Fathers were also heavily influenced by Enlightenment-era ideas, particularly in the religious sphere (Deism) and, in parallel with the French Declaration of the Rights of Man and the Citizen, in the governmental sphere (the United States Bill of Rights). The era is generally agreed to have ended around the year 1800 and the beginning of the Napoleonic Wars (1804-15)
Age of Gold, Theor Zolotoy vek, a ballet in three acts by Dmitry Shostakovich (1906-1975) to a libretto by A. Ivanovsky first performed in Leningrad in 1930. The composer arranged an orchestral suite Op. 22a, from the score and reused some of the music in his ballet The Drummers (1975)
Age of Reason, Thethe eighteenth century
see 'Age of Enlightenment', 'Enlightenment'
agevolare(Italian) to facilitate, to ease, to alleviate, to assist
Agevolazione(Italian f.) facilitation, facility
agevole(Italian) light and easy, lightly and freely, at ease, with agility, mild, moderate, agreeably, easy-tempered, unconstrained, not laboured, ready-witted, handy, smooth (of a road), bequem (German), aisé (French)
agevolezza(Italian) lightness, agility, facility, courtesy, fluency, readiness (of speech), ease
agevolmente(Italian) light and easy, with agility, easily
agganciare(Italian) to hook, to hook up, to seize, to clasp, to couple (wagons), to hang up
Aggeggio(Italian m.) gadget, trifle, thing (of no account)
aggentilire(Italian) to beautify, to adorn
aggettare(Italian) to project, to jut out
Aggettivo(Italian m.) adjective
Aggetto(Italian m.) projection, overhang (architectural), boss (engineering), lug (engineering)
agghiacciare(Italian) to ice, to make one's blood run cold
agghiacciarsi(Italian) to freeze
agghindare(Italian) to dress up, to hoist sail (nautical)
agghindarsi(Italian) to doll oneself up
aggiogare(Italian) to yoke (oxen), to couple (horses)
Aggiornamento(Italian m.) bringing up to date, modernization, adjournment, summons, citation
aggiornare(Italian) to adjourn, to postpone, to bring up to date, to dawn, to become daylight
aggiornarsi(Italian) to get up to date
aggiornato(Italian) up-to-date
aggirandosi per la stanza(Italian) walking around the room
aggiudicare(Italian) to award, to knock down
aggiudicarsi(Italian) to win
aggiudicare(Italian) award
aggiungere(Italian) to add
Aggiunta(Italian f.) addition
Aggiunto(Italian m.) assistant
aggiunto(Italian) added
aggiustamente(Italian, literally 'settled') rhythmically exact, strictly in time
aggiustare(Italian) to mend, to settle, to fix (figurative)
aggiustarsi(Italian) to adapt oneself, to tidy oneself up, to come to an agreement
aggiustamente(Italian) rhythmically exact, strictly in time, settled (rhythm), very measured, genau im Takt (German), très en mesure (French)
aggiustatamente(Italian) rhythmically exact, strictly in time, settled (rhythm), very measured, genau im Takt (German), très en mesure (French)
Agglomeramento(Italian m.) conglomeration
Agglomerato(Italian m.) built-up area
Aggloméré(French m.) chipboard (wood)
aggomitolare(Italian) to wind into a ball
aggomitolarsi(Italian) to curl up
aggradevole(Italian) agreeable, pleasing, agreeably, pleasingly
aggravare(Italian) to weigh down, to make worse
aggravarsi(Italian) to worsen
aggraver la fugue(French) to augment the subject of a fugue
aggraziato(Italian) graceful
aggredire(Italian) to attack
Aggreementhaving different parts of a sentence agree with each other in grammatical number, gender, case, mood, or tense. In Britain, agreement is also called concord
aggregare(Italian) to admit (as a member of a club, society, etc.). to add
aggregarsi(Italian) to join
Aggregat (s.), Aggregate (pl.)(German n.) unit, aggregate (in serial music)
Aggregateor Aggregat (German n.), the collected notes in a serial composition representing an instance of every pitch class
in a musical performance, all the notes heard at any particular time
Aggregato(Italian m.) aggregate, block
aggregato(Italian) associated
Aggregatzustand(German m.) phase (matter), state (of matter)
aggregierbar(German) summable
aggregieren(German) to aggregate
aggregierend(German) aggregating
aggregiert(German) aggregated, pooled, aggregate
Aggression(English, German f.) unprovoked attacking or attack, hostile or destructive behaviour
Aggressione(Italian f.) aggression, attack
Aggressionen(German pl.) aggro (colloquial)
Aggressionsakt(German m.) act of aggression
Aggressionsneigung(German f.) inclination to aggression
Aggressionstherapeut(German m.) anger management therapist
aggressiv(German) pushy, aggressively, thuggish, abrasive, combative, in-your-face (colloquial), pushily, aggressive
aggressive Fahrweise(German f.) road rage
aggressive Umgebung(German f.) hostile environment
aggressive Verkaufstaktik(German f.) hard sell
aggressive Verkaufstechnik(German f.) high-pressure selling
aggressiver(German) pushier, more aggressive
aggressiver Verkauf(German m.) hard selling
aggressives Gehabe(German n.) aggro (colloquial expression meaning 'aggressive behaviour')
aggressives Verhalten(German n.) aggressive behaviour
Aggressivität(German f.) pugnacity, aggressiveness, aggro (colloquial)
aggressivo(Italian) aggressive
Aggressor (m.), Aggressorin (f.), Aggressoren (pl.)(German) aggressor
Aggressore(Italian m.) aggressor, attacker
aggrinzare(Italian) or aggrinzire (Italian), to wrinkle
Aggro metalsee 'Nu metal'
Aggrotechalso referred to more recently as Terror EBM, and sometimes as Hellektro (a corruption/portmanteau of 'hell' and 'elektro') or more rarely Endzeit Elektro, 'aggrotech' is a term that surfaced in the mid-1990s to describe an evolution of electro-industrial typified by somewhat harsh song structures, aggressive and generally uptempo beats and lyrics of a militant, pessimistic or explicit nature. Typically, the vocals are distorted to sound hoarse, harsh and without tone. Artists also frequently use atonal melodic structures
  • Aggrotech from which this extract has been taken
aggrottare le ciglia(Italian) to frown
aggrovigliare(Italian) to tangle
aggrovigliarsi(Italian) to get entangled
aggruppare(Italian) to group
aggrupparsi(Italian) to gather (together)
agguantare(Italian) to catch
Agguato(Italian m.) ambush, trap
agguerrito(Italian) prepared
Agia(Greek) used by the Greeks in characterizing modes or notes
agigantado (m.), agigantada (f.)(Spanish) gigantic, huge
AgiariZoroastrian fire-temple
agiatamente(Italian) free or comfortable (tempo), gemächlich (German), gemüthlich (German), aisément (French)
not to be confused with agitatamente
Agiatezza(Italian f.) comfort
agiato(Italian) comfortable (life), well-off (financially)
Ägide(German f.) aegis
agieren(German) to act out, to perform, to act, to operate
agieren gegen(German) to agitate against
agierend(German) acting
agil(German) spry, agile
ágil(Spanish) agile (person, movement), lively (programme, style)
Agilesciolta (Italian), beweglich (German), agile (French)
quick-moving, nimble, active
agile(French, Italian) agile, lively, swift, swiftly (Italian), nimble, behände (German), agilmente (Italian), agilement (French)
agilement(French) speedily, agile, swiftly, lively, quick and nimble (execution), behände (German), agilmente (Italian), agile (French, Italian)
Agilidad(Spanish f.) agility (of a person), liveliness (of a style)
Agilità(Italian f.) agility, lightness, nimbleness, ease, fluency
Agilität(German f.) agility
Agilité(French f.) agility, lightness, nimbleness, ease, fluency
agilizar(Spanish) to speed up (process, production), to sharpen (thought-process), to make ...livelier (rhythm, presentation), to make ... more dynamic (rhythm, presentation)
agilmente(Italian) speedily, agile, lively, quick and nimble (execution), behände (German), agile (French, Italian), agilement (French)
Agincourt Carolalso known as the Agincourt hymn or Agincourt song, an English folk song commemmorating the English victory at Agincourt in 1415 which was written sometime in the 15th century
agir(French) to act (do), to do
agir avec à-propos(French) to do the right thing
agire(Italian) to act (do), to do, to work
Agitación(Spanish f.) waving, stirring (liquid), agitation (nervousness), bustle (in the street), restlessness (nervousness), unrest (social discontent)
agitado (m.), agitada (f.)(Spanish) rough (sea), choppy (sea), hectic (day, life, schedule), busy (day, life, schedule), worked up (figurative: person), agitated (figurative: person)
Agitador (m.), Agitadora (f.)(Spanish) (political) agitator
agitador (m.), agitadora (f.)(Spanish) disruptive
agitamento(Italian) agitation, motion, restlessness
agitanado(Spanish) gypsy-like
(Spanish) the gypsy feeling of a Spanish dance or dancer
the heel-technique in non-flamenco dancing
agitanao(Spanish) gypsified
agitar(Spanish) to shake (bottle, liquid), to wave (hand, handkerchief), to stir (liquid), to stir up, to flap (wing)
agitare(Italian) to shake, to wave (hand), to trouble
agitarse(Spanish) to get rough (sea), to wave (flag), to toss (ship), to flap (awning, canopy), to get excited (figurative), to get worked up (figurative)
agitata(Italian) agitated, excited, fast, hurried, restless
agitatamente(Italian) in an agitated manner, agitatedly, excitedly, restlessly
not to be confused with agiatamente
Agitatedagitato (Italian), aufgeregt (German), bewegt (German), agité (French)
Agitation(French f.. German f.) bustle, agitation (trouble)
agitato(Italian) concitato (Italian), agitated, with emotion, excited, fast, hurried, restless, anxious, erregt (German), unruhig (German), agité (French)
agitato allegro(Italian) a rapid and restless style of performance
agitato brusco(Italian) sharply accented and fast
agitato con passione(Italian) passionately agitated
agitato un poco(Italian) with slight agitation
Agitator (m), Agitatorin (f), Agitatoren (pl.)(German) demagogue, propagandist, agitator
agitatorisch(German) fomenting (trouble, etc.)
Agitazione(Italian f.) agitation, restlessness
as a musical marking, indicating that the time is to be somewhat quickened and tone somewhat strengthened
agité(French) agitated, agitatedly, restless, fidgety, excited, noisy, restlessly, anxious, anxiously, agitato (Italian), concitato (Italian), unruhig (German), erregt (German)
agiter(French) to wave (arm), to shake (liquid), to agitate (make trouble), to debate
agitieren(German) to agitate
agitierend(German) campaigning, agitating
agitiert(German) agitated, agitatedly
agitierte(German) campaigned
Agitiertheit(German f.) agitation
agitirt(German) or agitiert, agitated, agitatedly
agitoabbreviated form of agitato
Agitprop(German f.) a combination of agitation and propaganda. It most often refers to communist or socialist oriented political propaganda disseminated especially through literature, art, theatre or music. Also, a work, such as a painting, sculpture, poster or video, that is designed to impress a certain political or social attitude on its audience, with little or no consideration given to accuracy
Agitproptheater(German n.) agitprop theatre
agli(Italian pl.) plural form of alla
Aglomeración(Spanish f.) agglomeration, traffic jam, crowd, buildup (traffic)
Aglomeracion urbana (s.), Aglomeraciones urbanas (pl.)(Spanish f.) built-up urban area
aglomerar(Spanish) to amass, to gather, to bind (together)
aglomerar a personas de todas las edades(Spanish) to gather people of all ages
aglomerarse(Spanish) to form a crowd, to crowd (together), to gather
AGMAabbreviation of 'American Guild of Musical Artists'
agnabbreviation of 'again'
Agnosiathe inability to recognize and identify objects or persons despite having knowledge of the characteristics of those objects or persons. People with agnosia may have difficulty recognizing the geometric features of an object or face or may be able to perceive the geometric features but not know what the object is used for or whether a face is familiar or not. Agnosia can be limited to one sensory modality such as vision or hearing. For example, a person may have difficulty in recognizing an object as a cup or identifying a sound as a cough. Agnosia can result from strokes, dementia, or other neurological disorders. It typically results from damage to specific brain areas in the occipital or parietal lobes of the brain. People with agnosia may retain their cognitive abilities in other areas
Agnosie(German f.) agnosia
Agnosticismo(Spanish m.) agnosticism
Agnóstico(Spanish m.) agnostic
Agnóstico (m.), Agnóstica (f.)(Spanish) agnostic (person)
agnóstico (m.), agnóstica (f.)(Spanish) agnostic
Agnostiker(German m.) agnostic man or boy
Agnostikerin(German f.) agnostic woman or girl
agnostisch(German) agnostic
Agnostizismus(German m.) agnosticism
agnostizistisch(German) agnostic
Agnothetasee athlotheta (Greek)
Agnus Dei(German n., from Greek, literally 'the Lamb of God') the fifth part of ordinary of the Roman Catholic Mass, consisting of three versicles beginning with the words Agnus Dei
Ago(Italian m.) needle
ago.abbreviation of agosto (Italian, Portuguese, Spanish: August)
agoabbreviated form of agitato
agobiado (m.), agobiada (f.)(Spanish) overwhelmed, snowed under, weigh down (burdened)
agobiado de (m.), agobiada de (f.)(Spanish) overwhelmed with, snowed under with
agobiado con (m.), agobiada con (f.)(Spanish) weighed down with
agobiador (m.), agobiadora (f.)(Spanish) exhausting (work), oppressive (heat)
agobiante(Spanish) exhausting (work), oppressive (heat, climate), overwhelming (work), claustrophobic, tiresome (person), tiring (person)
agobiar(Spanish) to weigh down, to oppress, to get ... down, to overwhelm (figurative), to smother (with love), to be too much (for somebody)
agobiarse(Spanish) to get anxious, to get uptight (familiar), to suffocate (to experience the sensation of asphyxiation)
Agobio(Spanish m.) weight, exhaustion, oppression, anxiety
Agoge(Greek) the melodic movement or order of successive notes, for example, that on an ascending or descending scale
Agoge rhythmica(Greek) time, tempo, measure, the measurement of time, rhythmical division
Agogic (s.), Agogics (pl.)in music, an accentuation produced by a slight lingering on a note or chord
Agogic accent(Greek agogic, literally 'to lead') the slight variations of rhythmic strength, tempo, accent and volume derived from the nature of a particular musical phrase that contrasts with the regular pulse set by the time signature, for example, by accentuating a note by holding it longer, rather than by playing it more forcefully or at a higher pitch. Indeed, accelerando, rallentando, rubato, rests, breath marks and fermata will all create such an effect
Agogik(German f.) agogic(s) (accent(s))
agogisch(German) agogic
agogischer Akzent(German m.) agogic accent
à gogo(French) galore, in plenty
Agogo Bell(German f.) agogô bell
Agogô bell(Brazil) small bells, or dance gongs, welded together on a flexible metal rod, also traditionally used by the comparsas in the Cuban Carnival and in the samba bateria. Although the agogô bells are similar to cowbells, they were never intended for that purpose. They were small, hand-held and high-pitched and traditionally came in pairs, but modern versions come as a set of three and and can be mounted on a stand. Usually tuned a small interval apart (a second or minor third), they are used, in Brazilian music, to play more elaborate rhythms than those on the larger cowbell
an iron bell, or gongs, of Yoruba origin, used in conjunction with iyesá drums
Agogô dance gongalternative name for an 'Agogô bell'
Agolpamiento(Spanish m.) crowd (of people), pile (of ideas, of things)
agolparse(Spanish) to crowd together, to crowd, to throng, to come one after another (ideas, events)
a golpe de calcetín(Spanish) by foot
a golpe de ladrillo(Spanish) one brick at a time
a golpe de vista(Spanish) at first glance, on the face of it
a golpe seguro(Spanish) with certainty, surely
Agonballet for 12 dancers by Igor Stravinsky (1882-1971) first performed as a concert work in Los Angeles in 1957, and given its first stage performance by the New York City Ballet on December 1, 1957 at the City Center of Music and Drama, New York, USA
Agon (s.), Agones (pl.)(Greek) a public celebration of games in Ancient Greece, a contest, a struggle
Agonía(Spanish f.) death throes, agony (figurative), suffering (figurative)
Agonie(German f.) agony, throe
agonistisch(German) agonistic
Agonistes(Greek) an athlete, a wrestler, a person struggling with powerful and inimical forces, a champion, a combatant
agonizante(Spanish) dying, failing (light)
agonizar(Spanish) to be dying (person), to be in the throes of death (person), to be in its death throws (empire, regime)
Agoodaa genre of popular music from Sierra Leone
Ägophonie(German f.) in English, egophony; the sound of a patient's voice so modified as to resemble the bleating of a goat, heard on applying the ear to the chest in certain diseases within its cavity, as in pleurisy with effusion
Agora(Greek) a market-place, a place of assembly (which, in Latin, would be the forum)
Agoraphobiaa fear of open spaces
Agoraphobie(German f.) agoraphobia
agorar(Spanish) to prophesy
Agorero(Spanish m.) soothsayer, prohpet of doom, fortuneteller
agorero (m.), agorera (f.)(Spanish) of ill omen, gloomy
agostar(Spanish) to wither
Agosto(Italian m., Portuguese m., Spanish m.) August
agotado (m.), agotada (f.)(Spanish) exhausted (person, resources), out of print (book), sold out (edition), dead (battery), flat (battery)
agotadas todas las localidades(Spanish) sold out (on signs)
agotador (m.), agotadora (f.)(Spanish) exhausting
Agotamiento(Spanish m.) exhaustion
agotar(Spanish) to exhaust (resources), to use up (resources), to wear out (battery), to run down (battery), to tire .. out (person), to wear ... out (person)
agotarse(Spanish) to be exhausted, to go out of print (book), to run out, to be used up, to run down (battery), to become exhausted (soil, mine), to sell out (edition), to wear oneself out, to tire oneself out
agr.abbreviation of 'agreement'
agraciado (m.), agraciada (f.)(Spanish) attractive, pretty, good-looking, lucky, winning
agraciar(Spanish) to make attractive
agradable(Spanish) pleasant (character, sensation, effect, flavour, smell), nice (day, evening, smell, taste), enjoyable (day, evening), pleasing (sensation, effect)
agradable a la vista(Spanish) pleasing to the eye
agradar(Spanish) to please
agradecer(Spanish) to thank (person), to be grateful for (thing, idea), to appreciate, to thank for
agradecerle ... a ...(Spanish) to be grateful to ... for ..., to thank ... for ...
agradecido (m.), agradecida (f.)(Spanish) grateful
Agradecimiento(Spanish m.) gratitude
agradevole(Italian) or gradevole (Italian), in an agreeable manner
Agrado(Spanish m.) pleasure, friendliness (amiability)
a grado máximo(Spanish) to the utmost degree, maximally
Agrafe(French f.) hook, staple (for papers)
agrafer(French) to hook up, to staple (papers)
Agrafeuse(French f.) stapler (for papers)
Agraffe(English, German f.) in 1808, Sebastien Erard developed the agraffe, which helped clamp the piano strings into position, stabilized their tuning, and acted as the forward terminal of the speaking length of the string
the brass lug with holes through which the strings of the middle and bass sections pass. The string vibrates freely between the agraffe and the nearest or front 'bridge pin. An agraffe "V bar" is employed in the treble
Agrafie(German f.) agraphia
Agrammatismin neurology, a condition characterized by a dissolution of spoken syntax, which becomes laborious and reduced to scattered substantives, and short phrases. In agrammatism, 'function' words are omitted or confused with each other more often than 'content' words
Agrammatismus(German m.) agrammatism
a gran altura(Spanish) at great height, high
agrandar(Spanish) to enlarge (photocopy, photograph), to make larger, to extend (house), to make ... larger, to make ... bigger, to blow up (photocopy, photograph), to let out (clothing), to exaggerate (figurative)
agrandarse(Spanish) to get bigger, to grow larger
à grand choeur(French) for full choir or chorus (i.e. the entire chorus or choir)
a grandes intervalos(Spanish) far between
a grandes jornadas(Spanish) quickly
a grandes rasgos(Spanish) in broad outlines, roughly, broadly, concisely, in a few words, in broad strokes, in outline, sketchily
à grand frais(French) at great expense
agrandir(French) to enlarge
Agrandissement(French m.) extension, enlargement (photograph)
a gran distancia(Spanish) at a great distance, a long way, worlds apart
à grand orchestre(French) for full orchestra (i.e. for the entire orchestra)
a granel(Spanish) in bulk, in abundance
a gran escala(Spanish) large-scale, on a large scale, on a grand scale
a gran prisa más vagar(Spanish) haste makes waste
a gran salto gran quebranto(Spanish) the higher one flies the harder the fall, the higher one flies the harder one falls
a gran velocidad(Spanish) at high speed
a grapa(Spanish) free
Agrapha(English, German pl.) reported sayings of Jesus not found in the canonical gospels
Agraphia(English) or anorthography, a form of aphasia characterized by loss of the ability to write
particularly 'musical agraphia', lost ability to notate music
Agraphie(German f.) agraphia
Agraphon (s.), Agrapha (pl.)(Greek) information about Christ that is traditional rather than canonical, a term first used in late eighteenth-century Germany
Agrar-(German) prefix meaning agricultural or agrarian
agrario (m.), agraria (f.)(Spanish) agrarian, land, agricultural
Agravamiento(Spanish m.) worsening, aggravation
Agravante(Spanish f.) additional problem, aggravating circumstance, aggravating factor
agravante(Spanish) aggravating
agravar(Spanish) to aggravate, to make ... worse, to make heavier (increase the weight)
agravarse(Spanish) to get worse, to deteriorate, to become worse, to worsen
a graves penas(Spanish) with great difficulties
agraviar(Spanish) to offend, to insult, to wrong (person)
agraviarse(Spanish) to be offended
Agravio(Spanish m.) offence, insult
agréable(French) agreeable, pleasant, pleasing
agréable charivari(French, literally 'pleasant tumult') a term used by the French theorist M. de St. Lambert in his Nouveau traité de l'accompagnemant (1707) to describe a brilliant and virtuosic style of musical accompaniment in the seventeenth and eighteenth century
agréablement(French) agreeably, pleasantly
agredir(Spanish) to attack, to assult
agredir de palabra(Spanish) to insult
agréé(French) authorized
agréer(French) to accept, to receive favourably
agréer à(French) please
Agregación(Spanish f.) aggregation
Agregado(Spanish m.) aggregate, attaché (diplomat)
agregar(Spanish) to appoint (person), to add, to join (unite)
agregar a(Spanish) to appoint to (person)
agregar ... a ...(Spanish) to add ... to ... (something to something)
Agrégation(French f.) in France, highest examination for recruitment of teachers
Agrégé (m.), Agrégée (f.)(French) in France, a teacher who has been successful at the concours d'agrégation, a competitive examination for teaching posts
Agrémens(French m. pl.) an older spelling of agréments
Agrément (s.), Agréments (pl.)(French m., literally 'charm') or agrémens, ornaments, grace notes, acciaccatura, indeed anything added to vocal or instrumental music to make the performance more agréable
(French m.) ornaments put on clothing (plural form)
(French m.) played or danced divertissements that are added to plays (plural form)
agrémenter(French) to embellish
Agrémentssee agrément
Agréments du chant(French m. pl.) the ornaments appropriate to the performance of singing that were notated with a complicated system of signs developed by the French but abandoned by Rossini in favour of fully written-out ornaments
Jean-Baptiste-Antoine Suard (1732-1817) writes: "we cannot conceive why the composer himself does not take care to write small notes suited to the expression of the words, and the air. If they are necessary, it should not be left to singers either to neglect or execute, much less should they be permitted to disfigure or alter the true charatcer of the air, by useless or commonplace ornaments. It is only in Bravura airs, destined to show off the voice, that singers should be permitted to use their own discretion in the selection of embellishments"
"Singing or playing proprement means executing a French melody with the appropriate ornaments. This melody does not in the least depend upon the sheer strength of the sound; and, having no character of its own, it only assumes one through the expressive turns one gives it during performance. These turns [agréments du chant] are taught by singing masters." - Rousseau (1768)
agremiar(Spanish) to form into a union
agremiarse(Spanish) to form a union
Agresión(Spanish f.) aggression, attack
Agresión brutal(Spanish f.) brutal attack
Agresinvidad(Spanish f.) aggressiveness
agresivo (m.), agresiva (f.)(Spanish) aggressive
Agresor (m.), Agresora (f.)(Spanish m.) aggressor, attacker, assailant
agresor (m.), agresora (f.)(Spanish m.) attacking, assailing
agressif (m.), agressive (f.)(French) aggressive
agreste(Italian, Spanish) campestre (Italian), villanesco (Italian), rural, rustic, pastoral, country, ländlich (German), champêtre (French)
(Spanish) rough (rustic), wild (undomesticated, animal, vegetation)
agriado(Spanish) embittered (figurative)
agriar(Spanish) to sour, to turn sour, to make bitter (figurative), to embitter (figurative)
agriarse(Spanish) to become embittered (figurative: person), to become bitter (figurative: person), to turn sour (milk, wine), to go sour (milk, wine)
agrícola(Spanish) agricultural, farming
Agricultor (m.), Agricultora (f.)(Spanish) farmer
agricultor (m.), agricultora (f.)(Spanish) agricultural
Agricultura(Spanish f.) agriculture, farming
agridulce(Spanish) bittersweet, bitter-sweet, sweet-and-sour (culinary)
Agriera(Spanish f. - Latin America) heartburn
agrietar(Spanish) to crack, to chap (skin)
agrietarse(Spanish) to crack (ground, skin), to chap (skin), to become chapped, to get chapped
Agrifoglio(Italian m.) holly
Agrimensor(Spanish m.) surveyor
Agrimensura(Spanish f.) surveying
agringado (m.), agringada (f.)(Spanish - Latin America) Americanized (person, dress), foreign
agrio (m.), agria (f.)(Spanish) sour (orange, lemon), tart (apple), bitter (dispute), sharp (figurative: tone, person)
Agrios(Spanish m.pl.) citrus fruits
agriparse(Spanish - Andes) to get the flu, to get flu
Agrippinaan opera seria in three acts by George Frideric Handel (1685-1759) to a libretto by Cardinal Vincenzo Grimani. It was first performed in Venice in 1709
a grito herido(Spanish) with tremendous shouts, with tremendous screams
a grito partido(Spanish) at the top of one's voice
a grito pelado(Spanish) at full throat, with tremendous screams, with tremendous shouts;
a gritos(Spanish) at the top of one's voice, at the top of one's lungs, vociferously
agrodolce(Italian) bitter-sweet
Agronomía(Spanish f.) agronomy, agriculture
Agrónomo (m.), Agrónoma (f.)(Spanish) agronomist, agricultural expert
agropecuario (m.), agropecuaria (f.)(Spanish) farming, agricultural
Agrostologyor graminology, the scientific study of grasses
Agrupación(Spanish f.) group, association, grouping (together)
Agrupación coral(Spanish f.) choral group, choir
Agrupación danzaria(Spanish f.) dance company
Agrupación de base(Spanish f.) grassroots movement
Agrupación de cámara(Spanish f.) chamber music group
agrupar(Spanish) to group, to put ... into groups (people), to bring together (organisations, participants)
agruparse(Spanish) to form a group, to gather (to form into groups), to come together, to get into groups, to form into groups
AGSMabbreviation of 'Associate of the Guildhall School of Music and Drama'
agstabbreviation of 'against'
agtabbreviation of 'agent' or 'agreement'
agtoabbreviation of agosto (Italian, Portuguese, Spanish: August)
Agua(Spanish f.) water, rain, tide (sea), slope, herbal tea (Central America, Andes)
feminine noun taking masculine article in the singular
Agua abajo(Spanish f.) down-stream
Agua acidulada(Spanish f.) acidulated water (water that is slightly acidic)
Agua arriba(Spanish f.) upstream
Agua bendita(Spanish f.) holy water
Agua bidestilada(Spanish f.) double-distilled water
Agua caliente(Spanish f.) hot water
Aguacate(Spanish m.) avocado (fruit), avocado pear, avocado pear tree
Aguacero(Spanish m.) downpour, heavy shower
aguachinarse(Spanish f.) to be flooded (fields: Mexico)
Agua coloidal(Spanish m.) bound water
Agua corriente(Spanish f.) running water
Aguada(Spanish f.) water-colour, watering place, drinking water (on a boat, etc.)
Agua de azahar(Spanish f.) orange-blossom water (distilled water that contains the essential oils of the orange blossom - used in cooking)
Agua de colonia(Spanish f.) eau-de-Cologne
Agua de fruta(Spanish f.) a cold beverage made from fruit (watermelon, melon, pineapple, strawberries, guavas, etc.) blended with water and sugar. In Mexico, for example, it is not unusual to have a glass of agua de fruta with one's lunch
Agua de jamaica(Spanish f.) a cold beverage, like agua de fruta, but based not on fruit but on an infusion of the jamaica flower (hibiscus)
Agua del chorro(Spanish f. - Colombia) tap water
Agua del grifo(Spanish f.) tap water
Agua de lluvia(Spanish f.) rainwater
Agua del remojo(Spanish f.) water in which meat, fish, etc. has been soaked which can be added later to the dish being prepared, for example as a stock
Agua de manantial(Spanish f.) spring water, water taken from a spring
Agua de mar(Spanish f.) seawater
Agua de menta(Spanish f.) mint tea (infusion)
Agua de pozo(Spanish f.) well water, water drawn from a well
Agua de reuso(Spanish f.) recycled water
Agua desionizada(Spanish f.) deionized water (synonymous with demineralized water, water that has been purified by passage through a bed of ion-exchange resin which removes mineral salts)
Agua desmineralizada(Spanish f.) demineralized water (synonymous with deionized water, water that has been purified by passage through a bed of ion-exchange resin which removes mineral salts)
Agua de socorro(Spanish f.) holy water
Agua destilada(Spanish f.) distilled water
Agua de Valenciaa Spanish cocktail made of freshly squeezed orange juice, champagne and a shot of vodka, brandy or some other strong spirit
aguado (m.), aguada (f.)(Spanish) watery, thin (watered-down), watered-down, waek (coffee), thin (sauce), boring (person, event: Central America), dull (person, event: Central America)
Aguaducho(Spanish m.) refreshment kiosk
Agua dulce(Spanish f.) fresh water
Agua embebida(Spanish f.) absorbed water
Agua entubada(Spanish f.) piped water
Agua estancada(Spanish f.) stagnant water
Aguafiestas(Spanish m./f.) spoil-sport, wet blanket, party-pooper (US)
Agua fría(Spanish f.) cold water
Aguafuerte(Spanish m.) etching, nitric acid (chemistry), aqua forte (Latin)
aguaitar(Spanish f. - South America) to spy on, to keep an eye on, to snoop (colloquial), to have a look
Aguaje(Spanish m.) spring tide, springs (the maximum of a tide's range when the sun and moon reinforce one another producing the highest and lowest tides)
Agual(Middle Eastern) frame drum usually played by women
Agua lavandina(Spanish f.) or hipoclorito de sodio (Spanish), bleach
Aguamala(Spanish f.) jellyfish
Aguamar(Spanish m.) jellyfish
Aguamarina(Spanish f.) aquamarine
Aguamiel(Spanish f.) mead
Agua mineral(Spanish m.) mineral water
Agua mineral con gas(Spanish m.) fizzy mineral water
Agua mineral sin gas(Spanish m.) still mineral water
Aguanieve(Spanish f.) sleet
aguanoso (m.), aguanosa (f.)(Spanish) watery, waterlogged (ground)
aguantable(Spanish) bearable
Aguantaderas(Spanish f.pl.) patience
aguantador (m.), aquantadora (f.)(Spanish - Latin America) hard-wearing, sturdy, tough (colloquial: to be experiencing suffering, sadness)
aguantar(Spanish) to put up with, to bear, to endure (suffering, sorrow), to withstand (pressure), to last out (bear up, hold out), to support, to hold, to hold out, to hold back
aguantar la respiración(Spanish) to hold one's breath
aguantarse(Spanish) to restrain oneself, to contain oneself, to hang on (Latin America: colloquial)
aguántate un poquito que ya llegamos(Spanish) just hold o hang on a minute, we'll soon be there
aguanta un poco más(Spanish) hold on a bit longer
Aguante(Spanish m.) patience, endurance, stamina
aguanto bien el calor(Spanish) I can take the heat
aguantó la respiración tres minutos(Spanish) he held his breath for three minutes
Agua oxigenada(Spanish f.) or peroxido de hidrogeno (Spanish), peroxide, hydrogen peroxide (tech)
Agua pasada(Spanish f.) ancient history (figurative), water under the bridge (figurative), spilled milk (figurative), (what is) over and done with (figurative), (what is) behind us (figurative)
Aguapié(Spanish m.) watery wine
Agua potable(Spanish m.) drinking water
aguar(Spanish) to water down, to put a damper on (things) (figurative: colloquial), to spoil
aguardaba una sorpresa, les(Spanish) there was a surprise in store for them
aguardar(Spanish) to wait for, to wait, to await
aguardentoso (m.), aguardentosa (f.)(Spanish) like firewater (spirits), husky (voice), hoarse (voice)
Aguardiente(Spanish m.) a liquor distilled from grain or potatoes, (cheap) brandy, eau-de-vie
aguar la fiesta a ...(Spanish f.) to spoil ...'s fun (figurative), to rain on ...'s parade
Aguarrás(Spanish m.) turpentine, turps (colloquial)
aguarse(Spanish) to be spoiled (familiar)
Agua saborizada(Spanish f.) flavoured water, water with added flavouring(s)
Agua salada(Spanish f.) salt water
Aguas jurisdiccionales(Spanish f.pl.) territorial waters
Aguas residuales(Spanish f.pl.) sewage
Aguas termales(Spanish f.pl.) thermal waters (for example, at a spa or health clinic)
Aguatero (m.), aguatera (f.)(Spanish - Latin America) water carrier, water seller
Agua tibia(Spanish f.) lukewarm water, tepid water
Aguaturma(Spanish f.) Jerusalem artichoke
Aguayo(Spanish m.) multicoloured cloth
Aguazal(Spanish m.) puddle
Agudeza(Spanish f.) insight (figurative: perspicacity), acuity, wit (figurative), sharpness, high pitch (voice, sound), intensity (pain), sharpness (momentary pain), acuteness (intensity of pain), witticism (figurative), witty saying (figurative)
Agudeza auditiva(Spanish f.) auditory acuity
agudizar(Spanish) to sharpen (sensation), to heighten (awareness, instincts, sensation), to make worse (crisis, conflict), to intensify, to make more acute
agudizarse(Spanish) to get worse (pain), to heighten (sensation), to worsen (crisis), to become heightened (instincts), to become sharper (senses)
agudo (m.), aguda (f.)(Spanish) high-pitched (voice), treble (voice), high (note), sharp (smell), acute (angle, illness), acute (figurative: observation), witty (figurative: comment, person), keen (senses), intense (pain), sharp (momentary pain), shrewd (comment, observation)
Agudos(Portuguese) high, treble
Agüesee agbe
a guebo(Spanish) come hell or high water, through thick and thin
Agüero(Spanish m.) omen, augury
aguerrido (m.), aguerrida (f.)(Spanish) hardened, veteran
agüevado (m.), agüevadda (f.)(Spanish - Central American) upset
aguicher(French) to entice
Aguijada(Spanish f.) goad
aguijar(Spanish) to goad (also figurative)
Aguijón(Spanish m.) point of a goad, sting (insect), incentive (figurative)
Aguijonazo(Spanish m.) prick
aguijonear(Spanish) to goad, to spur on
Águila(Spanish f.) astute person, eagle (bird), head (of a coin: Mexico)
feminine noun taking masculine article in the singular
¿águila o sol?(Spanish - Mexico) heads or tails?
Águila real(Spanish f.) golden eagle
Aguileña(Spanish f.) columbine
aguileño (m.), aguileña (f.)(Spanish) aquiline (nose, features)
Aguilucho(Spanish m.) eaglet
Aguinaldo (s.), Aguinaldos (pl.)(Spanish m.) Christmas box, Christmas bonus (in some countries, an extra months salary paid at Christmas)
a Christmas song or carol from Spain and Spanish America, adoración
one of those first Christian festivities in Mexico were the Aguinaldo or 'Christmas gift' masses, called, in Spanish, Misa de Aguinaldo, composed of nine pre-Christmas masses and novena
in Puerto Rico and Venzuela, travelling amateur musicians perform aguinaldos from house to house
a guisa de(Spanish) in the manner of, as, by way of
Aguja(Spanish f.) needle, hand (clock, watch), steeple, pointer, pin, point (railway), switch (railway)
Aguja de tocadiscos(Spanish f.) stylus (on a record player)
Agujas(Spanish f.pl.) points (rails)
agujereado (m.), agujereada (f.)(Spanish) pierced (with holes)
agujerear(Spanish) to make holes in, to pierce
Agujero(Spanish m.) hole, finger-hole, tone-hole, foro (Italian m.), Griffloch (German n.), Fingerloch (German n.), trou (French m.)
(Spanish m.) deficit (economics), shortfall (economics)
Agujero negro(Spanish m.) black hole
Agujeta(Spanish f. - Mexico) (shoe) lace
Agujetas(Spanish f.pl.) stiffness, (shoe) laces (Mexico)
Agujo(Spanish m.) hole
Agujón(Spanish m.) hairpin
agusanado(Spanish) full of maggots
a gusto(Spanish) at ease, at will, comfortably, to one's heart's content
Agutí(Spanish m. - Latin America) guinea pig
aguzado (m.), aguzada (f.)(Spanish) sharp
Aguzamiento(Spanish m.) sharpening
aguzar(Spanish) to sharpen (wits)
aguzarse(Spanish) to sharpen
aguzó el oído(Spanish) he pricked up his ears
aguzzare(Italian) to look hard
Agwal(Morocco) small clay barrel drum used by taskiwin dancers in the western Great Atlas region of Morocco
Agwesee agbe
agyabbreviation of 'agency'
Ägypten(German n.) Egypt
Ägypter (m.), Ägypterin (f.), Ägypter (pl.), Ägypterinnen (f.pl.)(German) Egyptian
ägyptisch(German) Egyptian
Ägyptische Helena, Dieopera in two acts by the German composer Richard Strauss (1864-1949) to a libretto by Austrian novelist, librettist, poet, dramatist, narrator, and essayist Hugo von Hofmannsthal (1874-1929), which was first performed in Dresden in 1928 and then, in a revised form, in Salzburg in 1933
ägyptisierend (Kunstgeschichte)(German) Egyptianesque (art history, also a later retro-style based around elements of the original)
Ägyptologe(German m.) Egyptologist
Ägyptologie(German f.) Egyptology
Ägyptologin(German f.) Egyptologist (female)
ägyptologisch(German) Egyptological

top